好象是去年不知道十月份还是十一月份考的,按道理说一月份就应该收到结果的。OFFICE里面全部做翻译的女孩子都有去考这个试,有人欢喜有人愁。但起码都收到结果了,我却还在寂寞地等待。怕听人提起NAATI,怕人家问我过了没有。那种感觉真的不好受。就算不过,也快点让我知道,图个痛快啊!! 亲爱的老公每天不遗余力地帮我CHECK PO BOX,他好象比我还紧张。 学翻译的同学里面有三个玩得特别好的,我们四个是四人帮。一个宁波的女孩子和香港的男孩子都回去过年了。那天在MSN上碰到,宁波的女孩子已经知道结果了。过了。只剩下我,香港的男孩子还有台湾的男孩子不知道结果。真是煎熬。记得在我毕业典礼上,还说,到时结果出来了,没有过的,要请过了的吃饭。以此为激励。怕是我自己要成为请人吃饭的那个了 昨天,老公又帮我去CHECK信箱了。其实,我已经渐渐淡忘了NAATI的事。昨天叫他去CHECK信箱,只是因为有个香港的朋友帮我寄了很多书过来,看到了没有。谁知道,他说NAATI的信到了。 之前,问过同办公室的女孩子,知道无论过还是不过,信封都是厚厚一叠的。所以分辨不出来到底过了没有。 老公问我,要不要拆了告诉我结果。我刚开始想说不要。但后来却说拆吧。反正迟早都要知道的。没什么分别。老公拆开了,那半分钟实在是煎熬啊!像过了一小时那么漫长 终于,他看到结果了。他说:我本来想骗你的(这时我的心跳加速,觉得自己真的FAIL了),但是还是算了。你过啦!! 那时我还在OFFICE,却开心地跳了起来!OFFICE的人都说恭喜。我那时真的很开心很开心。觉得是2006年第一份大礼物了! 最开心的原因是,可以帮人做CERTIFIED TRANSLATION啦!!高兴!! 对准备要考NAATI的同志做几点建议: (1)考前的准备固然重要,但平时的积累是最最重要的。考NAATI,临时抱佛脚是行不通的。我们OFFICE一个女孩子,她没怎么复习的,考NAATI时还提早了一个半小时交卷,一样顺利通过。 (2)做题目的时候,不要太过卖弄自己的中文水平了。一字一句的对应翻译才是正确的。引用我们老师的话,就算翻译得不好,也起码不要让人家有扣分的可能。 (3)ETHICS的问题,多看几个案例。我考的时候就很怕的。因为三题里面选两题,人家大部分都选一三,而我是选一二,所以老是觉得自己答得不好。后来证明还是答得不错的。反正把自己记得的全部写上去就是了。 (4)翻译的时候,尽量想清楚才下笔。整个句子的结构,词语的运用,不要写完了才涂涂改改。整洁性也很重要。 最后,再自己开心一次!希望会考NAATI的同志全部顺利通过!!! |