新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 大头家常菜 -- 水晶韭菜饺 (2008-12-4) datou2z · 我的第二次Camino: Camino Frances (2024-10-26) 士多可
· 心动不如快行动 今天就吃大盘鸡 首次试做狠成功 好学易做皮带面 (煮夫答谢大家厚爱31楼奉送妖艳剁椒详细图解) (2011-1-19) amon54 · 好事成双,我们俩同时找到工作啦.. (2005-10-19) yoocool
Advertisement
Advertisement
查看: 1135|回复: 1

急!~~帮忙翻译几句与财务有关的英文(已解决) [复制链接]

发表于 2009-10-12 23:30 |显示全部楼层
此文章由 飘逸的羽翼 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 飘逸的羽翼 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
不太理解粗体字的单词, 该怎么翻译成中文? 谢谢TX们,分分伺候:)

Corporate Finance:
Flotation & listings both on the ASX and the Smaller Boards
Assistance in liaising with NOMADS for AIMS listings in the UK

Regulatory compliance:
Pre-regulator surveillance visits

[ 本帖最后由 飘逸的羽翼 于 2009-10-15 22:04 编辑 ]
Advertisement
Advertisement

发表于 2009-10-13 09:49 |显示全部楼层
此文章由 Ritacow 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Ritacow 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Flotation = The listing of a company's shares on the stock market through an initial public offering (IPO). The term can also be used for the listing of a new bond or other security.

Smaller boards = I think this means other stock exchanges eg: NZX (New Zealand Stock Exchange

NOMAD = Nominated Advisor
A company that has been approved as a nominated advisor for the Alternative Investment Market (AIM), by the London Stock Exchange. The primary responsibility of a NOMAD is to help a new company in its admission to the AIM, and to provide advice to avoid the delisting of the new company.

For 'pre-regulator surveillance' visits, I think you should do your own research & read.
http://www.deloitte.com/assets/D ... edial%20Service.pdf

评分

参与人数 2积分 +7 收起 理由
飘逸的羽翼 + 4 谢谢奉献
luckynumber + 3 谢谢奉献

查看全部评分

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部