新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· “会计专业”如何找工作,及Industry工作中问题解惑 --- 长期咨询帖 (2009-3-26) SkyLine · 好吃不过的手工牛肉煎包 (2007-6-3) poloand
· 妹妹的2007(03/12/07更新) (2007-8-29) sail · 8月西行记--甘南、青海湖 (2009-12-2) kimi
Advertisement
Advertisement
查看: 2012|回复: 27

丢人 [复制链接]

发表于 2010-10-28 12:56 |显示全部楼层
此文章由 t_guoguo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 t_guoguo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
时间:昨天
地点:MSN
人物:t_guoguo,AABB
TA的MSN签名写着“in Shanghai” 我心想 这丫头怎么又回去了(我以为是我一Girlfriend:ABAB)
t_guoguo:你又去上海了?
AABB:是啊 how are you going?
t_guoguo:很好啊。
AABB:Where are you?
t_guoguo: (恩?她脑子短路了?)猫本阿。
AABB:猫本?
t_guoguo:小姐 念一念 猫本=Melbourne.
AABB:ah...
t_guoguo:你和你BF是不是开始打包了?
AABB:BF?
t_guoguo:是啊,你上次不是告诉我他签证下来了吗?
AABB:No...
t_guoguo:恩?情况变了?
AABB:I am AABB
t_guoguo:

(AABB是我以前在上海工作的一英国同事 他会说汉语 但是我不知道他居然能打汉语 更糗的在后面)

AABB: We ever worked together in XXXX.
t_guoguo:I've rang my bell.
AABB:Rang your bell?
t_guoguo:That's mean I've remebered. I picked it up in the"two and half men"...
AABB:What's "two and half men"?
t_guoguo:

[ 本帖最后由 t_guoguo 于 2010-10-29 13:25 编辑 ]

评分

参与人数 1积分 +1 收起 理由
园中树 + 1 安慰一下

查看全部评分

█  卖 广 月(自选图案) █
http://www.oursteps.com.au/bbs/v ... page%3D1#pid6810351
Advertisement
Advertisement

退役斑竹

发表于 2010-10-28 13:00 |显示全部楼层
此文章由 floraz 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 floraz 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
英国人不看美剧?

2009年度奖章获得者 2014年度奖章获得者 2015年度奖章获得者

发表于 2010-10-28 13:00 |显示全部楼层
此文章由 胡须康 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 胡须康 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
what a shame 作为标题是什么意思?

评分

参与人数 1积分 +1 收起 理由
floraz + 1 英人不看美剧

查看全部评分

特殊贡献奖章

发表于 2010-10-28 13:01 |显示全部楼层
此文章由 kr2000 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 kr2000 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
ring a bell很常用吧

发表于 2010-10-28 13:01 |显示全部楼层
此文章由 t_guoguo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 t_guoguo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 胡须康 于 2010-10-28 13:00 发表
what a shame 作为标题是什么意思?

说我很丢人啊
█  卖 广 月(自选图案) █
http://www.oursteps.com.au/bbs/v ... page%3D1#pid6810351

发表于 2010-10-28 13:03 |显示全部楼层
此文章由 t_guoguo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 t_guoguo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 floraz 于 2010-10-28 13:00 发表
英国人不看美剧?

后来跟他聊 他说他们英国人不怎么认同美国的流行文化
他说让我多看BBC 这样才能知道英语比较地道的用法
敢情我现在看的都是邪门歪道

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
floraz + 2 让他好好学中文

查看全部评分

█  卖 广 月(自选图案) █
http://www.oursteps.com.au/bbs/v ... page%3D1#pid6810351
Advertisement
Advertisement

退役斑竹

发表于 2010-10-28 13:04 |显示全部楼层
此文章由 floraz 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 floraz 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
不过不懂什么是call my bell

= it rings a bell?

