新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 谁在自己车上装了倒车雷达? (2005-12-6) cn214 · ~玫瑰蛋糕~之二~~盛开的玫瑰~~(25-03-2009更新) (2007-10-7) 紫雪花
· 三杯茶,陌路成至亲,世界大同 (Three Cups of Tea)4.14更新 看到中文版了 (2009-3-16) 孔武 · 选房车 买房车 提房车 拖房车 用房车 - 经验帖(图文) (2021-9-15) Quinton
Advertisement
Advertisement
查看: 3348|回复: 7

[移民入籍] 请教:这种情况应该怎么办143? [复制链接]

发表于 2016-6-16 17:09 |显示全部楼层
此文章由 淡忘流年 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 淡忘流年 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整

是一姑娘,澳洲身份,
父亲很早去世,母亲90年待着她改嫁,继父结婚之前已经有三个孩子,
继父2010年去世
现在想担保母亲过来,这种情况是不是够呛
留学移民
Advertisement
Advertisement

发表于 2016-6-16 17:14 |显示全部楼层
此文章由 edith921 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 edith921 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
为什么够呛

发表于 2016-6-16 17:15 |显示全部楼层
此文章由 淡忘流年 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 淡忘流年 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
edith921 发表于 2016-6-16 16:14
为什么够呛

她继父的三个孩子等于她母亲用法律义务上的继子吧
留学移民

发表于 2016-6-16 17:36 |显示全部楼层
此文章由 donent74 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 donent74 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
看这个说明似乎还有戏,为啥不问问移民局呢?我觉得这三个孩子既不是current partner的(因为没有current partner),也超过18岁了吧。
A stepchild is either:
•your current partner's child, or
•younger than 18 years of age and the legal responsibility of you or your partner and:
    ◦the child of your former partner, or
    ◦the child of a former partner of your current partner.

发表于 2016-6-16 17:41 |显示全部楼层
此文章由 donent74 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 donent74 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
这段似乎说得更清楚些,个人觉得有戏啊:
Children included in the balance of family test

All children, including step children and adopted children, of both parents are counted in the balance of family test, unless the limited circumstances listed below apply.

Note: A step-child is a child:
•of applicant's current partner
or
•aged under 18 and a child of a former partner of the applicant, or a former partner of the applicant's current partner, and the applicant or the applicant's partner has a legal responsibility to look after the child.

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
淡忘流年 + 2 偶对你的景仰如滔滔江水

查看全部评分

发表于 2016-6-16 17:50 |显示全部楼层
此文章由 淡忘流年 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 淡忘流年 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
donent74 发表于 2016-6-16 16:41
这段似乎说得更清楚些,个人觉得有戏啊:
Children included in the balance of family test


我叫她去移民局问一下吧,十分感谢啊
留学移民
Advertisement
Advertisement

发表于 2016-6-16 17:51 |显示全部楼层
此文章由 wmwbull 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 wmwbull 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
没有问题。。。。。。

发表于 2016-6-17 18:33 |显示全部楼层
此文章由 DragonseaMovers 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 DragonseaMovers 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
这种情况不太了解,还是过去移民局问一下吧

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部