Advertisement
Advertisement

新足迹

 找回密码
 注册
新足迹 门户 英语学习 查看内容

一粒沙里观世界

2015-12-5 15:45| 发布者: linegar | 查看: 5587| 原文链接

                                                                  
                                                                     《一粒沙里观世界》
                                              To see a world in a grain of sand,
                                              And a heaven in a wild flower,
                                              Hold infinity in the palm of your hand,
                                              And eternity in an hour.

第一次听到这几句诗时,心灵真的被震撼了一下。这是 William Blake (1757-1827)  "Auguries of Innocence"中的第一段。
诗的好处就是短小精悍,意思含糊,能够有不同的解读。很有意思的一件事是,类似的一个思想,不同的作者有不同的说法,在不同的语言里有不同的表达方式。

      我把中文直译稍作修改,如此这般:一粒沙里观世界,
                                                                        野花之中见天堂。
                                                                        把握无限在君掌,
                                                                        永恒只作半更长。

欢迎喜欢英语和翻译的朋友参与,从不同角度来翻译交流,学习提高。
Advertisement
Advertisement


Advertisement
Advertisement
返回顶部