新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 爬山 (2010-2-7) astina · 今天学做了一次酱鸭 (2005-6-26) yoocool
· 冰皮月饼 (2010-9-23) 高寿财 · 豉汁盘龙鳝(坑已填) (2005-3-6) susan
Advertisement
Advertisement
查看: 2286|回复: 16

Thanks xxx your a wiz. "wiz" 什么意思 [复制链接]

发表于 2011-7-28 08:37 |显示全部楼层
此文章由 skie 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 skie 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Thanks xxx your a wiz. "wiz" 什么意思
Advertisement
Advertisement

发表于 2011-7-28 09:10 |显示全部楼层
此文章由 Candy水仙 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Candy水仙 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
奇才,  能手,  行家.

请加分,谢谢。

评分

参与人数 3积分 +10 收起 理由
fighting010605 + 1 感谢分享
skie + 3 thank you
bulaohu + 6 我很赞同

查看全部评分

发表于 2011-7-28 09:16 |显示全部楼层
此文章由 bulaohu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bulaohu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
wiz = wizard, 是本领高强的巫师的意思,就是说你很弓虽

类似的词还有champ (champion), legend,都是口语中常用的赞美之词。

评分

参与人数 1积分 +3 收起 理由
skie + 3 thank you

查看全部评分

发表于 2011-7-28 09:20 |显示全部楼层
此文章由 bulaohu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bulaohu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
还有 “your a“这种拼法越来越常见了,但还是表跟风的好,老老实实用you are a好些

还有个词,lose,一半的人都会拼成loose,也不知道是为啥

评分

参与人数 1积分 +1 收起 理由
本地人 + 1 我很赞同

查看全部评分

发表于 2011-7-28 09:38 |显示全部楼层
此文章由 skie 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 skie 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
谢谢candy & bulaohu.

[ 本帖最后由 skie 于 2011-7-28 08:40 编辑 ]

发表于 2011-7-28 09:50 |显示全部楼层
此文章由 ted007 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ted007 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 bulaohu 于 2011-7-28 08:20 发表
还有 “your a“这种拼法越来越常见了,但还是表跟风的好,老老实实用you are a好些

还有个词,lose,一半的人都会拼成loose,也不知道是为啥


智能手機auto correct麼?(monkey08)
Advertisement
Advertisement

发表于 2011-7-28 09:55 |显示全部楼层
此文章由 fighting010605 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 fighting010605 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
学习了

发表于 2011-7-28 10:07 |显示全部楼层
此文章由 本地人 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 本地人 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
还有个词,lose,一半的人都会拼成loose,也不知道是为啥

拼法没学好。

2010年度奖章获得者

发表于 2011-7-28 11:56 |显示全部楼层
此文章由 JuJu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 JuJu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 bulaohu 于 2011-7-28 08:20 发表
还有 “your a“这种拼法越来越常见了,但还是表跟风的好,老老实实用you are a好些

还有个词,lose,一半的人都会拼成loose,也不知道是为啥


我也很纳闷这个. 有一次跟一个aussie 同事讨论, 他同意确实是用错了, 结果过了几天还是又照用loose.

发表于 2011-7-28 12:02 |显示全部楼层
此文章由 bulaohu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bulaohu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 JuJu 于 2011-7-28 10:56 发表


我也很纳闷这个. 有一次跟一个aussie 同事讨论, 他同意确实是用错了, 结果过了几天还是又照用loose.


我猜是因为lose是个发音不标准的词的缘故。按照其拼写,lose的读音应该是漏子,但实际上是读路子,而路子这个音,如果我单纯从phonics出发去猜的话也会写成loose

评分

参与人数 1积分 +5 收起 理由
JuJu + 5 有道理

查看全部评分

发表于 2011-7-28 17:37 |显示全部楼层

回复 bulaohu 4# 帖子

此文章由 pengzhao 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 pengzhao 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
就跟中文写错别字是一个道理
Advertisement
Advertisement

发表于 2011-7-30 16:10 |显示全部楼层
此文章由 craigie 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 craigie 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 JuJu 于 2011-7-28 10:56 发表


我也很纳闷这个. 有一次跟一个aussie 同事讨论, 他同意确实是用错了, 结果过了几天还是又照用loose.

“O”健太灵敏了。

发表于 2011-7-30 16:18 |显示全部楼层
此文章由 viviancn 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 viviancn 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
aussie常见的错误:
to, too
of course, of cause,
ad, add
还有所有格 ' 用来当分割号

发表于 2011-7-30 16:24 |显示全部楼层
此文章由 沧浪之水 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 沧浪之水 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我也发现有些同事拼写还不错咱们中国人,几次还让我拼给他们,我这烂英文突然间感觉自己很厉害

发表于 2011-7-30 16:28 |显示全部楼层
此文章由 ferndale 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ferndale 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
学习了。

发表于 2011-7-30 16:29 |显示全部楼层
此文章由 liming82 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 liming82 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我见过一些中国人的英语比本地的好多了。
Advertisement
Advertisement

发表于 2011-7-30 17:33 |显示全部楼层
此文章由 lipingli 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 lipingli 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
学习。

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部