新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· == Narisawa in Tokyo,盘中有丘壑 == (2015-10-7) 胡须康 · 【狸狸の私房菜】 之 【お好み焼き】 --- 绝对正宗的日本“風月”派大阪烧(附赠本店实拍)~~多图教程~~秘籍外泄啦~~~ (2012-3-19) 黑芝麻狐儿
· E&E -- 一起学吃洋蔬菜7 -- 芽甘蓝 (Brussels Sprouts) (2010-2-20) 闲夏采薇 · ASDFADS (2012-4-17) mohan29
Advertisement
Advertisement
查看: 2108|回复: 46

[移民入籍] 护照上的姓和最近做的国内公证件的姓的拼音不同怎么办? [复制链接]

发表于 2014-2-23 19:08 |显示全部楼层
此文章由 风知草 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 风知草 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
最近想帮妈妈申请143 Parent Visa,已经从把所需的国内材料都带过来了,但是发现一个问题:
公证处做的姓名翻译和原来的护照上的姓名翻译不一样!
往年“吕”是LU,现在国内新政策改成LYU。。。。

这个问题要怎么办?只能换护照?
Advertisement
Advertisement

发表于 2014-2-23 19:48 |显示全部楼层
此文章由 harry.au 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 harry.au 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
帮顶!

发表于 2014-2-24 10:32 |显示全部楼层
此文章由 风知草 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 风知草 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
移民局电话好难打进。。。难道只能去窗口咨询了

发表于 2014-2-24 10:35 |显示全部楼层
此文章由 bohenao 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bohenao 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
偶的个天啊,幸亏没有姓“吕”。最近中国改的政策很有意思,前几天还把姓跟名反过来的。

发表于 2014-2-24 10:37 |显示全部楼层
此文章由 bohenao 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bohenao 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
更换护照需要提前跟移民局打招呼,也就是说需要按照你的准签信中提供的方式email或者其他方式通知移民局,你的护照更换了。

发表于 2014-2-24 10:56 |显示全部楼层
此文章由 wmwbull 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 wmwbull 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
要公证处改。。。。。。
Advertisement
Advertisement

发表于 2014-2-24 10:59 |显示全部楼层
此文章由 跑路小鸡 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 跑路小鸡 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
这是拼音新规矩么

发表于 2014-2-24 11:05 |显示全部楼层
此文章由 ailsalu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ailsalu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
真的假的? 我也姓吕

发表于 2014-2-24 15:23 |显示全部楼层
此文章由 ytxwz34 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ytxwz34 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
国内公证处非常不负责,我妈今年去开的无刑,中文写的2014年,英文竟然是2013年,邮寄费浪费了不说,还害我浪费了等待时间。

发表于 2014-2-24 15:24 |显示全部楼层
此文章由 挑灯亮剑 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 挑灯亮剑 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
这个的确害死人。

发表于 2014-2-24 16:58 |显示全部楼层
此文章由 风知草 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 风知草 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
wmwbull 发表于 2014-2-24 10:56
要公证处改。。。。。。

这个是公证处的翻译新规矩。。。而且改的话要改好几份文件,工程太大。。
Advertisement
Advertisement

发表于 2014-2-24 16:59 |显示全部楼层
此文章由 风知草 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 风知草 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
bohenao 发表于 2014-2-24 10:37
更换护照需要提前跟移民局打招呼,也就是说需要按照你的准签信中提供的方式email或者其他方式通知移民局, ...

我妈的护照从来没有用过的,连香港澳门都没有出过。。
换护照只是为了match名字的拼音,不然改其他公证件的话好麻烦的。。

发表于 2014-2-24 17:00 |显示全部楼层
此文章由 风知草 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 风知草 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
bohenao 发表于 2014-2-24 10:35
偶的个天啊,幸亏没有姓“吕”。最近中国改的政策很有意思,前几天还把姓跟名反过来的。 ...

这个非常坑爹啊!!

发表于 2014-2-24 17:00 |显示全部楼层
此文章由 风知草 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 风知草 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
跑路小鸡 发表于 2014-2-24 10:59
这是拼音新规矩么

公证处的答复是“是的”。。。

发表于 2014-2-24 17:01 |显示全部楼层
此文章由 风知草 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 风知草 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
ytxwz34 发表于 2014-2-24 15:23
国内公证处非常不负责,我妈今年去开的无刑,中文写的2014年,英文竟然是2013年,邮寄费浪费了不说,还害我 ...

