新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 【WA】【*****更新完~*****】11月初十天西澳之旅4500km (2019-1-31) w521 · 上个星期去了一趟上海和澳门 (2023-11-27) 士多可
· 世界杯征文之无题 (2010-7-13) PACIFIC · 宝宝趣事 -- 丫丫趣事几则 (2007-9-28) 丫丫ma
Advertisement
Advertisement
查看: 4159|回复: 47

“山寨”怎么翻译? [复制链接]

发表于 2010-7-2 21:37 |显示全部楼层
此文章由 Pursuit 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Pursuit 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
聊天的时候从iped说到山寨,搜肠刮肚也没想到要怎么准确地表达出山寨的意思
Advertisement
Advertisement

发表于 2010-7-2 21:39 |显示全部楼层
此文章由 coollemon 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 coollemon 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
山寨IPED应该就是"COPY" 或是"FAKE"IPED吧~~只不过这是可以拿来用的COPY哦~

发表于 2010-7-2 21:40 |显示全部楼层
此文章由 purplenight 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 purplenight 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
COPYCAT

2008年度奖章获得者

发表于 2010-7-2 21:40 |显示全部楼层
此文章由 degra 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 degra 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
shanzhai 马上就变为英文名词了, 直接用加注解就行了

发表于 2010-7-2 21:42 |显示全部楼层

回复 1# 的帖子

此文章由 landing 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 landing 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
山寨
copycatting

山寨 一词可能在2008年度的中国使用最密集传播最广泛例如Google公司发布的2008年度

a mountain fastness
a mountain fastness山寨 combustion n 燃烧着火 commercial moisture regain 商业

(shan zhai) copycat ting
1 山寨shan zhai copycatting. This Chinese term literally refers to the mountain   shakey.blogcn.com


山寨
Related phrases:   山寨春晚   山寨文化   山寨版   山寨精神   山寨机   山寨恋歌   娱乐山寨姬
山寨原指山林中设有防守栅栏的地方,也指有寨子的山村“山寨”,《现代汉语词典》。山寨行为,则指的是个人或团体对知名事物的粗陋模仿与改动而又自成一体。由此得到的事物,亦被冠以山寨二字。这样的事物可能是一种商品、建筑、活动或其它形式,通常表现为小规模性,非权威性,以及伴随非常规性的改动,如引入特殊的材料、方法,或者增加特殊的功能,以此迎合草根的需求。由此衍生的动词“山寨”则是指从事山寨行为,约同于“模仿”一词。而生产和使用这类山寨产品的人则被称为“山寨党” 。
zh.wikipedia.org/wiki/山寨

[ 本帖最后由 bulaohu 于 2010-7-2 20:43 编辑 ]

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
kwc + 2 谢谢奉献

查看全部评分

发表于 2010-7-2 21:42 |显示全部楼层
此文章由 bulaohu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bulaohu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 Pursuit 于 2010-7-2 20:37 发表
聊天的时候从iped说到山寨,搜肠刮肚也没想到要怎么准确地表达出山寨的意思


书面用语是counterfeit,口语说knock off
Advertisement
Advertisement
头像被屏蔽

禁止访问

发表于 2010-7-2 21:42 |显示全部楼层
此文章由 买房子啊 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 买房子啊 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Replica or fake fork shit

发表于 2010-7-2 21:43 |显示全部楼层
此文章由 Pursuit 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Pursuit 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
总觉得fake或者是copycat不能传神地表达出“山寨”二字的意境:)
还是中文博大精深啊

发表于 2010-7-2 21:45 |显示全部楼层
此文章由 iamwhoami 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 iamwhoami 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
cheap copy
头像被屏蔽

禁止访问

发表于 2010-7-2 21:45 |显示全部楼层
此文章由 买房子啊 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 买房子啊 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
英文也有很多词中文表达不了

发表于 2010-7-2 21:59 |显示全部楼层

回复 10# 的帖子

此文章由 cherrylake 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 cherrylake 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
买房兄,请举例
Advertisement
Advertisement

退役斑竹 2008年度奖章获得者

发表于 2010-7-2 22:01 |显示全部楼层
此文章由 dickson 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 dickson 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我正式提名买房子做英语版版主

发表于 2010-7-2 22:16 |显示全部楼层
此文章由 dpcw 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 dpcw 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 买房子啊 于 2010-7-2 20:42 发表
Replica or fake fork shit

Replica is the right word for it.

发表于 2010-7-2 22:17 |显示全部楼层
此文章由 dpcw 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 dpcw 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 dickson 于 2010-7-2 21:01 发表
我正式提名买房子做英语版版主

2008年度奖章获得者

发表于 2010-7-2 22:18 |显示全部楼层
此文章由 degra 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 degra 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 dickson 于 2010-7-2 21:01 发表
我正式提名买房子做英语版版主


Replica or fake fork shit 英语版版主?

