|
It takes all kinds to make a world. 中文直接翻译就是: 世界上什么样的人都有。 最精确的翻译应该用我高中语文老师经常说的一句话: 林子大了,什么样的鸟都有。我高中的语文老师是一个非常有才华,但总是愤世嫉俗的 Very Old Funny Bloke. When you disgree with someone, you could say: "Well, it takes all kinds to make a world!" 有点贬义的意思,如果想用中性一点的也可以用: Each to their own. |