Advertisement
Advertisement

新足迹

 找回密码
 注册
新足迹 门户 英语学习 查看内容

我和英语,那些不得不说的尴尬事--you look like a girl

2015-6-3 16:29| 发布者: lucyyan | 查看: 4408| 原文链接

语言是用于交流的,它是一个长期形成的一种说话习惯,也是拼装固定的表达方式。汉文英文在语序,文化的表达上有很大的差异。

一天,我夸奖我一个生过孩子的同事,身材苗条(一个鬼佬生完孩子后很难得的苗条 )我说:你像个小女孩一样!--you look like a girl----我同事说:what?我赶紧说:you dont like a mum,you re slim。尴尬啊。。其实,我马上理解她想:我就是女的啊?你什么意思啊?

这文化表达上的差异,理解上的不一致。是平时没有注意到的。就这样直接翻译,真的造成很多尴尬啊。

以后,我都问我儿子,让他纠正我的发音和表达方式。好在,我的同事都不介意。

再看同事批改我的论文,10分钟300个字,那个用词的流畅准确。真的理解,第一语言和第二语言的区别。再看我的10分钟,就一句简单句。。。。不得不感慨,英语,你永远是我说不出的痛啊。

加紧学习,弥补不足,才是正道
Advertisement
Advertisement


Advertisement
Advertisement
返回顶部