新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 夏日里的1碗 (2007-12-31) 美讶 · 沟通技巧与良好关系 (2008-2-28) 飞儿
· 原创:前线记者澳网两周手记 (2013-1-27) astina · 太累了,打工怎么这么累? (2005-4-21) xiangjia
Advertisement
Advertisement
查看: 1968|回复: 7

[澳洲资讯] 事关忠诚-胡士泰间谍案是中国当局发出的一个信号 [复制链接]

发表于 2009-7-14 01:09 |显示全部楼层
此文章由 harvey 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 harvey 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
China 'sending a message about loyalty'
By Alexandra Kirk for PM
http://www.abc.net.au/news/stories/2009/07/13/2624726.htm

一位来自澳大利亚国立大学的学者认为,对Rio Tinto高层经理胡士泰的拘捕和关押,发出了一个信号-那就是中国政府准备如何对待在中国工作的外籍华人。个人认为这个摘要有点不够准确,但英文原文如此 - 有标题党嫌疑

澳大利亚联邦政府就发生在一周前,涉及澳大利亚公民的的力拓高层被拘事件,再次向在堪培拉的中国外交官提出关切。要求提供事情的更多详情,并希望事情处理不要太过拖拉。

力拓中国的高层,胡士泰已在上海因涉嫌窃取国家机密,行贿和危机中国的经济安全被拘捕。

在中国当局决定对胡提起正式起诉前,他无法接触到律师。

目前,根据双边领事协定,澳大利亚领馆官员可以被允许一个月一次探望胡士泰。

澳大利亚政府目前仅能接触到较低阶的中国官员,并且依靠新闻媒体的信息来了解事件的情况。

尽管反对党呼吁总理陆克文亲自给中国国家主席胡锦涛打电话,但到目前为止,陆克文婉拒介入此事。

Clive Williams,一名澳大利亚国立大学的访问学者,认为:从中国当局的观点来看,胡士泰是一个中国人。他说:“如果他(胡士泰)是一个出生在澳大利亚的澳大利亚公民,那情况就不一样。他可能会是被驱逐出境(而不是被拘留)。”“问题的关键在于,中国人认为,胡是出生在中国的,而且他被卷入危害祖国的活动,所以他理应的受到严厉的惩罚。”

澳大利亚政府目前仍然坚持采用所谓的“缓和的,策略地”方法处理此事件。

Clive Williams 认为,中国当局正在发回一个清楚的信号。他说:“基本上,我认为他们想做的是对其他在中国的外国企业中工作的中国雇员发出一个信号,那就是他们必须首先忠于自己的国家,而不是他们的雇主。”

他接着说:“很显然,他们(中国当局)认为任何对官员行贿而获取信息的行为是不可接受的。尤其在目前这个敏感时期,他们的一些工业部门正受到一些压力。”

Williams教授,这位来自"战略和防御研究中心"的学者认为,在中国,行贿受贿普遍存在的背景下,胡士泰被指控行贿和危及国家经济安全是非常值得关注的。他说道:“(在中国)为了做成生意,你不得不去行贿。但是,如果你越过了红线,去购买一些敏感行业的信息,特别是这是那些国有控股的行业,而且是构成国家安全架构的行业,那显然就是另外一种性质的事情了。”

反对党正在施加更大的压力,特别是在今天有报纸报道中国国家主席胡锦涛亲自表态支持这次对力拓的调查。胡士泰遭拘禁正是由于这次调查。

澳大利亚反对党外交事务发言人 Julie Bishop(反对党二把手)说,需要更高层的,和中国国家主席直接通话。她说:“如果今天有关报道是准确的,那么,中国国家主席已经亲自介入胡士泰案件。那显然这就是一件必须和中国国家主席提出来的事件”。

......

时间关系,以下翻译略,基本上是反对党坚决认为很生气,后果很严重。要求最高层介入和对陆克文外交政策和手下外交班子成员能力的冷嘲热讽。然后上面那个学者对这个问题的观点是陆克文打电话不是一个好主意,因为澳大利亚手上没多少筹码,对事情的影响有限。最后介绍了澳大利亚本届政府目前已经采取的行动,就是希望中国政府能从快处理此案(要么起诉,要么释放),和提供更多的信息。澳洲外交部已经三次向中国大使表示对此事件的关切。


An ANU academic says the arrest and imprisonment of Rio Tinto iron ore executive Stern Hu is a signal from the Chinese Government about how they plan to treat Chinese born foreign residents working in the country.

