皇家宝宝这周末就要诞生了 世界各地的新闻社已经在伦敦市中心的圣玛丽医院外没日没夜的扎营了两个星期了,就等着剑桥公爵夫人的到达临盆的那一刻。 今天,他们等到了一些快乐的消息,一个来自康沃尔公爵夫人卡米拉的相当可靠的消息透露了这周宝宝就会出生。 查尔斯开玩笑说宝宝很可能要来了。 肯辛顿宫一直对确切的预产期保持着严格的沉默,并说,它们不会对怀孕的最后阶段提供任何评论,也不会对31岁的凯特进入生产提供任何警报。 这导致数百间新闻公司日夜守候在医院的Lindo楼,对预产期进行最佳猜测。 http://www.heraldsun.com.au/ente ... 0b8dw-1226679959471 THE world's press has been camped around the clock outside St Mary's Hospital in central London for two weeks now in the vague hope of catching mum-to-be the Duchess of Cambridge as she arrives to give birth. But they were given some joyful news today from a pretty good royal source in the Duchess of Cornwall Camilla revealing publicly a baby was expected by the "end of the week". BABY 'HOPEFULLY'COMES, JOKES CHARLES Kensington Palace has maintained strict silence on the exact due date and has since said it would not be providing running commentary on the final stages of the pregnancy or provide any alert for when the 31-year-old Kate goes into labour. That has led to hundreds of press corp maintaining around the clock vigils at the steps of the private Lindo Wing at the hospital and making best guesses on a possible due date. |