新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 阴雨天的绿茶小曲奇 (2006-4-7) 小蜜早儿 · 【PowerMao指路】墨尔本精华游指南 (2006-7-27) powermao
· 原帖“ 办公室里面的战争与爱情”11月更新至57 楼 (2013-5-11) LadyMary · 面子产品大交流之乱七八糟版 (2007-3-12) joaquin
Advertisement
Advertisement
查看: 2548|回复: 18

为何英译中的能力很强,而中译英的能力很弱? [复制链接]

发表于 2009-5-19 09:54 |显示全部楼层
此文章由 py8py8 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 py8py8 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
孩子8岁不到来的墨尔本,呆在这的时间三年半。为何出现这种情况,是说明英文说的能力不好吗?多谢讨论。如何提高呢?
Advertisement
Advertisement

退役斑竹 2007 年度奖章获得者 2009年度奖章获得者

发表于 2009-5-19 09:59 |显示全部楼层
此文章由 休 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 休 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
中文不好,没有系统教育,只会说日常用语.不能溶汇贯通中,英语.

发表于 2009-5-19 10:06 |显示全部楼层
此文章由 py8py8 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 py8py8 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我觉得是英文不好的原因,中文,在我看来,已经很不错(除了写作以外)。是英文听的能力好,而说的能力不够,能说的词汇少的原因。大家觉得呢?

发表于 2009-5-19 10:08 |显示全部楼层
此文章由 ALICE_YU 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ALICE_YU 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我也和楼主一样的看法

退役斑竹 2007 年度奖章获得者 2009年度奖章获得者

发表于 2009-5-19 10:13 |显示全部楼层

回复 3# 的帖子

此文章由 休 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 休 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
8岁都上三年班了,用英文写日记都一大篇了,当然狠多狗屁不通的造句

发表于 2009-5-19 10:13 |显示全部楼层
此文章由 y12345678 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 y12345678 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
以为好多中文词汇,我们其实并没有深刻理解其本来含义,翻成英文当然有问题了
Advertisement
Advertisement

发表于 2009-5-19 10:16 |显示全部楼层
此文章由 py8py8 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 py8py8 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
是在中国读完2年级,在澳洲读到6年级。

退役斑竹 2007 年度奖章获得者 2009年度奖章获得者

发表于 2009-5-19 10:18 |显示全部楼层
此文章由 休 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 休 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 py8py8 于 2009-5-19 10:16 发表
是在中国读完2年级,在澳洲读到6年级。

那与我的女儿情况不同,她们都在这出生的.

你的情况应是英文不够好

发表于 2009-5-19 11:32 |显示全部楼层
此文章由 雪梨姐姐 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 雪梨姐姐 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
觉得有这样的现象很正常的.
孩子吗,学习语言.又不是专业的翻译员.
觉得只要孩子自己理解就可以了,有很多东西有时是只可意会不可明言的.

退役斑竹 2012年度奖章获得者 2009年度奖章获得者

发表于 2009-5-19 11:33 |显示全部楼层
此文章由 缓缓 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 缓缓 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
在什么情况下,需要孩子把中文翻译成英文?

发表于 2009-5-19 11:37 |显示全部楼层
此文章由 JuliaTung 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 JuliaTung 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 D妈妈 于 2009-5-19 11:33 发表
在什么情况下,需要孩子把中文翻译成英文?


比如需要小孩子把属于中国的东西用英语解释给同学和老师听。
Advertisement
Advertisement

退役斑竹 2009年度奖章获得者

发表于 2009-5-19 13:01 |显示全部楼层

回复 10# 的帖子

此文章由 旋木 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 旋木 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我也刚想问这个问题的。
因为孩子到一定程度后, 会用中文, 英文两种不同的语言分开思维, 不存在需要翻译的问题

发表于 2009-5-19 14:12 |显示全部楼层
此文章由 py8py8 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 py8py8 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
请问楼上,你小孩有同样的情况,他多大来的,来了几年?

发表于 2009-5-20 22:16 |显示全部楼层
此文章由 floodp 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 floodp 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 JuliaTung 于 2009-5-19 11:37 发表


比如需要小孩子把属于中国的东西用英语解释给同学和老师听。

这样的翻译当然很难,很多中国的东西在英文里是什么都不知道,或者知道但是不够熟悉,怎么翻译啊。
认为孩子能说两种语言就理所当然应该能够翻译是个误区,翻译是需要专门训练的。

退役斑竹 2009年度奖章获得者

发表于 2009-5-20 22:24 |显示全部楼层
此文章由 旋木 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 旋木 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 py8py8 于 2009-5-19 14:12 发表
请问楼上,你小孩有同样的情况,他多大来的,来了几年?

LZ误会我了,我是和楼上的D妈妈握手了,因为我们都觉得应该不存在需要翻译的问题
Tomorrow is another day!

发表于 2009-5-20 22:34 |显示全部楼层
此文章由 limyae2009 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 limyae2009 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
不要说是小孩子了,就算是北外上外毕业英语专业的学生都会遇到这样的问题.原因就是汉语是我们的母语,而英语不是.看到了英语,用母语来表达相对来说就容易很多.


以前有人争论过<<红楼梦>>应该怎么去翻译,其实最好的版本应该是让一个熟悉汉语而英语是母语的外国人来翻.
Advertisement
Advertisement

发表于 2009-5-20 23:02 |显示全部楼层
此文章由 floodp 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 floodp 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
LS可能还没有孩子,这里说的是孩子的英语问题,跟大人的英语是两码事。
从小在两种语言环境下长大的孩子,可以说有两种母语,表达的时候应该是不需要翻译的。

发表于 2009-5-20 23:05 |显示全部楼层
此文章由 ECLF408 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ECLF408 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
孩子啊,不用担心
我家孩子,国内读小学一年纪过来的,
过来没有多久,回家为我叙述学校的事情,
说的的最多的是:******我不知道怎么用中文和你说.

发表于 2009-5-20 23:10 |显示全部楼层
此文章由 floodp 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 floodp 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
LZ孩子8岁过来,中文已经不错了,属于后学的英语,但是由于还是处在语言关键期,几年后英语几乎可以达到母语水平。科学研究表明,会2种语言的成人,在讲这2种语言的时候大脑活动在2个不同的区域,而会2种语言的孩子,讲不同语言的时候,大脑活动在同一区域,所以可以认为是2个母语。小学阶段过来的孩子可以认为是中文稍强势的母语而英语是稍弱势的母语。

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部