新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· dorin小咪苦心钻研半年的经典面包机配方,包管易做好吃! (2010-5-13) dorin · 墨尔本之夜-7P (1楼加两张) (2013-8-15) Wolongshan
· 墨尔本东南区私校参观记录(3# Caulfield Grammar,84#PLC,229#MLC,340# Huntingtower,357# CGS由ccme (2011-5-16) dormimi · Angela的童言童语(四)----21个月 (2009-4-21) Rainyichen
Advertisement
Advertisement
查看: 3104|回复: 28

[学习培训] 持分请教各位做翻译的同学。 [复制链接]

发表于 2014-5-16 13:39 |显示全部楼层
此文章由 coeur 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 coeur 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本人有国内医学背景,目前在读nursing,刚刚看到一个MM complain医院的翻译,忽然萌生了一个念头。。。要不要去读个口语翻译证书?既能帮助广大同胞,又能锻炼自己的英语。

网上能搜到的资料非常非常有限,所以想请教各位有经验的同学:

1、如果只在hospital、clinic等医疗环境下做口语翻译,需要什么级别的证书?有没有特殊的要求?
2、读nursing的学生,或者在职的nurse,做这类医疗环境下的翻译工作会不会涉嫌违规?
3、我只想做volunteer,没打算靠此为生,那么我该怎样申请做volunteer的机会?

多谢多谢
我喜欢同班的静静,从出生那天就喜欢。至于谁是静静的班主任,只会影响我偷看静静的方式,而决不会削减我对静静的爱。
Advertisement
Advertisement

发表于 2014-5-16 13:39 |显示全部楼层
此文章由 ottozhou 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ottozhou 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
不懂帮顶

发表于 2014-5-16 13:41 |显示全部楼层
此文章由 ozforever 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ozforever 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
大才小用,英语学出来,还不如考医生执照。你以前不是医生吗?

发表于 2014-5-16 13:43 |显示全部楼层
此文章由 xyz58 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xyz58 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
3级翻译证书

评分

参与人数 1积分 +1 收起 理由
coeur + 1 有同学说2级就行。。。confusing

查看全部评分

发表于 2014-5-16 13:43 |显示全部楼层
此文章由 coeur 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 coeur 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
ozforever 发表于 2014-5-16 12:41
大才小用,英语学出来,还不如考医生执照。你以前不是医生吗?

英文烂并且死恨死恨学英语的人,伤不起啊。。。读医生,我真没那勇气

评分

参与人数 1积分 +10 收起 理由
ItsThere + 10 加油。:)

查看全部评分

我喜欢同班的静静,从出生那天就喜欢。至于谁是静静的班主任,只会影响我偷看静静的方式,而决不会削减我对静静的爱。

发表于 2014-5-16 13:44 |显示全部楼层
此文章由 sasasam 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 sasasam 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
需要naati的专业翻译口译证书。。考试的范围不止在医学还会有legal方面的。。因为这个这证书可以上庭的。。。。。其他2各问题不清楚。。等其他人来回答。。

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
coeur + 2 哇塞,听起来好诱人啊

查看全部评分

Advertisement
Advertisement

发表于 2014-5-16 13:47 |显示全部楼层
此文章由 ameng00 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ameng00 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
coeur 发表于 2014-5-16 12:43
英文烂并且死恨死恨学英语的人,伤不起啊。。。读医生,我真没那勇气

要考口译证书,貌似不容易。

发表于 2014-5-16 13:47 |显示全部楼层
此文章由 eleuthero 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 eleuthero 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
1 NATTI 三级证书 口译
2 个人觉得不在同一医院 不会有关系 但是职业守则中 CONFLICTS OF INTEREST 是很重要的一条
3 个人曾在难民组织作过志愿者 还是很好找的

另外多说一句  翻译不很挣钱 所以我改行了 如果不会粤语 前景会很窄

评分

参与人数 1积分 +1 收起 理由
coeur + 1 不打算以此谋生,服务对象华人为主.

查看全部评分

发表于 2014-5-16 13:52 |显示全部楼层
此文章由 coeur 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 coeur 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
sasasam 发表于 2014-5-16 12:44
需要naati的专业翻译口译证书。。考试的范围不止在医学还会有legal方面的。。因为这个这证书可以上庭的。。 ...

