|
其实这个我知道,是black fungi/fungus。但是我有个朋友,英文不怎么好,有一次跟老外一起吃饭,有木耳上桌,老外问这是啥,我还没来得及显摆,人家抢先一步说,“this is wood ear." 我大笑,显摆地说这是black fungi,滋阴壮阳的。老外恍然大悟,然后我接着解释我的朋友为啥会说wood ear。大家都觉得他好搞笑。 然后,今天,我去买菜...就看到了这个... 又一个英文词被咱们chinglish给打败了! 我其实觉得这是好事,wood ear其实就是比black fungi要来的形象,是不是? [ 本帖最后由 bulaohu 于 2009-9-19 18:12 编辑 ] |