新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· BUS 撞车记(全剧终) (2013-5-22) 有有 · 回到过去(K篇)— SK IMAGE (2010-7-9) kur7
· 几回笑口能开 少年不肯重来—孩子兴趣爱好—完结 (2019-11-19) 小小白虎 · 介绍蒋韵的小说:隐秘盛开 (2008-4-29) astina
Advertisement
Advertisement
查看: 2408|回复: 17

想读个三级翻译,可有part-time 的课程推荐? [复制链接]

发表于 2012-6-14 19:52 |显示全部楼层
此文章由 大花猫 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 大花猫 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
现在好像都是full-time 的课程,不想耽误上班,只能找part-time 的上, 大家知道有吗?是不是还有入学考试?
Advertisement
Advertisement

发表于 2012-6-14 20:41 |显示全部楼层
此文章由 大花猫 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 大花猫 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
:si79

发表于 2012-6-14 22:38 |显示全部楼层
此文章由 笨猫 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 笨猫 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
up

发表于 2012-6-14 22:55 |显示全部楼层
此文章由 铮儿 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 铮儿 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
UWS有本科的三级翻译课程,LZ enrol as part-time student就好啦.而且这个课程里有不少科目都是纯属浪费钱的科目,Lz完全可以挑选几个实用的course强化训练一下,然后直接去参加NAATI的三级翻译考试
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2012-6-14 22:57 |显示全部楼层
此文章由 dlvp1234 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 dlvp1234 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
借问一下,读三级翻译有什么用啊?

发表于 2012-6-15 15:36 |显示全部楼层
此文章由 xyz58 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xyz58 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
悉尼翻译学院有晚上的课程。5.00-9.00
Advertisement
Advertisement

发表于 2012-6-15 19:05 |显示全部楼层
此文章由 大花猫 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 大花猫 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 铮儿 于 2012-6-14 21:55 发表
UWS有本科的三级翻译课程,LZ enrol as part-time student就好啦.而且这个课程里有不少科目都是纯属浪费钱的科目,Lz完全可以挑选几个实用的course强化训练一下,然后直接去参加NAATI的三级翻译考试


在墨尔本可有这样的课程?

发表于 2012-6-15 19:25 |显示全部楼层
此文章由 铮儿 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 铮儿 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
LZ 可以上naati的官网看看,有专门介绍approved course的

发表于 2012-6-15 22:23 |显示全部楼层
此文章由 大花猫 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 大花猫 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
RMIT 现在需要有入学试了。好像要求还不少呢。:si93

发表于 2012-6-15 23:42 |显示全部楼层
此文章由 craigie 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 craigie 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
那些课都是给要留学生和移民的人准备的。
楼主学翻译不是为此目的吧。

发表于 2012-6-16 02:09 |显示全部楼层
此文章由 keepdancing 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 keepdancing 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
有意义么?说实在,并不是因为害怕竞争对手增加才这么问的。的确是觉得学这个挺没意思的。
Advertisement
Advertisement

发表于 2012-6-16 22:23 |显示全部楼层

回复 craigie 10# 帖子

此文章由 大花猫 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 大花猫 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
就是移得久了,想换个行当,只对这个有点兴趣。是不是不太合适老移民啊,还是这行已经竞争得不行了。:si1

发表于 2012-6-16 22:25 |显示全部楼层

回复 keepdancing 11# 帖子

此文章由 大花猫 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 大花猫 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
您还在继续这行吗?

发表于 2012-6-19 18:52 |显示全部楼层
此文章由 keepdancing 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 keepdancing 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
一直在从业。本地市场小,而且市场全球化,具体这个市场来讲就是市场的中国化。好多笔译业务都外包(outsource)到中国去了,这个大概跟软件业外包到印度一样。从报价上讲,在这里的译员怎么也比不上在那里的译员,是吧?本地开业的问题,如果客户是同胞,开回讲价这个习惯且不说,最不好的习惯还是支付信用问题,你会为着百十澳元翻译费么去打官司不?
Hills Translator in Pursuit of New Heights
山区译员

发表于 2012-6-20 21:50 |显示全部楼层

回复 keepdancing 14# 帖子

此文章由 大花猫 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 大花猫 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
是啊,在澳洲行行业业都要跟来自国内外的竞争,没想到这行也是。最恨那些喜欢欠钱的!:si69

发表于 2013-2-5 21:52 |显示全部楼层
此文章由 mmmm2 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 mmmm2 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
keepdancing 发表于 2012-6-19 18:52
一直在从业。本地市场小,而且市场全球化,具体这个市场来讲就是市场的中国化。好多笔译业务都外包(outsou ...

国内的人也会有natti三级翻译认证吗?不是澳洲移民局和各个政府机构都要三级翻译,国内的也可以吗?

评分

参与人数 1积分 +1 收起 理由
keepdancing + 1 你考过了就可以了,只要有资质,谁还管你在.

查看全部评分

Advertisement
Advertisement

发表于 2013-2-6 21:46 |显示全部楼层
此文章由 mmmm2 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 mmmm2 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
mmmm2 发表于 2013-2-5 21:52
国内的人也会有natti三级翻译认证吗?不是澳洲移民局和各个政府机构都要三级翻译,国内的也可以吗? ...

国内的那些人也是要来澳洲上课和考这个证再回去的吧?那为什么他们会把价格拉得那么低呢?这不是naati三级翻译的市价,破坏市场吗?

发表于 2013-2-6 21:46 |显示全部楼层
此文章由 mmmm2 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 mmmm2 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
mmmm2 发表于 2013-2-5 21:52
国内的人也会有natti三级翻译认证吗?不是澳洲移民局和各个政府机构都要三级翻译,国内的也可以吗? ...

还有在国内做的话,难道还邮寄过来澳洲?

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部