新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 家常晚餐 (2013-8-1) chesecake · 交流烤羊肉串 (2008-1-31) edith921
· 一个新人参加足迹网亲子摄影聚会(后记) (2009-11-27) lian11 · 谈谈系列:谈谈租车 (2012-2-8) Henrychen
Advertisement
Advertisement
查看: 1429|回复: 2

英雄情结和头油膏 怎么翻译? [复制链接]

发表于 2012-6-28 16:42 |显示全部楼层
此文章由 csj1793 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 csj1793 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
如题
Advertisement
Advertisement
K

发表于 2012-7-24 02:28 |显示全部楼层
此文章由 K 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 K 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
英雄情结should be "chivalry"
头油膏 hair gel, hair mousse, hair cream... Hair wax...

发表于 2012-7-30 23:45 |显示全部楼层
此文章由 pinkdreamer 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 pinkdreamer 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 K 于 2012-7-24 01:28 发表
英雄情结should be "chivalry"
头油膏 hair gel, hair mousse, hair cream... Hair wax...

agree
我自此可都改了吧。

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部