新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 由今年最烂的一笔(2011/08/08)交易想到的…… (2011-8-21) 猎梦人 · 在澳洲的高中生如何同时准备米国及澳洲的大学申请 (给所有旅途中的小伙伴) (2023-12-9) WHCC
· 【DIY后院改造计划之一】 Decking篇(详细操作过程) (2009-10-22) fzha8447 · 新足迹亲子小学版常用词汇名词解释汇总(新手必读,老手重温) (2011-7-4) 缓缓
Advertisement
Advertisement
查看: 1296|回复: 30

The embarrassing moment [复制链接]

发表于 2006-8-31 13:48 |显示全部楼层
此文章由 miminini 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 miminini 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
One of our teachers will take part in a training program and her originals should be sighted. But my coordinator is on leave, so she told me that the coordinator of another department could do that. I took the teacher downstairs and asked the coordinator to sign on the copies of originals like “originals sighted”. To my surprise, the coordinator wrote on the copies “originals sited”! The teacher noticed that as well as I could see from her facial expression. Finally, I pointed out the mistake the coordinator made. She didn’t correct it right away, but just asked the teacher if she did the right thing, and the teacher said that it should be “sighted” not “sited”. Of course, the coordinator was very embarrassed, me too!!!!!!!!! My faced was flushing right away as if it was not the coordinator but I who made a big mistake!!!!!

In the lift upstairs, I said to the teacher, “I didn’t mean to embarrass her.” “Oh, I even didn’t recognise that she made a mistake, ‘cause I didn’t wear my glasses.” It seemed that I did an ever-stupid thing!!!!! I’m very upset now!


I didn't mean to challeng the coordinator's authority. I did the wrong thing?????

[ 本帖最后由 miminini 于 2006-8-31 12:51 编辑 ]
Advertisement
Advertisement

发表于 2006-8-31 13:53 |显示全部楼层
此文章由 miminini 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 miminini 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
ku a ku a ........

发表于 2006-8-31 13:56 |显示全部楼层
此文章由 goldenapple 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 goldenapple 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
说实话,这两个单词的意思我还没弄清楚。。。

发表于 2006-8-31 13:58 |显示全部楼层
此文章由 miminini 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 miminini 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
mei ren an wei, shang xin!!! hai bu neng type chinese! chao ji yu men!!!!!

发表于 2006-8-31 13:58 |显示全部楼层
此文章由 北风 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 北风 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
an wei

发表于 2006-8-31 14:04 |显示全部楼层
此文章由 西边雨 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 西边雨 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
没什么好尴尬的亚,不久是写错了一个字么~我写错的多啦,hoho
Advertisement
Advertisement

发表于 2006-8-31 14:04 |显示全部楼层
此文章由 miminini 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 miminini 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 goldenapple 于 2006-8-31 12:56 发表
说实话,这两个单词的意思我还没弄清楚。。。


jiu shi yuan jian( originals) yi kan ( sighted)

bu neng da zhong wen, fan ren!!!!

发表于 2006-8-31 14:05 |显示全部楼层
此文章由 miminini 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 miminini 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 西边雨 于 2006-8-31 13:04 发表
没什么好尴尬的亚,不久是写错了一个字么~我写错的多啦,hoho


but she is Coordinator la!

发表于 2006-8-31 14:08 |显示全部楼层
此文章由 miminini 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 miminini 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 george 于 2006-8-31 12:58 发表
an wei


xiexie an wei! hao ren!

发表于 2006-8-31 14:11 |显示全部楼层
此文章由 goldenapple 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 goldenapple 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
别多想了,人家也许没放在心上呢。。。

发表于 2006-8-31 14:13 |显示全部楼层

not a big deal

此文章由 stands 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 stands 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
不是你的错,你也不用想了。被人直接指出错误,当事人多少会有点不爽,不过记忆很快就消失了。大家都会忘掉的。dont worry about that.
Advertisement
Advertisement

发表于 2006-8-31 14:13 |显示全部楼层
此文章由 miminini 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 miminini 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 goldenapple 于 2006-8-31 13:11 发表
别多想了,人家也许没放在心上呢。。。



Hope so! zui rang wo jue de e xin de shi na ge lao shi, ta ming ming kan chu cuo wu le, hai shuo mei kan jian. Wo dao shi "gou na hao zi duo guan xian shi" le! Suo yi yu men!!!

