新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 给大家介绍个钓点!!! (2005-3-20) 摸着石头过河 · 周末好去处 - Leura Gardens Festival (2008-10-6) patrickzhu
· 我和同住的小女孩儿 (2006-5-17) esor · 最寒冷的冬天是旧金山的夏季 – 我眼中的旧金山 (2008-6-29) chermside
Advertisement
Advertisement
查看: 7006|回复: 70

[英语] 现在在墨尔本,怎样提高自己的英文水平? [复制链接]

发表于 2006-12-16 19:54 |显示全部楼层
此文章由 dlmhd99 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 dlmhd99 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
大家都是怎样提高自己的英语的听说水平的?谢谢
Advertisement
Advertisement

发表于 2006-12-16 19:56 |显示全部楼层
此文章由 goldenapple 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 goldenapple 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
多听多说。。。

发表于 2006-12-16 20:25 |显示全部楼层
此文章由 fantergaruo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 fantergaruo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
经常说:pardon, sorry, can you repeat it, can you say it again, can you spell it, a for apple,z for zoo:)坚持下去,直到这些单词短语出现的频率降到比较低的水平,这时你的听说就没有大问题了。
天运世行
南主生,北主死;各司其轨,天下太平;若离其位,众生不宁。

发表于 2006-12-16 20:54 |显示全部楼层
此文章由 dlmhd99 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 dlmhd99 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
学习,以后要多说.
原帖由 fantergaruo 于 2006-12-16 20:25 发表
经常说:pardon, sorry, can you repeat it, can you say it again, can you spell it, a for apple,z for zoo:)坚持下去,直到这些单词短语出现的频率降到比较低的水平,这时你的听说就没有大问题了。
不和别人较真,因为不值得,不和自己较真,因为伤不起,不和往事较真,因为没意义,不和现实较真,因为还要

发表于 2006-12-16 21:04 |显示全部楼层
此文章由 junjun 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 junjun 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
脸皮要厚,敢于问 :)

发表于 2006-12-16 21:10 |显示全部楼层
此文章由 riverstone 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 riverstone 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
看电视,听FM是硬道理。
Advertisement
Advertisement

退役斑竹

发表于 2006-12-16 21:17 |显示全部楼层
此文章由 moth 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 moth 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
不容易,尤其经常hanging out with Chinese...

发表于 2006-12-16 22:35 |显示全部楼层
此文章由 Cathyyun 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Cathyyun 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
多听,没别的办法。。。
如果老跟中国人在一起,英语就很难提高

发表于 2006-12-16 22:41 |显示全部楼层
此文章由 rb 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 rb 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
找个只有鬼子的工作,逼着自己说和听就行了,人都是逼出来的。

发表于 2006-12-16 22:42 |显示全部楼层
此文章由 apieceofchina 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 apieceofchina 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
把自己的生活环境弄成全英文的。只听只说英文,应该会很快本地化。其实楼主根本应该是把这个问题帖子写成英文的。

发表于 2006-12-16 22:42 |显示全部楼层
此文章由 lijun1227 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 lijun1227 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
打电话1800 080 000做interactive English communication.
Advertisement
Advertisement

发表于 2006-12-16 22:43 |显示全部楼层
此文章由 lijun1227 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 lijun1227 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 apieceofchina 于 2006-12-16 22:42 发表
把自己的生活环境弄成全英文的。只听只说英文,应该会很快本地化。其实楼主根本应该是把这个问题帖子写成英文的。


很有道理。

发表于 2006-12-16 23:00 |显示全部楼层
此文章由 南方森林 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 南方森林 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
一头扎在AUSSIE堆里不出来。。。少上中国人的BBS网站。。。

经常泡在中文网站的人英语水平都有限。。。

发表于 2006-12-16 23:04 |显示全部楼层
此文章由 lijun1227 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 lijun1227 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 南方森林 于 2006-12-16 23:00 发表
一头扎在AUSSIE堆里不出来。。。少上中国人的BBS网站。。。

经常泡在中文网站的人英语水平都有限。。。


极有道理。从来没见过,我的同事上这个网站。(办公室里,没中国人。)

发表于 2006-12-16 23:08 |显示全部楼层
此文章由 Kingfisher 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Kingfisher 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 riverstone 于 2006-12-16 21:10 发表
看电视,听FM是硬道理。

是的,要坚持听!

退役斑竹 特殊贡献奖章

发表于 2006-12-16 23:10 |显示全部楼层
此文章由 飞行 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 飞行 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 南方森林 于 2006-12-16 23:00 发表
一头扎在AUSSIE堆里不出来。。。少上中国人的BBS网站。。。

经常泡在中文网站的人英语水平都有限。。。

武断,这里的好些人E文水平好的很呢,比如AS,比如BULAOHU。。。
Advertisement
Advertisement

退役斑竹 2007 年度奖章获得者

发表于 2006-12-16 23:12 |显示全部楼层
此文章由 我爱猫 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 我爱猫 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
飞行的E文也很好呀...

发表于 2006-12-16 23:14 |显示全部楼层
此文章由 lijun1227 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 lijun1227 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 我爱猫 于 2006-12-16 23:12 发表
飞行的E文也很好呀...



有相互吹捧的嫌疑。

退役斑竹 特殊贡献奖章

发表于 2006-12-16 23:18 |显示全部楼层
此文章由 飞行 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 飞行 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 我爱猫 于 2006-12-16 23:12 发表
飞行的E文也很好呀...

