新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 摄影亲子活动--旧片几张 (2013-8-2) kur7 · [全球金融危机对我和我身边的人影响征文] 学费打工等等(原来我是第一个,哈哈) (2008-10-25) 韬光养晦
· 一十七年 - 吾心安处是吾乡 (2015-2-24) astina · 今天一次性通过了交规考试和HPT,趁热打铁,交作业!补上路考经验! (2006-11-10) doulaimi
Advertisement
Advertisement
查看: 1519|回复: 4

NOT HAPPY JAN! [复制链接]

发表于 2009-5-13 21:38 |显示全部楼层
此文章由 alyssa 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 alyssa 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原来以为是什么俚语, 后来发现原来是从黄页广告引申出来的。
澳洲人够牛的。。
Not happy, Jan! is considered by some to have had its origin as an advertising catchphrase which has entered the Australian cultural vernacular, used to express displeasure.

The television commercial from which the phrase was once thought to have originated was created by advertising agency Clemenger BBDO Melbourne for Sensis (the directories arm of Telstra), to promote the upcoming deadline for advertising in Australia's Yellow Pages. In the commercial, a businesswoman (played by actress Deborah Kennedy) has just discovered that one of her staff has neglected to book an ad in the upcoming year's Yellow Pages. Realising they will have to wait another year, she calmly goes through some anger management techniques, talking to herself and counting to ten, before opening the window and shouting a restrained "Not happy, Jan!" towards the fleeing figure of the eponymous Jan. The phrase was coined by Kennedy on the day of shooting. The ads ended up becoming lucrative for Australia's Yellow Pages, appearing on television from 2000 to 2003.[1]

Since the advertisement, "Not happy, Jan" has entered the Australian vernacular to express displeasure, particularly at a problem caused by another's negligence or incompetence. In the time immediately following the advertisement, it was usually said in a manner which mimicked the advertisement, but today is usually spoken with a casual, slightly stern tone. Women named Jan were particularly targeted.

The phrase was co-opted by the unsuccessful 'Not happy John!' campaign, opposing the re-election of Australian prime minister John Howard in the Australian federal election, 2004. The title of the campaign also became the title of a book detailing the negative aspects of the Howard Government.[2]

Both "Not happy, Jan," and "Not happy, John," are common noms de plume used in short letters to newspaper editors.

The commercial was featured on the Australian TV series 20 to 1 as one of the best Australian commercials of all time.

评分

参与人数 1积分 +8 收起 理由
bulaohu + 8 谢谢奉献

查看全部评分

Advertisement
Advertisement

发表于 2009-5-13 21:40 |显示全部楼层
此文章由 alyssa 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 alyssa 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
http://www.youtube.com/v/mG9tiaY-2Qo

[ 本帖最后由 alyssa 于 2009-5-15 22:25 编辑 ]

发表于 2009-5-13 21:49 |显示全部楼层
此文章由 alyssa 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 alyssa 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我个人没发现这个广告有多么动人。
这个PHRASE 怎么使用比较合理,还请专家发言。。

发表于 2009-5-14 22:07 |显示全部楼层
此文章由 Ritacow 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Ritacow 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
一般都是 joking 说的
像我同事没给我一个她该交的 report, 我不想跟她发牢骚,又想convey that I am expecting it, 我就会半笑半正经的说 'not happy Jan'

发表于 2009-5-14 22:20 |显示全部楼层
此文章由 sinosydneysider 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 sinosydneysider 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
thanks for sharing.

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部