哇塞,听起来好诱人。。。国内读书时我的职业规划就是做5-7年医生,然后考律师证,转医疗纠纷。。。

但是。。。鉴于我的英语水平。。。这个“naati的专业翻译口译证书”只能作为我的终极职业梦想了

不过MM说的对,里面确实会涉及很多legal方面的问题。。。这也是我最concern的。
我喜欢同班的静静,从出生那天就喜欢。至于谁是静静的班主任,只会影响我偷看静静的方式,而决不会削减我对静静的爱。

发表于 2014-5-16 13:54 |显示全部楼层
此文章由 xyz58 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xyz58 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
2级证书基本接不到什么job

评分

参与人数 1积分 +1 收起 理由
coeur + 1 感谢分享

查看全部评分

发表于 2014-5-16 13:55 |显示全部楼层
此文章由 coeur 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 coeur 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
eleuthero 发表于 2014-5-16 12:47
1 NATTI 三级证书 口译
2 个人觉得不在同一医院 不会有关系 但是职业守则中 CONFLICTS OF INTEREST 是很重 ...

多嘴问一句,跟那些来自不同国家的难民咋沟通啊,他们不懂英语,不懂中文,可咱也不懂他们的语言啊。。。
我喜欢同班的静静,从出生那天就喜欢。至于谁是静静的班主任,只会影响我偷看静静的方式,而决不会削减我对静静的爱。
Advertisement
Advertisement

发表于 2014-5-16 14:03 |显示全部楼层
此文章由 xyz58 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xyz58 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
翻译的工作有点像守株待兔。如果你的水平高,你的job 做不完。如果是‘滥竽充数的,那么温饱也是成问题的。以前考出一个证书,终身可以用。现在3年就要renew.renew是要提供口译多少小时,笔译多少字。不符合要求,就终止了。重新考试。所以不少人改行也是必然趋势。

评分

参与人数 1积分 +1 收起 理由
coeur + 1 感谢分享

查看全部评分

发表于 2014-5-16 14:14 |显示全部楼层
此文章由 coeur 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 coeur 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
xyz58 发表于 2014-5-16 13:03
翻译的工作有点像守株待兔。如果你的水平高,你的job 做不完。如果是‘滥竽充数的,那么温饱也是成问题的。 ...

能够体会到。尤其翻译行业的口碑,真的得靠慢慢,慢慢才能积累起来。挺不容易的!

不过,我不打算做专职的翻译。英文是我最弱的科目,为谋生,我肯定不能选;英文也是我最讨厌的科目,为兴趣,更是巴不得躲远点。

可没办法呀,既然来了澳洲,再不喜欢咱也得学不是的。。。
我喜欢同班的静静,从出生那天就喜欢。至于谁是静静的班主任,只会影响我偷看静静的方式,而决不会削减我对静静的爱。

发表于 2014-5-16 14:29 |显示全部楼层
此文章由 eleuthero 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 eleuthero 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
coeur 发表于 2014-5-16 12:55
多嘴问一句,跟那些来自不同国家的难民咋沟通啊,他们不懂英语,不懂中文,可咱也不懂他们的语言啊。。。 ...

也有很多中国的黑民难民在这里啊

发表于 2014-5-16 14:37 |显示全部楼层
此文章由 angelinss 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 angelinss 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
​医院翻译挣得还没护士多了

发表于 2014-5-16 15:05 |显示全部楼层
此文章由 coeur 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 coeur 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
eleuthero 发表于 2014-5-16 13:29
也有很多中国的黑民难民在这里啊

好吧,我承认我见识少55555555555555555
我喜欢同班的静静,从出生那天就喜欢。至于谁是静静的班主任,只会影响我偷看静静的方式,而决不会削减我对静静的爱。
Advertisement
Advertisement

发表于 2014-5-16 15:06 |显示全部楼层
此文章由 sasasam 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 sasasam 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
coeur 发表于 2014-5-16 12:52
哇塞,听起来好诱人。。。国内读书时我的职业规划就是做5-7年医生,然后考律师证,转医疗纠纷。。。

但 ...

还可以努力的啦。。不过说实话我觉得这边的翻译大多数水平不咋的。。。哈哈

发表于 2014-5-16 15:09 |显示全部楼层
此文章由 coeur 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 coeur 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
angelinss 发表于 2014-5-16 13:37
​医院翻译挣得还没护士多了

俺说了,俺真的没打算吃翻译这碗饭。。。就是想找点机会提高自己英文,而且,现在父母移民越来越多了,子女们又忙,以后自己孤零零去医院,旁边在配着只能当“摆设”的所谓的翻译。。。那得多郁闷啊,孩子们也不放心啊
我喜欢同班的静静,从出生那天就喜欢。至于谁是静静的班主任,只会影响我偷看静静的方式,而决不会削减我对静静的爱。

发表于 2014-5-16 15:11 |显示全部楼层
此文章由 coeur 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 coeur 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
sasasam 发表于 2014-5-16 14:06
还可以努力的啦。。不过说实话我觉得这边的翻译大多数水平不咋的。。。哈哈 ...