评分

参与人数 1积分 +1 收起 理由
steveking + 1 我很赞同

查看全部评分

发表于 2010-10-28 13:12 |显示全部楼层
此文章由 t_guoguo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 t_guoguo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 floraz 于 2010-10-28 13:04 发表
不过不懂什么是call my bell

= it rings a bell?

yes 我打错了
█  卖 广 月(自选图案) █
http://www.oursteps.com.au/bbs/v ... page%3D1#pid6810351

2009年度奖章获得者 2014年度奖章获得者 2015年度奖章获得者

发表于 2010-10-28 13:15 |显示全部楼层
此文章由 胡须康 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 胡须康 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 t_guoguo 于 2010-10-28 13:01 发表

说我很丢人啊


我一直以为what a shame是 好遗憾啊,多不凑巧啊,真可惜啊。。。这类意思。
求高人解惑。

评分

参与人数 2积分 +3 收起 理由
steveking + 1 我很赞同
七月 + 2 你的是正解

查看全部评分

最幸福的两个字:吃过
最不幸的两个字:瘦过

发表于 2010-10-28 13:18 |显示全部楼层
此文章由 t_guoguo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 t_guoguo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 胡须康 于 2010-10-28 13:15 发表


我一直以为what a shame是 好遗憾啊,多不凑巧啊,真可惜啊。。。这类意思。
求高人解惑。

你说的这层意思是主要意思
我这么用是自己瞎掰的
█  卖 广 月(自选图案) █
http://www.oursteps.com.au/bbs/v ... page%3D1#pid6810351

发表于 2010-10-28 13:21 |显示全部楼层
此文章由 black.dragon 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 black.dragon 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 t_guoguo 于 2010-10-28 13:03 发表

后来跟他聊 他说他们英国人不怎么认同美国的流行文化
他说让我多看BBC 这样才能知道英语比较地道的用法
敢情我现在看的都是邪门歪道


应该说多看BBC可以学地道的英式英语
但是这个世界上还有很多其他风格的英语
f
Advertisement
Advertisement

发表于 2010-10-28 16:18 |显示全部楼层
此文章由 七月 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 七月 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
what a shame 不是丢人的意思,是真可惜的意思。

退役斑竹 参与宝库编辑功臣

发表于 2010-10-28 16:21 |显示全部楼层
此文章由 xingbu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xingbu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
哈哈,楼主是想说自己很糗是吧

2008年度奖章获得者

发表于 2010-10-28 16:25 |显示全部楼层
此文章由 degra 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 degra 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
看到雲裡去了,又2.5個男人,又按門鈴

发表于 2010-10-28 16:25 |显示全部楼层

是啊~英国人就很不喜欢叫Bro

此文章由 Meshya 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Meshya 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
但老美还有澳洲一些人喜欢称兄道弟为bro

发表于 2010-10-28 16:27 |显示全部楼层
此文章由 DMW 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 DMW 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我也以为what a shame是丢脸的意思,现在懂了。
Advertisement
Advertisement

发表于 2010-10-28 16:30 |显示全部楼层
此文章由 DMW 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 DMW 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
那丢人要怎么说呢?

发表于 2010-10-28 16:48 |显示全部楼层
此文章由 七月 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 七月 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 DMW 于 2010-10-28 16:30 发表
那丢人要怎么说呢?


shameful咯,如果只是糗的话,embarrassing就好了。

评分

参与人数 2积分 +3 收起 理由
floraz + 2 谢谢奉献
DMW + 1 感谢分享

查看全部评分

发表于 2010-10-28 17:05 |显示全部楼层
此文章由 熊猫阿三 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 熊猫阿三 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
一英国人一直把schedule 发音为 蟹脚, 我偏偏喜欢说 死改酒, 他最后就怒了,骂我一顿。不过后来他发现一个印度人把address 发成 阿德赖斯后就不怒我了。

评分

参与人数 2积分 +2 收起 理由
ruishiguoji + 1 funny
t_guoguo + 1 你太搞笑了

查看全部评分

发表于 2010-10-28 17:11 |显示全部楼层
此文章由 七月 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 七月 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 熊猫阿三 于 2010-10-28 17:05 发表
一英国人一直把schedule 发音为 蟹脚, 我偏偏喜欢说 死改酒, 他最后就怒了,骂我一顿。不过后来他发现一个印度人把address 发成 阿德赖斯后就不怒我了。 ...