The Federal Government has again asked Chinese diplomats in Canberra for more details of the case against the Australian citizen, who was arrested in Shanghai more than a week ago.

They want the matter dealt with expeditiously.

Mr Hu is being detained in Shanghai on suspicion of stealing state secrets, bribery and undermining China's economic security.

He does not have any access to lawyers until the Chinese authorities decide to lay charges.

For now, under a bilateral consular agreement, Mr Hu is only allowed one official visit a month.

The Government has only had access to lower ranking officials and has relied on information provided to media outlets to find anything out.

Prime Minister Kevin Rudd has so far declined to get personally involved, despite being urged by the Opposition to call Chinese President Hu Jintao.

Clive Williams, a visiting fellow at the Australian National University in Canberra, says as far as the Chinese authorities are concerned, Mr Hu is a Chinese national.

"Had he been an Australian who had been born in Australia then his situation would be different, he'd probably be expelled from the country, instead," he said.

"The big issue for the Chinese is the fact that he was born in China and he's been engaged in activities against the state, so therefore they'll deem that as an issue that should be punished."

The Government is sticking to its "step by step, methodical approach".

Clive Williams says the Chinese are sending a very clear message back.

"Basically I think what they want to do is to send a message to other Chinese employees of foreign companies in China that their first loyalty is to China and not to the company that employs them," he said.

"Clearly they regard any bribery of officials to gain information, particularly at this sensitive time when their industries are under some pressure is simply not acceptable."


Economic security

Professor Williams, from the Strategic and Defence Studies Centre, says while bribery is common in China the accusation against Mr Hu of bribery and undermining China's economic security is very serious.

"You have to bribe people to get business done, but when you go beyond that to purchase information that might give you an advantage against an industry which is state owned and part of the national security structure, then that obviously is regarded in a different light by the Chinese," he said.

The Opposition is ramping up the pressure, particularly after a newspaper report today that President Hu Jintao personally endorsed an investigation into Rio Tinto which led to Mr Hu's arrest and detention.

Foreign Affairs spokeswoman Julie Bishop says a high level phone call to the President is needed.

"If reports in today's media are accurate and the President of China was involved in Mr Hu's arrest and detention, then this is clearly a matter that must be raised directly with the President of China," she said.

"Mr [Stephen] Smith seems to have given up any hope of securing Mr Hu's early release, for he has said that the Government sees itself being in it for the long haul.

"Now, the longer the Government procrastinates, the longer Mr Hu is in detention without access to his family, his employer, or legal representation.

"The Government must stop pussyfooting around and raise this matter with the Chinese government in Beijing. This is a Beijing to Canberra issue and the Government must deal with it immediately."

Ms Bishop says low level consular access is not enough.

"It is deeply troubling that there's this lack of cooperation, a lack of information coming from the Chinese government," she said.

"The Foreign Minister Mr Smith has admitted that he's been reduced to scouring the Chinese government websites to find out information about this Australian citizen.

"This I becoming personally humiliating for Mr Rudd and Mr Smith, who claim to have a special relationship with China, yet they're being ignored at every turn."

But Clive Williams suspects a call by the Prime Minister or Foreign Minister to Beijing would lead to frustration and that is why they are not keen to do it.

"I think the leverage of the government here is very small and I think that due process will take its course in China and we won't be able to do much about it," he said.

In Canberra, the Government called in the acting Chinese Ambassador, saying it wanted the Hu matter dealt with expeditiously and pressed for further details about the circumstances surrounding Mr Hu's detention.

Australian officials will make the same points in Beijing to the Ministry of Foreign Affairs.

The Government says this is the third time the Department of Foreign Affairs has spoken to the Acting Ambassador since last Monday but has not said how it was received.

[ 本帖最后由 harvey 于 2009-7-14 02:25 编辑 ]

评分

参与人数 2积分 +12 收起 理由
likespring + 4 感谢分享
一炷香 + 8 谢谢奉献

查看全部评分

Advertisement
Advertisement

发表于 2009-7-14 01:34 |显示全部楼层

国家利益互补侵犯原则

此文章由 kona 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 kona 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
澳洲有权力拒买力拓,中国有权力抓官商勾结的的人。
      资本主义马克思已揭露体无完肤,社会主义也已失败。
      政府的职责就是维护国家利益和弱势群体的利益。
      弱肉强食是人类社会的基本现象,看看200年以来,他们的伪善嘴脸!