....遁。。

发表于 2006-12-16 23:18 |显示全部楼层
此文章由 空白 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 空白 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 lijun1227 于 2006-12-16 22:42 发表
打电话1800 080 000做interactive English communication.

害我,原来是virgin credit card customer service no, 我还以为真有这么一个可以实时交流的号码呢。。

发表于 2006-12-16 23:23 |显示全部楼层
此文章由 lijun1227 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 lijun1227 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 空白 于 2006-12-16 23:18 发表

害我,原来是virgin credit card customer service no, 我还以为真有这么一个可以实时交流的号码呢。。


我以前,经常打这个电话,问一些无关紧要的东西,发觉很有用,从听不懂什么,到现在,没有什么障碍。还有很多其他的1800电话,反正 是免费的。
Advertisement
Advertisement

发表于 2006-12-16 23:42 |显示全部楼层
此文章由 maribel 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 maribel 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 空白 于 2006-12-16 23:18 发表

害我,原来是virgin credit card customer service no, 我还以为真有这么一个可以实时交流的号码呢。。


:si64:si64:si64 LOL

不过VIRGIN CREDIT客服的最大一个优点我认为就是等候时间短,马上有CUSTOMER REP来接听

发表于 2006-12-16 23:55 |显示全部楼层
此文章由 maribel 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 maribel 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 飞行 于 2006-12-16 23:10 发表

武断,这里的好些人E文水平好的很呢,比如AS,比如BULAOHU。。。


上次LG让我看AS用英文回答的一篇关于CPA的帖子,说她的英文真的很炉火纯青,在华人移民里算数一数二的。我看了,真的很难挑出什么错嘞。AS的确是很TALENTED IN LANGUAGES/WRITING

还有一个名字以J开头的网友写过的关于POSSUM'S UNEXPECTED NIGHT VISIT,很让我佩服其语言组织和流畅程度。不知那位网友是不是在这里学习居住了很多年?

再有一个让我很佩服的就是憨墨MM,她能把一份其貌不扬的MX报纸都捧回家认真阅读做笔记,可见其学习外语的态度和毅力。只可惜她现在暂时无法更新她的MX系列了。

还有VILLA,之前经常将一些英文新闻翻译成中文给大家看,翻译的很通畅且贴近实意。不知道VILLA是不是也曾专攻过语言?一直很好奇。说实话,很多政治术语/头衔称谓等我都不知道该怎么翻才恰当,曾留意过VILLA翻过来的,觉得很有启发。


[ 本帖最后由 maribel 于 2006-12-17 00:00 编辑 ]

退役斑竹 特殊贡献奖章

发表于 2006-12-17 00:02 |显示全部楼层
此文章由 飞行 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 飞行 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
jasonnewman 吧,他的E文也很厉害的说。。所以说,这里E文好的多着呢~
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2006-12-17 00:22 |显示全部楼层
此文章由 asicstudio 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 asicstudio 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
多练苦练才是硬道理呀

退役斑竹 2007 年度奖章获得者 2008年度奖章获得者

发表于 2006-12-17 00:24 |显示全部楼层
此文章由 villa 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 villa 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 maribel 于 2006-12-16 23:55 发表


上次LG让我看AS用英文回答的一篇关于CPA的帖子,说她的英文真的很炉火纯青,在华人移民里算数一数二的。我看了,真的很难挑出什么错嘞。AS的确是很TALENTED IN LANGUAGES/WRITING

还有VILLA,之前经常将一些英文新闻翻译成中文给大家看,翻译的很通畅且贴近实意。不知道VILLA是不是也曾专攻过语言?一直很好奇。说实话,很多政治术语/头衔称谓等我都不知道该怎么翻才恰当,曾留意过VILLA翻过来的,觉得很有启发

玛丽宝太过奖了!  偶不是英语专业科班出身,和坛子里很多筒子相比,自己很清楚实在还需要多多努力。只是对本地新闻比较感兴趣,要翻译得“信、达、雅”,没有“翻译腔”,真的还有很长的路要走。

让我们一起努力,呵呵。:si39
岁 月 如 歌

欢迎到我的博客澳洲新闻小屋坐坐
Advertisement
Advertisement

发表于 2006-12-17 11:01 |显示全部楼层

1

此文章由 fantergaruo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 fantergaruo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
2:si74高手如林啊

发表于 2006-12-17 13:41 |显示全部楼层
此文章由 Esmay 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Esmay 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 villa 于 2006-12-17 00:24 发表

玛丽宝太过奖了!  偶不是英语专业科班出身,和坛子里很多筒子相比,自己很清楚实在还需要多多努力。只是对本地新闻比较感兴趣,要翻译得“信、达、雅”,没有“翻译腔”,真的还有很长的路要走。

让我 ...


原来都是你自己翻译的呀,翻得很贴切啊!我一直以为是从海外中文网站转载的。感谢感谢!

发表于 2006-12-17 14:44 |显示全部楼层
此文章由 CC 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 CC 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 rb 于 2006-12-16 22:41 发表
找个只有鬼子的工作,逼着自己说和听就行了,人都是逼出来的。


我也觉得这个办法最实用。

发表于 2006-12-17 14:48 |显示全部楼层
此文章由 lijun1227 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 lijun1227 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 CC 于 2006-12-17 14:44 发表


我也觉得这个办法最实用。


在这里的,想提高英语的,大多是没有找到这样的工作吧。否则,每天聊,也就不会要想其他方法了。我现在,每天跟同事,中午散步时,就聊天,二、三十分钟的散步,象是听、说能力强化一样。

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部