发表于 2010-7-3 14:00 |显示全部楼层
此文章由 dpcw 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 dpcw 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 gandu 于 2010-7-2 21:18 发表


Replica or fake fork shit 英语版版主?

取其精华,弃其糟粕,还是可以考虑的。
Advertisement
Advertisement

发表于 2010-7-3 15:11 |显示全部楼层
此文章由 小豹子 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 小豹子 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我整天收到的junk mail 里就有 Replica Watch 什么的...

发表于 2010-7-3 16:07 |显示全部楼层
此文章由 kwc 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 kwc 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
学习了

发表于 2010-7-3 16:19 |显示全部楼层
此文章由 西关少爷 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 西关少爷 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 dickson 于 2010-7-2 21:01 发表
我正式提名买房子做英语版版主

我正式提名买房子做足迹党委书记

发表于 2010-7-3 16:29 |显示全部楼层
此文章由 teltell 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 teltell 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Replica or Fake fork shit 党委书记?
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2010-7-3 16:47 |显示全部楼层

copy cat 是最地道的口头表达

此文章由 iami 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 iami 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Advertisement
Advertisement

发表于 2010-7-8 16:06 |显示全部楼层
此文章由 Ivycreeping 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Ivycreeping 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 cherrylake 于 2010-7-2 20:59 发表
买房兄,请举例


同问

特殊贡献奖章

发表于 2010-7-8 16:24 |显示全部楼层
此文章由 kr2000 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 kr2000 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
个人觉得山寨要比Replica强些
山寨不一定都是差的

发表于 2010-7-8 16:27 |显示全部楼层
此文章由 WTFAUS 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 WTFAUS 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
imitation一般用于哪种仿冒品?

发表于 2010-7-8 16:29 |显示全部楼层
此文章由 bulaohu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bulaohu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
没想到这么简单的一个词也有这么多不同的理解。玩笑归玩笑,作为一个不太称职的英语版版主,我还是有责任说明一下我为什么认为counterfeit和knock off是最好的翻译。

counterfeit: 书面用语,指假货,假造的,冒牌的东西。
knock off: 口语,含义同上
copycat: 这个词往往是用来指造假、翻造的那个,或者造假、非法拷贝这个行为,而不是假货本身。
replica: 这个词的起源是商家向顾客介绍其产品的时候,为了让顾客明白其来源是哪个名牌或者那个型号,会说"this is a replica [of] ......"。最初是正当的 - 制造模型、仿真枪、仿古家具之类都是正当生意,他们向顾客介绍产品的时候就总会说这是XXX的replica;但现在假货满天飞,慢慢地,顾客也开始用replica来形容某个造假产品了。所以这个词也可以用,但其本意并非如此。其最初使用者是商家,而我们是消费者

所以,我还是认为counterfeit/knock off这一对书面/口头用词仍然是最佳翻译,但正如gandu所说,真正能100%表达原意的,没有其他,只有shanzhai!

[ 本帖最后由 bulaohu 于 2010-7-8 17:50 编辑 ]

评分

参与人数 4积分 +15 收起 理由
floraz + 2 支持shanzhai!
maribel + 5 为你的学术精神!
degra + 5 偶对你的景仰如滔滔江水

查看全部评分

发表于 2010-7-10 02:03 |显示全部楼层
此文章由 灰太郎 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 灰太郎 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
25楼
Advertisement
Advertisement

发表于 2010-7-10 10:29 |显示全部楼层
此文章由 jinglelam 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 jinglelam 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
cowboy
E.g., cowboy insulation layer installer in the ETS scheme

[ 本帖最后由 jinglelam 于 2010-7-10 09:31 编辑 ]

发表于 2010-7-10 18:56 |显示全部楼层
此文章由 azurechris 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 azurechris 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我还以为是pirated, bogus, phony, 不过山寨的东西也不能算假的,版权限制,总是有点区别,这些词有假货的意思,好像也不合适。。。
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2010-7-10 19:01 |显示全部楼层
此文章由 阿拉善盟 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 阿拉善盟 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
山寨只能说明是小厂或者作坊组装的东西

肯定不是假
肯定很便宜

可能很粗糙
可能很有创意

至少我觉得好多山寨的手机和电子设备真是牛大了
其实在海外大大的有市场的

好多创意和设计比什么苹果啊诺基亚啊牛B多了

发表于 2010-7-15 17:16 |显示全部楼层
此文章由 Hugh_King 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Hugh_King 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
可惜没有保证,
不过,国内频繁更换产品,
花钱买保证有点不值,
只是环境遭了殃,
最后人遭殃。

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部