新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 观看美轮美奂的 Thor 2,联想到封神演义,再说说澳洲的英文教育 (更新完毕) (2013-11-21) 冬迹之樱 · 参加活动—— 一个没落土财主的家庭生活(剧终) (2009-9-21) 蓝月亮
· 谈谈fish &chips(46,47#更新) (2009-6-17) matt727 · 南瓜二食(1) -- 南瓜饼 (2008-1-19) cctang
Advertisement
Advertisement
查看: 2271|回复: 16

英语版活动------大家都来翻头条(本活动长期有效) [复制链接]

退役斑竹 参与宝库编辑功臣

发表于 2010-5-13 00:54 |显示全部楼层
此文章由 xingbu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xingbu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
英语版活动——大家都来翻(翻译)头条



很多朋友关心新闻,爱看新闻,大到政党选举,预算计划;小到明星八卦,趣文逸闻。身在澳洲的华人,当然也非常关心更加接近我们日常生活的本土新闻。

英语学习版块正在进行‘大家都来翻头条’的活动,大家可以从各大报刊,网络的头条新闻中选取发贴当天自己感兴趣的头条新闻,翻译成中文发表在英语版里,如对翻译方面有不同理解大家也可以跟贴讨论或纠正。期望大家积极踊跃地来参加活动。加分加精时刻等候着。

活动要求

1,  请翻译发贴当天大家关心或者你自己感兴趣的最新头条新闻,可以是网上看到的,也可以是报纸杂志上刊登的;

2, 请附上新闻出处,英语原文以及中文翻译。如果能够加上自己对新闻的理解和分析,那就更好了。

3, 有兴趣的网友,可以跟帖发表对楼主翻译内容进行纠错或者是发表不同理解,大家一起讨论,共同提高,

4,  每条翻译的新闻将会有50分鼓励;

5,  新闻翻译字数要求200字以上;

6,   活动期限从今天开始为期两个月.(因反响热烈,决定延长活动时间,终止时间另行通知)

7,  合适的帖子会根据新闻版需要转往新闻版发表。




特别说明:

1,    本征文活动旨在注重英语学习及翻译,纠错或者讨论都应关注于翻译本身;

2,    友好纠错,和平讨论,禁止任何形式的个人人身攻击。

[ 本帖最后由 xingbu 于 2010-7-17 16:27 编辑 ]

评分

参与人数 1积分 +6 收起 理由
jasonliu234 + 6 恩 很有味道

查看全部评分

我很小, 可我很有味道.......
Advertisement
Advertisement

发表于 2010-5-13 11:43 |显示全部楼层
此文章由 edwardt 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 edwardt 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
活动分是多少??

退役斑竹 2008年度奖章获得者 2009年度奖章获得者

发表于 2010-5-13 19:51 |显示全部楼层
此文章由 Tiger_Karen 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Tiger_Karen 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
同问

发表于 2010-5-13 19:52 |显示全部楼层
此文章由 神仙老虎狗 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 神仙老虎狗 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
给多少加分鼓励啊?

参与宝库编辑功臣

发表于 2010-5-13 20:02 |显示全部楼层
此文章由 bffbffbff 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bffbffbff 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
活动到哪天截止?

退役斑竹

发表于 2010-5-13 23:11 |显示全部楼层
此文章由 floraz 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 floraz 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
有字数要求么?
Advertisement
Advertisement

退役斑竹 参与宝库编辑功臣

发表于 2010-5-13 23:58 |显示全部楼层
此文章由 xingbu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xingbu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
完善下活动要求:
每条翻译的新闻将会有50分鼓励;
新闻翻译字数要求200字以上;
活动期限从今天开始为期两个月.

发表于 2010-5-16 09:35 |显示全部楼层
此文章由 widelink 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 widelink 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
多谢 这个活动好

发表于 2010-5-20 14:50 |显示全部楼层
此文章由 chermside 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 chermside 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
请英语学习版的版主们加一下活动分吧。偶打字也很辛苦的,偶参加活动是积极的,有很多版主同学们给我加分了,可是偶没有收到参加活动的分分 -_-b

我来总结下还没有被加上活动分的参加“翻头条”的帖子。唉,请关注我们这个弱势群体吧    asmilesnail同学比我积极呢,他翻了两篇了。

asmilesnail (Mr. Bean的头像):http://www.oursteps.com.au/bbs/v ... &extra=page%3D1
chermside(偶):http://www.oursteps.com.au/bbs/v ... &extra=page%3D1

谢谢版主了

评分

参与人数 1积分 +5 收起 理由
degra + 5 谢谢提醒

查看全部评分

退役斑竹

发表于 2010-7-25 03:29 |显示全部楼层
此文章由 PACIFIC 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 PACIFIC 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整

2012年度奖章获得者 2010年度奖章获得者 2011年度奖章获得者 2013年度奖章获得者 2014年度奖章获得者

发表于 2010-7-27 22:39 |显示全部楼层

回复 10# 的帖子

此文章由 BOC 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 BOC 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
不行,不能两头都占着
Advertisement
Advertisement

发表于 2010-7-27 22:40 |显示全部楼层
此文章由 守望者 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 守望者 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我才知道这个活动,亏大发了我。
呵呵。
我这几天可是发了一大堆头条翻译新闻稿啊。
能不能补过来这边?

2007 年度奖章获得者 参与宝库编辑功臣 飞天奖章

发表于 2010-7-27 22:42 |显示全部楼层
此文章由 astina 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 astina 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
竞选版主的同学就不要凑这个热闹了吧?要不BOC每天先发这,再转过去?

再说参加这个版面的新闻是需要全文翻译的

退役斑竹 2007 年度奖章获得者 2009年度奖章获得者

发表于 2010-7-27 22:42 |显示全部楼层

回复 12# 的帖子

此文章由 休 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 休 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
不行,这里必须一字一句译.

发表于 2010-7-27 22:44 |显示全部楼层
此文章由 守望者 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 守望者 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
嘿嘿,全文翻译不是难事,主要内容都出来了,文章里面那些人的废话还不容易。
不过,你既然说了竞选新闻版主不要凑这个热闹,那就只好眼馋了。
好多分啊。

发表于 2010-7-27 22:46 |显示全部楼层
此文章由 守望者 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 守望者 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
提个意见,英文学习版的高手能不能给新闻版新闻稿的错误提意见。
纠错容易进步。
Advertisement
Advertisement

发表于 2010-7-27 22:48 |显示全部楼层
此文章由 守望者 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 守望者 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
特别是有关政策类的文章,希望多多挑毛病。
千万别让我误导别人。

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部