发表于 2006-8-31 14:14 |显示全部楼层
此文章由 miminini 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 miminini 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 stands 于 2006-8-31 13:13 发表
不是你的错,你也不用想了。被人直接指出错误,当事人多少会有点不爽,不过记忆很快就消失了。大家都会忘掉的。dont worry about that.



a!!! Finally, you appear! Thanks!

发表于 2006-8-31 14:16 |显示全部楼层
此文章由 goldenapple 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 goldenapple 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 miminini 于 2006-8-31 13:13 发表



Hope so! zui rang wo jue de e xin de shi na ge lao shi, ta ming ming kan chu cuo wu le, hai shuo mei kan jian. Wo dao shi "gou na hao zi duo guan xian shi" le! Suo yi yu men!!!


至少证明你是一个有原则的人,如果是我,也会指出来的。。
我,梦到未来,牵着你的手,幼小的肩膀大大的头。
我,不要你去管,太多的愁,只想你去照顾善良的虫。

发表于 2006-8-31 14:32 |显示全部楼层
此文章由 miminini 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 miminini 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
suan le! let it be! keep my chin up!:si2

2007 年度奖章获得者

发表于 2006-8-31 14:33 |显示全部楼层
此文章由 ceci 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ceci 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
安慰,过去了就不要想了。
Advertisement
Advertisement

发表于 2006-8-31 14:38 |显示全部楼层
此文章由 miminini 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 miminini 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 ceci 于 2006-8-31 13:33 发表
安慰,过去了就不要想了。


thank you! Ceci!

发表于 2006-8-31 14:46 |显示全部楼层
此文章由 Kling11 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Kling11 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
这有啥, 几年钱的时候几个工人对我说, 英语里 boss 的另一种说法叫做wanker, 就是指你们这帮穿蓝衬衣的. (我们公司管理人员都穿蓝衬衣, 工人制服是白色的)

我傻乎乎第二天开会的时候跟大家打招呼 " Good Morning Wankers" ... 然后就炸窝了. 我门人力资源的小女孩悄悄拉拉她老板的衣服问 "Does Kevin Know what 'wanker' means?" 她老板悄悄说 " i do not think he does"

后来这被传出去了, 居然还在本地广播电台被DJ广播了, 我一下子就成了我们这里一片的名人... 亚洲人太少了, 谁都能认出我来...

退役斑竹 2007 年度奖章获得者 2008年度奖章获得者

发表于 2006-8-31 14:55 |显示全部楼层
此文章由 villa 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 villa 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 Kling11 于 2006-8-31 13:46 发表
这有啥, 几年钱的时候几个工人对我说, 英语里 boss 的另一种说法叫做wanker, 就是指你们这帮穿蓝衬衣的. (我们公司管理人员都穿蓝衬衣, 工人制服是白色的)

我傻乎乎第二天开会的时候跟大家打招呼 " Good Morning Wankers" ... 然后就炸窝了. 我门人力资源的小女孩悄悄拉拉她老板的衣服问 "Does Kevin Know what 'wanker' means?" 她老板悄悄说 " i do not think he does"

后来这被传出去了, 居然还在本地广播电台被DJ广播了, 我一下子就成了我们这里一片的名人... 亚洲人太少了, 谁都能认出我来....

这个有趣!

BTW也知道了Kling11中的K代表英文名字。


:si7
另类老年 该用户已被删除
发表于 2006-8-31 14:56 |显示全部楼层
此文章由 另类老年 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 另类老年 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 Kling11 于 2006-8-31 13:46 发表
这有啥, 几年钱的时候几个工人对我说, 英语里 boss 的另一种说法叫做wanker, 就是指你们这帮穿蓝衬衣的. (我们公司管理人员都穿蓝衬衣, 工人制服是白色的)

我傻乎乎第二天开会的时候跟大家打招呼 " Good  ...


