新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 2012年3月初2大2小斐济归来,流水帐+大量美图(有真人照哦)! (2012-3-20) melanee · [Karen 中式烘培] 核桃芝麻——椒盐老公饼 (2008-8-17) Tiger_Karen
· ,说一下我一波三折的买车经历还有各种坑,大家引以为戒 (2022-7-17) 冰融雪 · <征文活动>记忆的片段——我的工作回忆录(国内银行篇 全文完) (2009-9-18) airkang
Advertisement
Advertisement
查看: 1777|回复: 7

当鬼佬看见一个陌生的新词汇他们是如何知道意思的 [复制链接]

发表于 2014-4-30 15:43 |显示全部楼层
此文章由 cloud911 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 cloud911 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整

我知道他们从小学Phonics可以读出任何组合的词汇准确发音   但是还没搞懂他们如何知道组合词汇的意思  就好像中文里的偏旁部


首任意组合 大家就知道这个词语的意思
Advertisement
Advertisement

发表于 2014-4-30 15:47 |显示全部楼层
此文章由 kevin2005 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 kevin2005 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
根据相近的词汇猜的吧

比如,对rouse这个词,我过去一直都读成 “肉丝”

后来,发现应该读 “绕丝”,也就是比照house的发音就可以了
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2014-4-30 22:47 |显示全部楼层
此文章由 iami 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 iami 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
主要有词根。 something phobia 啦, extra dimentional啦 ,asymmetrical 啦。
但一些词他们本地人也不懂,比我说marvellous, artistic, disorientation他们也不懂
还有一些词,可能美国那种地方跑出来的人知道,澳洲人不懂,比如tacky啦 flippant 这些
主要是相同的东西用的词不同。像美国人说trunk 澳洲人说boot
英文常会遇到不懂的单词。一句话说过,你遇到不懂的,就问他/她这个特定的单词是什么意思
有些不容易有机会问的,就上下文猜测,或者根据发音拆词根然后也能知道,在不行就记住发音自己写下来,回去查字典,再不行就算了
签名被屏蔽
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2014-4-30 22:48 |显示全部楼层
此文章由 iami 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 iami 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
kevin2005 发表于 2014-4-30 15:47
根据相近的词汇猜的吧

比如,对rouse这个词,我过去一直都读成 “肉丝”

在rouse前面加一个a ,读给你异性同事听,要大声
签名被屏蔽

发表于 2014-5-3 14:47 |显示全部楼层
此文章由 yonei999 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 yonei999 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
iami 发表于 2014-4-30 21:48
在rouse前面加一个a  ,读给你异性同事听,要大声

you are such a stirrer.
===墨村土哉===

发表于 2014-5-5 14:47 |显示全部楼层
此文章由 龙王的后裔 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 龙王的后裔 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
DING
Advertisement
Advertisement

发表于 2014-5-9 21:08 |显示全部楼层
此文章由 stando 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 stando 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
词根

发表于 2014-5-22 00:07 |显示全部楼层
此文章由 daisystar88 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 daisystar88 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
他们很多词其实也看不懂的,特别是文学性比较强的词。老外阅读能力不是很好,看不懂书面文字的例子比比皆是。

我觉得英文看多了,很多不认识的词能猜出来的,就好像很多不认识的汉字我们看着也能猜出意思。词汇量越大,学新词的过程就越简单。

其实现代英文,已经很简单了,像什么workable, doable什么的,其实严格来说都是偷懒的英文。

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部