我大学修的双学位,第二个专业就是法律。。。可见我是多么的喜欢搞医疗纠纷啊!
我喜欢同班的静静,从出生那天就喜欢。至于谁是静静的班主任,只会影响我偷看静静的方式,而决不会削减我对静静的爱。

发表于 2014-5-16 15:19 |显示全部楼层
此文章由 sasasam 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 sasasam 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
coeur 发表于 2014-5-16 14:11
我大学修的双学位,第二个专业就是法律。。。可见我是多么的喜欢搞医疗纠纷啊! ...

那有基础阿~~~ legal 的也不会很难得啦。。。。

发表于 2014-5-16 15:32 |显示全部楼层
此文章由 coeur 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 coeur 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
sasasam 发表于 2014-5-16 14:19
那有基础阿~~~ legal 的也不会很难得啦。。。。

哎,不同的体系,不同的理念,不同的文化底蕴。。。如果读法律,还是从白纸开始读起好。否则以往养成的思维习惯和只会帮倒忙。国内讲究的是“定性”。。。你懂的。。。“性质恶劣”四个字,绝对能影响最终量刑。。。澳洲。。。貌似没听说过。

哎,我还是接着研究我的医科吧,至少,中国人206块骨头,澳洲人也是,中国人俩腰子,澳洲也没变出仨来!

评分

参与人数 2积分 +5 收起 理由
爱吃荤的猫 + 2 我很赞同
sasasam + 3 你太有才了

查看全部评分

我喜欢同班的静静,从出生那天就喜欢。至于谁是静静的班主任,只会影响我偷看静静的方式,而决不会削减我对静静的爱。
Advertisement
Advertisement

发表于 2014-7-4 14:13 |显示全部楼层
此文章由 澳洲彩虹 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 澳洲彩虹 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 澳洲彩虹 于 2014-7-4 13:24 编辑

我觉得你拿到口译证简直是小菜一碟,别把那玩意想的那么难,在墨尔本的话我介绍个口译员给你了解行情,她那水平都忙的不停,更何况你曾经的阅历和学历。
人生阅历丰富和沟通能力强、有爱心、不怯场的人适合学这个,上次见到在法庭上那个小女孩翻译时嘴都抖,就是英语是母语都是白搭,我觉得你有爱心、有阅历完全没啥问题。以前的老移民都是广东、港澳过来的,将来越来越多国内的独生子女父母移民过来,国语比粤语更加有市场。

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
coeur + 2 感谢分享

查看全部评分

发表于 2014-9-28 08:22 |显示全部楼层
此文章由 五月金猪宝 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 五月金猪宝 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
coeur 发表于 2014-5-16 12:52
哇塞,听起来好诱人。。。国内读书时我的职业规划就是做5-7年医生,然后考律师证,转医疗纠纷。。。

但 ...

为啥lz对医疗纠纷感兴趣?:o

发表于 2014-9-28 08:25 |显示全部楼层
此文章由 五月金猪宝 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 五月金猪宝 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
coeur 发表于 2014-5-16 14:32
哎,不同的体系,不同的理念,不同的文化底蕴。。。如果读法律,还是从白纸开始读起好。否则以往养成的思 ...

发表于 2014-9-28 09:50 |显示全部楼层
此文章由 coeur 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 coeur 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
五月金猪宝 发表于 2014-9-28 07:22
为啥lz对医疗纠纷感兴趣?

兴趣而已
我喜欢同班的静静,从出生那天就喜欢。至于谁是静静的班主任,只会影响我偷看静静的方式,而决不会削减我对静静的爱。

发表于 2014-9-28 10:30 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 shshs 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 shshs 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我记得好几年前在royal women's有鼓励和组织staffs去业余时间参加二级翻译的课程(各种语种可选)…每年有一到两次好像,通过简单评测后就能拿个二级证书了,免费的是不是我就不清楚了…看看你们机构有没有这类课程?估计不会很复杂和困难的。

评分

参与人数 1积分 +3 收起 理由
coeur + 3 感谢分享

查看全部评分

Advertisement
Advertisement

退役斑竹

发表于 2014-9-28 11:03 |显示全部楼层
此文章由 飞儿 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 飞儿 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
偶拿了翻译硕士,但痛恨翻译

庆幸早早改行

发表于 2014-9-30 22:43 |显示全部楼层
此文章由 wilson77 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 wilson77 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
飞儿 发表于 2014-9-28 10:03
偶拿了翻译硕士,但痛恨翻译

庆幸早早改行

请教改行可以做什么啊?

退役斑竹

发表于 2014-9-30 22:45 |显示全部楼层
此文章由 飞儿 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 飞儿 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
wilson77 发表于 2014-9-30 21:43
请教改行可以做什么啊?

很多啊,自己喜欢就去尝试。...
自由的灵魂,懂得自由的珍贵。

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部