这个schedule,老外自己都会讨论如何发音呢,他凭什么怒你啊 。。。还有很多东南亚人都把three发成tree,听了我们的发音,还硬说我们是广东人发不出这个音来,晕。。。

发表于 2010-10-28 17:14 |显示全部楼层
此文章由 ronitrue 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ronitrue 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 熊猫阿三 于 2010-10-28 17:05 发表
一英国人一直把schedule 发音为 蟹脚, 我偏偏喜欢说 死改酒, 他最后就怒了,骂我一顿。不过后来他发现一个印度人把address 发成 阿德赖斯后就不怒我了。 ...

中文真强大!蟹脚、阿德赖斯。。。
Advertisement
Advertisement

发表于 2010-10-28 17:16 |显示全部楼层
此文章由 bulaohu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bulaohu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
告诉他often是熬粪,只有舌头有残疾的才说熬腐藤,气死他

发表于 2010-10-28 17:21 |显示全部楼层
此文章由 DEC 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 DEC 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
反他司体客

退役斑竹

发表于 2010-10-28 21:51 |显示全部楼层
此文章由 floraz 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 floraz 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我也读死该州和奥芬……

偏偏同事老说晒周和敖飞腾,弄得我有时也小改口……

评分

参与人数 1积分 +6 收起 理由
bulaohu + 6 你太有才了

查看全部评分

退役斑竹

发表于 2010-10-28 21:55 |显示全部楼层
此文章由 floraz 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 floraz 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我以为蝈蝈是想说这么逗的美剧英国人欣赏不了,what a shame……

发表于 2010-10-29 13:09 |显示全部楼层
此文章由 七朵花 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 七朵花 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
哈哈。。。看完我笑了。笑中学会了不少东西。。满足了
Advertisement
Advertisement

发表于 2010-10-29 13:23 |显示全部楼层

还说掉了一部分 红字部分

此文章由 t_guoguo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 t_guoguo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 七朵花 于 2010-10-29 13:09 发表
哈哈。。。看完我笑了。笑中学会了不少东西。。满足了

时间:昨天
地点:MSN
人物:t_guoguo,AABB
TA的MSN签名写着“in Shanghai” 我心想 这丫头怎么又回去了(我以为是我一Girlfriend:ABAB)
t_guoguo:你又去上海了?
AABB:是啊 how are you going?
t_guoguo:很好啊。
AABB:Where are you?
t_guoguo: (恩?她脑子短路了?)猫本阿。
AABB:猫本?
t_guoguo:小姐 念一念 猫本=Melbourne.
AABB:ah...

t_guoguo:你和你BF是不是开始打包了?
AABB:BF?
t_guoguo:是啊,你上次不是告诉我他签证下来了吗?
AABB:No...
t_guoguo:恩?情况变了?
AABB:I am AABB
t_guoguo:   

(AABB是我以前在上海工作的一英国同事 他会说汉语 但是我不知道他居然能打汉语 更糗的在后面)

AABB: We ever worked together in XXXX.
t_guoguo:I've rang my bell.
AABB:Rang your bell?
t_guoguo:That's mean I've remebered. I picked it up in the"two and half men"...
AABB:What's "two and half men"?
t_guoguo:

[ 本帖最后由 t_guoguo 于 2010-10-29 13:26 编辑 ]
█  卖 广 月(自选图案) █
http://www.oursteps.com.au/bbs/v ... page%3D1#pid6810351

发表于 2010-10-29 13:47 |显示全部楼层
此文章由 azurechris 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 azurechris 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 熊猫阿三 于 2010-10-28 17:05 发表
一英国人一直把schedule 发音为 蟹脚, 我偏偏喜欢说 死改酒, 他最后就怒了,骂我一顿。不过后来他发现一个印度人把address 发成 阿德赖斯后就不怒我了。 ...


阿德赖斯, spanish speakers 听了估计觉得亲切

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部