这种事情我之前也遇到过。。。然后要费时费力去找人家改翻译。。

发表于 2014-2-24 17:02 |显示全部楼层
此文章由 风知草 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 风知草 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
ailsalu 发表于 2014-2-24 11:05
真的假的? 我也姓吕

以前的估计还是照旧,新的就按新的来。。。反正是折腾。。
Advertisement
Advertisement

发表于 2014-2-24 17:04 |显示全部楼层
此文章由 风知草 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 风知草 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
挑灯亮剑 发表于 2014-2-24 15:24
这个的确害死人。

唉。。。希望移民局能允许说,只要出示一张证明说明是翻译政策问题,不用改护照就好了。。。

发表于 2014-2-24 17:05 |显示全部楼层
此文章由 挑灯亮剑 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 挑灯亮剑 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
风知草 发表于 2014-2-24 16:04
唉。。。希望移民局能允许说,只要出示一张证明说明是翻译政策问题,不用改护照就好了。。。 ...

问题是国内哪个单位来出这个拼写更改的证明呢?国家语言文字改革委员会?

发表于 2014-2-24 17:09 |显示全部楼层
此文章由 风知草 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 风知草 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
挑灯亮剑 发表于 2014-2-24 17:05
问题是国内哪个单位来出这个拼写更改的证明呢?国家语言文字改革委员会? ...

既然是公证处出的文件,那当然由公证处来证明说名字是没变的只是翻译变了而已。。
也就是证明护照和公证件所描述的是同一个人。。。我猜。。。
也许是我太天真了。。

发表于 2014-2-24 17:14 |显示全部楼层
此文章由 sim2card 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 sim2card 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
吕不是LV吗?怎么成了LU不是身份爆跌了

发表于 2014-2-24 17:34 |显示全部楼层
此文章由 挑灯亮剑 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 挑灯亮剑 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
风知草 发表于 2014-2-24 16:09
既然是公证处出的文件,那当然由公证处来证明说名字是没变的只是翻译变了而已。。
也就是证明护照和公证 ...

看公证处公务员的心情了。他要说他出不了这个证明,又能怎样。因为他们只管对现成文件公证,你要他们出一个证明,然后再公证,我不看好。
Advertisement
Advertisement

发表于 2014-2-24 17:40 |显示全部楼层
此文章由 jayhor 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 jayhor 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
吕打字是LV,但是拼音一是LU的。V从来没有能做韵母的。

但是现在吕怎么拼成LYU呢??什么时候的事啊?

发表于 2014-2-24 17:41 |显示全部楼层
此文章由 jayhor 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 jayhor 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
忽然想起来,吕LU的U是上面有两点的那个韵母,英文没有这个的。

发表于 2014-2-24 17:42 |显示全部楼层
此文章由 wmwbull 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 wmwbull 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
风知草 发表于 2014-2-24 16:58
这个是公证处的翻译新规矩。。。而且改的话要改好几份文件,工程太大。。 ...

新规定要注明。。。让全世界都知道。。。。。。
公牛

发表于 2014-2-24 20:33 |显示全部楼层
此文章由 风知草 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 风知草 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
挑灯亮剑 发表于 2014-2-24 17:34
看公证处公务员的心情了。他要说他出不了这个证明,又能怎样。因为他们只管对现成文件公证,你要他们出一 ...

只能去试试了。。不过先问问移民局。。

发表于 2014-2-24 20:33 |显示全部楼层
此文章由 风知草 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 风知草 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
jayhor 发表于 2014-2-24 17:40
吕打字是LV,但是拼音一是LU的。V从来没有能做韵母的。

但是现在吕怎么拼成LYU呢??什么时候的事啊? ...

貌似是去年年底?还是今年年初开始的。。
Advertisement
Advertisement

发表于 2014-2-24 20:40 |显示全部楼层
此文章由 pz2011 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 pz2011 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
再回国连拼音都看不懂了
头像被屏蔽

禁止访问

发表于 2014-2-24 20:53 |显示全部楼层
此文章由 cjc 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 cjc 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
以后拼音都不认识了

发表于 2014-2-24 20:59 |显示全部楼层
此文章由 乾坤离析 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 乾坤离析 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
2 3年前就昭告天下要这么搞了。lyu 具体是2012年10月开始。

发表于 2014-2-24 21:02 |显示全部楼层
此文章由 风知草 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 风知草 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
乾坤离析 发表于 2014-2-24 20:59
2 3年前就昭告天下要这么搞了。lyu 具体是2012年10月开始。

不去搞文件的时候完全不知道啊。。哪门子的昭告天下。。。

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部