发表于 2009-7-14 06:57 |显示全部楼层
此文章由 wdmznzd 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 wdmznzd 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
现在澳洲政府和反对党都无法从中国政府那里获得任何消息,在这个案子上他们就是天天在读报纸和上网看新闻,然后就想当然的发表评论,而其实现在就有一位澳洲的内阁部长在中国。

澳洲人是不是也要面子呢? 朝野两党其实都明白但是都不敢直说,就是现在的澳洲根本不敢和中国硬碰硬。Julie Bishop要求用政治手段来解决这个案子,那两国之间的政治谈判历来就是条件的交换,澳洲要中国放人,但是澳洲能满足中国的要价吗? 恐怕陆克文没有这个把握,因为澳洲手里除了有那些铁矿石之外没有什麽其他资本和中国讨价还价,所以如果一谈很可能陷入外交僵局。

评分

参与人数 2积分 +6 收起 理由
likespring + 4 感谢分享
lomason + 2 我很赞同

查看全部评分

发表于 2009-7-14 10:03 |显示全部楼层
此文章由 sweeet 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 sweeet 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
看了一下中国的报道,似乎见到的是这个人:

上海市政府副秘书长、市商务委主任沙海林昨日对早报记者透露,11日在上海与澳大利亚贸易部长西蒙·克林(Simon Crean)进行了当面会谈,谈及了胡士泰被拘的一些情况,但更多的是谈到一些更广范围的合作问题。不过沙海林表示,该事件过于敏感,且并不由自己主管,并不愿透露更多谈话的细节。

  沙海林还对早报记者表示,其代表上海与西蒙·克林会谈主要是考虑“商务贸易部门”对口的问题,并无其他方面的更多考虑。
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2009-7-14 11:13 |显示全部楼层
此文章由 澳洲桉树 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 澳洲桉树 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
“Had he been an Australian who had been born in Australia then his situation would be different, he'd probably be expelled from the country, instead," he said”
放屁,最高法院10年来已经审批枪毙了数例来自瑞士法国西班牙等数个白人国家的强奸杀人贩毒刑事犯了。

退役斑竹 2008年度奖章获得者

发表于 2009-7-14 11:28 |显示全部楼层
此文章由 大球球 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 大球球 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 澳洲桉树 于 2009-7-14 11:13 发表
“Had he been an Australian who had been born in Australia then his situation would be different, he'd probably be expelled from the country, instead," he said”
放屁,最高法院10年来已经审批枪毙了数例 ...


看来前外长说的确实不错。很多澳洲人怎么搞不清楚这个概念。除非有外交豁免,在哪里犯事就在哪里判刑,服刑。印尼那几个澳洲毒贩被判处死刑呢怎么都忘记了。
Advertisement
Advertisement

2010年度奖章获得者

发表于 2009-7-14 11:36 |显示全部楼层
此文章由 魔头 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 魔头 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
自由的新闻,自由编

大家看个乐就好了,就当听到一声屁响,‘噗’

淡定淡定

发表于 2009-7-14 12:09 |显示全部楼层
此文章由 miles 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 miles 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
澳洲那个反对党水平太低,不管你哪儿的人,在中国犯了罪当然要被抓起来,澳洲护照很了不起?是免死金牌?澳洲恐怕里这个影响力还有1万年。
最近澳洲的舆论让我觉得这个国家果然是小民意识,自己的公民在国外犯罪了不首先调查就贸然发表言论,本来一个普通的案子直接就给高度政治化了,当事人不但不能释放,恐怕更加倒霉了。这些政客简直是活着浪费粮食,不去考虑怎么促进经济,反而趁机挤压现任政府,捞政治资本,极端不负责任。本来对自由党还有点好感,现在发现这些党魁简直是垃圾。
另外一方面也看到,作为澳洲的公民,政府还是会采取行动实施保护的,至少这个护士太不会被逼供致死,而且也会比较快有结论,换了中国公民,恐怕三年以后还在看守所里等着审理呢

评分

参与人数 3积分 +6 收起 理由
ozdoctor + 4 我很赞同
大龙卷风 + 1 我很赞同
cityrocky + 1 我很赞同

查看全部评分

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部