新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 该收手时就收手 – 第一次购房经历 (2006-8-25) HNREN · 移民等待日记 (2006-12-26) leily
· 足迹摄影高手如云,发几张混个脸熟 (2012-9-27) ajie711 · 宠物秀-我家帅哥-长耳 (2007-4-18) 笨鼠
Advertisement
Advertisement
查看: 2019|回复: 20

[心情小品] 希望我可以喜欢你长久一点,你喜欢我热烈一点 [复制链接]

发表于 2011-1-20 00:19 |显示全部楼层
此文章由 tiger20100923 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tiger20100923 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我们是性格截然不同的人呀!

是,互补。

互补么?

我做事有把握了才行动,你做事很感性的。

那么,希望我可以喜欢你长久一点,你喜欢我热烈一点 :)
Advertisement
Advertisement

发表于 2011-1-20 01:18 |显示全部楼层
此文章由 白雲山民 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 白雲山民 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
樹洞帖

发表于 2011-1-20 08:28 |显示全部楼层
此文章由 cedarbird 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 cedarbird 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
和我&我LG一样,不过反过来。他经常严肃批评我的做事方式。

发表于 2011-1-20 08:30 |显示全部楼层
此文章由 背包客 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 背包客 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
热烈而长久, "爬山"贴?

发表于 2011-1-20 12:07 |显示全部楼层
此文章由 ann暗暗 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ann暗暗 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
树洞贴是啥意思啊?

发表于 2011-1-20 13:47 |显示全部楼层
此文章由 小鸭 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 小鸭 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
怎么个热烈法?
Advertisement
Advertisement

发表于 2011-1-20 14:23 |显示全部楼层
此文章由 云淡风轻 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 云淡风轻 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
就像冬天里的一把火

发表于 2011-1-20 15:16 |显示全部楼层
此文章由 白雲山民 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 白雲山民 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
就是心里有話不知找誰說or不方便找人說,找個樹洞說出來,(它會保密啊)減減鴨梨。

原帖由 ann暗暗 于 2011-1-20 12:07 发表
树洞贴是啥意思啊?
人們總是把幸福解讀為{有}, 有房 有錢 有权。但幸福其实是[無] 无憂 无慮 无病 无災 有, 多半是做給別人看的,無, 才是你自己的。

发表于 2011-1-20 15:22 |显示全部楼层
此文章由 mangrove 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 mangrove 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
bs标题党

发表于 2011-1-20 15:47 |显示全部楼层
此文章由 ann暗暗 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ann暗暗 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 白雲山民 于 2011-1-20 15:16 发表
就是心里有話不知找誰說or不方便找人說,找個樹洞說出來,(它會保密啊)減減鴨梨。


那舌头舔树洞又是啥意思呢
生活的本质不过如此,抵抗不了,不容改变,又如何有资本去演绎这一场患得患失的相识与离别

发表于 2011-1-20 16:04 |显示全部楼层
此文章由 annitayu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 annitayu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 ann暗暗 于 2011-1-20 15:47 发表

那舌头舔树洞又是啥意思呢


指:瞧你这熊样!
Advertisement
Advertisement

发表于 2011-1-20 16:15 |显示全部楼层
此文章由 白雲山民 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 白雲山民 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
樹洞有蜂巢,有蜂蜜,

原帖由 ann暗暗 于 2011-1-20 15:47 发表

那舌头舔树洞又是啥意思呢
人們總是把幸福解讀為{有}, 有房 有錢 有权。但幸福其实是[無] 无憂 无慮 无病 无災 有, 多半是做給別人看的,無, 才是你自己的。

发表于 2011-1-20 17:42 |显示全部楼层

回复 8# 的帖子

此文章由 tiger20100923 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tiger20100923 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
哈,我这不是树洞贴,是树干贴呢

话是已经说出口的了,无需掩埋。在这儿栽棵树,树干上刻个记号,任它长去吧

发表于 2011-1-20 17:44 |显示全部楼层
此文章由 WTFAUS 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 WTFAUS 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 ann暗暗 于 2011-1-20 15:47 发表

那舌头舔树洞又是啥意思呢

太yellow了。。。
Love is patient; love is kind; love is not envious or boastful or arrogant or rude.

发表于 2011-1-21 01:57 |显示全部楼层
此文章由 白雲山民 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 白雲山民 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
某某到此一遊


原帖由 tiger20100923 于 2011-1-20 17:42 发表
哈,我这不是树洞贴,是树干贴呢

话是已经说出口的了,无需掩埋。在这儿栽棵树,树干上刻个记号,任它长去吧
人們總是把幸福解讀為{有}, 有房 有錢 有权。但幸福其实是[無] 无憂 无慮 无病 无災 有, 多半是做給別人看的,無, 才是你自己的。

发表于 2011-1-22 01:50 |显示全部楼层
此文章由 Penny_Chen 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Penny_Chen 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
长久也不容易,热烈还不容易嘛
Advertisement
Advertisement

发表于 2011-1-22 16:02 |显示全部楼层
此文章由 白雲山民 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 白雲山民 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
那倒也是

原帖由 Penny_Chen 于 2011-1-22 01:50 发表
长久也不容易,热烈还不容易嘛
人們總是把幸福解讀為{有}, 有房 有錢 有权。但幸福其实是[無] 无憂 无慮 无病 无災 有, 多半是做給別人看的,無, 才是你自己的。

发表于 2011-1-24 01:31 |显示全部楼层

回复 16# 的帖子

此文章由 BrisA 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 BrisA 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
LZ想要的是 长久的热烈。。。。。不降温的爱情。。。不知道这世间是否存在。。。

发表于 2011-1-24 16:02 |显示全部楼层
此文章由 新心星 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 新心星 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
世间从来没有过

发表于 2011-1-24 20:01 |显示全部楼层
此文章由 flyselena 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 flyselena 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
迷茫了

发表于 2011-1-26 12:02 |显示全部楼层
此文章由 amy111 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 amy111 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
这种情况婚后三年中有可能
Advertisement
Advertisement

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部