新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 快递 (2009-9-19) nzwhappy · 大熊猫基地半日游~~ (2008-1-13) 飞行
· 北方人最爱的打卤面 (2005-2-5) susan · 选校之路-私校印象 (2011-4-15) Spidermonkey
Advertisement
Advertisement
查看: 1503|回复: 21

[探亲手续] 676英文翻译需要是公证处提供的嘛? [复制链接]

发表于 2012-4-1 11:59 |显示全部楼层
此文章由 xixiwuwu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xixiwuwu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
请教大家,第一次给父母申请676签证所提供的英文翻译,需要是公证处翻译的嘛?自己翻译可以嘛?比如自己翻译户口本,房产证,等。

谢谢。
Advertisement
Advertisement

发表于 2012-4-1 12:04 |显示全部楼层
此文章由 普文二 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 普文二 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
自己翻译就可以

发表于 2012-4-1 15:59 |显示全部楼层
此文章由 ericayuan 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ericayuan 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
要公证处翻译,公证处公章。直接去公证处做户口公证,出来的公证件就是英文翻译件加公章,可以直接交上去。
如果是在澳洲,也要有NATTI的人翻译,JP签字。

676在国内递交的,有些材料不翻译也可以的。直接交中文复印件上去。国内审材料的有中国人。需要翻译的话会让补材料。

发表于 2012-4-1 16:02 |显示全部楼层
此文章由 scorpio_molly 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 scorpio_molly 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
所有的证件都可以自己翻译。不需要公证。仔细看676申请的那个表格说明,关于中文还是英文写的很清楚。

发表于 2012-4-1 17:03 |显示全部楼层
此文章由 xixiwuwu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xixiwuwu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
在国内申请。

看了676申请的中文版本checklist,没说要公证。又看了48R CHS申请表,里面说,如果是非英语文件,要交经认可的英语译文。 因此我疑惑了。

谢谢大家回复。

发表于 2012-4-1 17:07 |显示全部楼层
此文章由 sunrongsz 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 sunrongsz 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我第一次都公证了,后来就自己翻译了。你自己定夺吧
Advertisement
Advertisement

发表于 2012-4-1 18:02 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 xixiwuwu 于 2012-4-1 11:59 发表
请教大家,第一次给父母申请676签证所提供的英文翻译,需要是公证处翻译的嘛?自己翻译可以嘛?比如自己翻译户口本,房产证,等。

谢谢。


网上有模板可参考,然后自己翻译,我就是自己翻译的。

发表于 2012-4-1 21:20 |显示全部楼层
此文章由 ericayuan 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ericayuan 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我觉得,自己翻译的,其实是根本没用到翻译件吧。因为现在国内审材料都是中国人在审,直接交中文件就可以。翻译件都没人看了。
如果真是鬼佬在看,肯定要看官方翻译的,否则证明不了翻译件与原件是一致的。

所以LZ不用翻译了,交中文件就行了。

发表于 2012-4-1 21:24 |显示全部楼层
此文章由 貔貅 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 貔貅 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
不需要

发表于 2012-4-1 21:35 |显示全部楼层
此文章由 ultra2 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ultra2 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我帮家人申请过十几人次了,需要翻译的材料只是在复印件上关键字在旁边标注英文翻译即可。

比如户口本就翻译了:“常住户口登记卡”、“姓名”、“户主或与户主关系”,“出生年月”。

发表于 2012-4-1 21:43 |显示全部楼层
此文章由 adduvs 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 adduvs 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我家办过几次了 都是自己翻译的 连我爸的退休证明都我自己翻的
Advertisement
Advertisement

发表于 2012-4-1 21:43 |显示全部楼层
此文章由 sniperhu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 sniperhu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
貌似我们都没翻译

发表于 2012-4-1 21:44 |显示全部楼层
此文章由 pretty 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 pretty 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
不用,自己翻译就行。户口本,房产证模板 google一下都能找到

发表于 2012-4-1 22:25 |显示全部楼层
此文章由 xixiwuwu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xixiwuwu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
谢谢大家,找了template,自己翻译了。

发表于 2012-4-1 22:30 |显示全部楼层
此文章由 ansonltt 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ansonltt 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
自己翻就可以了。

发表于 2012-4-1 22:40 |显示全部楼层
此文章由 石墨朱 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 石墨朱 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
既然首次入澳签证需要提供公证件,而且做公证的时候人家都一起翻译了,你也交了公证费了,不明白为啥你还要自己翻译呢。
Advertisement
Advertisement

发表于 2012-4-2 11:31 |显示全部楼层

回复 石墨朱 17# 帖子

此文章由 xixiwuwu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xixiwuwu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
676表上没说要提供公证件吧。我没有做公证。

发表于 2012-4-3 00:00 |显示全部楼层
此文章由 ericayuan 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ericayuan 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
国内的户口公证之类的其实就等于翻译,公证只是公证翻译件和原件是一致的。
按英文list是要求公证的,那是给鬼佬看的。
中文list不要求翻译(公证),因为中国的申请都华人看了。
两种都对,没什么可争的。翻译公证的部分现在确实多余了。

自己翻译也没必要了,既不符合英文list要求,按中文list又多余。

[ 本帖最后由 ericayuan 于 2012-4-3 00:02 编辑 ]

发表于 2012-4-8 17:02 |显示全部楼层
此文章由 爱吃糖的小猪 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 爱吃糖的小猪 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我妈09年去上海签证的时候就是因为没翻译退休证,害她跑了很多路找翻译公司,还差点没赶上体检,要白跑一趟。幸亏有好心人指点她。

发表于 2012-4-8 17:04 |显示全部楼层
此文章由 RY001 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 RY001 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
自己翻译即可。

发表于 2012-4-8 22:53 |显示全部楼层
此文章由 August2010 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 August2010 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我们给各自父母申请好几次676了,都没有翻译过。上海和北京使馆都批了。
Advertisement
Advertisement

发表于 2012-4-12 12:52 |显示全部楼层
此文章由 爱吃糖的小猪 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 爱吃糖的小猪 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
昨天朋友妈妈去上海签证,结果人家说要翻译公司的正式翻译件。

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部