|
杜甫 - 闻官军收河南河北 剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。 却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。 白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。 即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。 中文译文 剑门关外忽然传来收复蓟北的消息,刚刚听到时眼泪沾满衣裳。 回头看妻子和孩子哪还有一点的忧伤,胡乱地卷起诗书高兴得简直要发狂。 白日放声高歌痛饮美酒,趁着明媚春光与妻儿一同返回家乡。 心想着就从巴峡穿过巫峡,经过了襄阳后又直奔洛阳。 英语译文 Here beyond the Sword Gate, I hear of recovery of the northern state, Instantly I am overflowing with tears dampening my clothes. I turn around to see my wife, who is no longer in gloom, Mad with joy she is, casually packing up books and scrolls. Such a gleeful day calls for bold singing and uninhibited drinking, Taking advantage of the blooming season, let's gather up and hit the road. Setting off from the Ba Gorge down through the Gorge of the Magical, We shall first Xiangyang reach, then head towards Luoyang towards home. 补充内容 (2024-10-10 21:34): 本系列所有诗词的中文译文来自https://www.gushiwen.cn/, 英语译文来自https://28utscprojects.wordpress.com/。 |