那是什么意思呢?肯定有点什么别的含义的。

发表于 2006-8-31 14:59 |显示全部楼层
此文章由 miminini 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 miminini 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 Kling11 于 2006-8-31 13:46 发表
这有啥, 几年钱的时候几个工人对我说, 英语里 boss 的另一种说法叫做wanker, 就是指你们这帮穿蓝衬衣的. (我们公司管理人员都穿蓝衬衣, 工人制服是白色的)

我傻乎乎第二天开会的时候跟大家打招呼 " Good  ...



Tong qing yi xia!
Advertisement
Advertisement

发表于 2006-8-31 15:00 |显示全部楼层
此文章由 miminini 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 miminini 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 另类老年 于 2006-8-31 13:56 发表


那是什么意思呢?肯定有点什么别的含义的。


wanker, stupid or annoying guys!

发表于 2006-8-31 15:06 |显示全部楼层
此文章由 Kling11 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Kling11 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 miminini 于 2006-8-31 14:00 发表
wanker, stupid or annoying guys!


Wank 是手淫的意思.

其实那天老板很紧张的, 因为我完全可以据次告上法庭说公司工作环境存在种族歧视, 老板, 股东是要倒霉的.

以前我们公司有一个巴西临时工, 就爱喝可乐, 有人跟他说这玩艺在澳洲不叫 coke-cola,而叫 "fucking coke" 这哥门去食堂买可乐的时候就说 'can i have a fucking coke please? ' 惹了祸, 那几个教他学坏的工人都sack了.

[ 本帖最后由 Kling11 于 2006-8-31 14:33 编辑 ]

发表于 2006-8-31 15:17 |显示全部楼层
此文章由 chenzy0513 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 chenzy0513 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Interesting,  what does "Wanker" mean then?

发表于 2006-8-31 15:25 |显示全部楼层
此文章由 chenzy0513 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 chenzy0513 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
I see.

发表于 2006-8-31 15:36 |显示全部楼层
此文章由 HNREN 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 HNREN 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
wanker - behaviour which is self-indulgent or egotistical
Advertisement
Advertisement

发表于 2006-8-31 15:45 |显示全部楼层
此文章由 maribel 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 maribel 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Don't dwell on it, miminini

I now always pull no punches with aussies and nobody seems offended by my straightforwardness. Next time just try to point it out in some diplomatic way and believe nobody will take your correction to heart as long as you are right.

Btw, not every aussie has good spelling skills, some even use very bad grammar in sentences at times. But as long as it doesn't cause confusion in meaning or on official documents, then everything  should be fine.

Cheers

发表于 2006-8-31 15:57 |显示全部楼层
此文章由 bats 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bats 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
just several days ago, I pick up an invoice on the table and dial the number in it to call their accounts...then I heard one of my colleague speaking: XXXX, XX speaking....oo, it's our number also printed in that invoice...

发表于 2006-8-31 20:37 |显示全部楼层
此文章由 miminini 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 miminini 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 maribel 于 2006-8-31 14:45 发表
Don't dwell on it, miminini

I now always pull no punches with aussies and nobody seems offended by my straightforwardness. Next time just try to point it out in some diplomatic way and believe n ...


谢谢马力宝!

发表于 2006-8-31 23:04 |显示全部楼层
此文章由 careycat 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 careycat 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 Kling11 于 2006-8-31 13:46 发表
这有啥, 几年钱的时候几个工人对我说, 英语里 boss 的另一种说法叫做wanker, 就是指你们这帮穿蓝衬衣的. (我们公司管理人员都穿蓝衬衣, 工人制服是白色的)

我傻乎乎第二天开会的时候跟大家打招呼 " Good  ...




天天跟一个澳洲臭小子对骂,他教我用这个词骂人,我一直都没有去研究意思。结果有次骂人,我本来想说某人是卑鄙小人的意思,用了这个词,被全场的同事笑得我差点要躲起来。

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部