Advertisement
Advertisement

新足迹

 找回密码
 注册
新足迹 门户 免费广告信息 查看内容

义译结束,所得款项捐给红十字 Vic Bush Fire appeal

2008-5-17 13:50| 发布者: astina | 查看: 5975| 原文链接

2009.2.9 update

义务翻译文件一个月,2.10-3.10翻译所得款项捐给红十字,向在这次森林大火中失去财物,失去亲人的人们尽一个fellow Australian的绵薄之力。

义译结束后,捐款收据会贴在这里,接受大家监督

义译已经结束,收据请见80楼


受到markyao的启发,本人也以实际行动给赈灾活动添一把柴。

本人主业会计(以及搞论坛 ),不过有一张基本闲置的NAATI三级翻译的牌照,方向为Chinese into English。 论坛同学有任何文件需要中文翻译成英文的,请跟帖或者PM本人。即使不在墨尔本的同学,也可以通过email,传真等方式,为你提供翻译服务。5月17日至6月17日,所有翻译收入,将捐给四川灾区。

到6月17日,我会在这里列出细节,论坛ID以及每笔翻译收费,以及总数,捐到墨尔本领事馆的专用账户或者中国大使馆的捐款帐户。收据会在这里公布。
Advertisement
Advertisement


Advertisement
Advertisement
返回顶部