|
在新足迹也潜水很久了 今天难得闲来无事 看见版主活动凑个热闹 话说那是八九年前的一个夏天,我刚来澳洲悉尼读书。一天下课后跟同学去central station后面的篮球场打球,大汗淋漓之后跟哥们像往常一样杀去george st的 hunry jack。不为别的 只为当时那免费续杯的soft drink. 于是两个小屌丝计划像往常一样来两份小号套餐,这样就可以坐在店里休息的同时解解渴。 进入店内, 可能是下午还没到吃饭时间四下人不多,落座之后 放好打球装备 突然同学推推我隔壁 指了指正在卖餐的亚裔服务生小声说,哎,看那个mm长得不错。 当时的我们都是二十一二岁的年纪,青春年少 见到漂亮的女孩不由得小荡漾了一下 于是争抢着去她那边点餐。由于懒得做饭当然也并不精于厨艺 所以麦当劳 KFC HJ 这类的垃圾块钱还是经常吃的。虽然刚来没多久 但是点个餐 问个路 借个书 买个票的英文也都不在话下。 记得当时我俩兴奋地跟漂亮MM点完餐 本来想用蹩脚英文在跟她搭讪几句,也不知道MM是不是看出了我们笑容里的意思 只听她温柔含笑的问我们:do you want any ketchup? 这一问不要紧啊,我俩当时僵在原地 脸上的笑容顿时凝固了 用面瘫的表情面面相觑。 KETCHUP !!!初来乍到 背着教科书英语的我们哪听过这词啊,从前我们只知道番茄酱是tomato sauce 并且以前吃垃圾快餐从来没被问过要不要番茄酱啊 如果想吃 都是主动跟服务生要tomato sauce. 鬼佬吃薯条都是不占酱的吧,只有中国人吃薯条才占番茄酱的吧。后来想这个MM是因为了解中国人的这个特点才问了我们这个问题 或者只是看我们都青春俊俏也有一丝丝心动 从而想提高下服务质量 才问我们这个问题呢?已经不得而知了。但当时这个问题给我们闹了两个大红脸。。。 后来点餐的MM见我们还是不懂 只好换了个说法问 do you need any tomato sauce。这下我们才恍然大悟 。。。可是妹妹早已拂袖而去搭讪的心情也已荡然无存,这下丢人了,恨不得赶紧抱着球跑出那家店。 记得后来坐在路边 我们拿着番茄酱的小包翻来覆去的看 确实上面明晃晃的写着KETCHUP, 以前怎么就没注意呢,当时还腹黑的想着她看出来我们是中国来的吃薯条要占番茄酱 还不说tomato souce非得说ketchup, 我那同学还说,哎 你说她是不是故意的。。。 从那以后KETCHUP这个词给我深深的印象,并且以后我也从不说Tomato sauce, 一律ketchup,也算对往事的一点点几年吧 呵呵 |