新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 东北人做面食之一:花卷篇 (2008-7-16) Wobat · {面子产品大交流}之铜靴冲刺篇(填空完毕) (2007-3-20) 泡泡
· 美食接龙: 阿狗菜谱——糯米酒汁排骨 下一棒:菲菲 食材:排骨 (2008-8-17) 阿Ka · 那不勒斯-南意风情画(已完) (2007-12-26) jeru
Advertisement
Advertisement
查看: 1623|回复: 9

版主及精英们可否组织一些英文聊天素材? [复制链接]

发表于 2008-10-26 13:52 |显示全部楼层
此文章由 juncom 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 juncom 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
目前这个版块偏向于英文短语,但这些短语过于分散独立,很容易忘记。

其实和老外交流的主要困难有两点:一是没有话题 , 二是有内容但不知如何用英文确切表达。

可否搞一些英文聊天素材集锦,特别针对当前热门话题。这些素材要尽量口语化,能够吸引眼球或生动有趣。如果大家能把这些素材记个50%,相信和老外聊天时会信心大增,更有利于学习英文。

比如当前的澳元大跌话题, 是否可以罗列如下 :

1) the australian dollar is depreciating significantly recently. Three months ago, one australian dollar could get 6.5 chinese dollar, but now one australian dollar can only get 4.1 chinese dollar.

2) One theory is that  many investor is selling australia dollar because of the drop of interest rate. In last year, when the interest rate was very high, many janpanese investor bought australian dollar. They made a huge profit because they can borrow mony from japanese bank with zero interest rate. They changed the money to autralian dollars and got the profit from the high interest rate. But now, when the interest rate is dropping, those investors are selling the australia dollar and therefore the australian dollar is getting cheaper.
(上面只是举例,英文水平有限,请勿过于重视)

如果有这些素材库,即长了知识,又学了英文,而且聊天时言之有物,老外也会另眼相看吧。

总体来说,这些素材要口语化,时事化,短小,易理解。能够有趣或有深度那就更好。

[ 本帖最后由 juncom 于 2008-10-26 13:58 编辑 ]

评分

参与人数 4积分 +48 收起 理由
黑山老妖 + 8 谢谢奉献
xingbu + 10 谢谢建议。
bulaohu + 20 谢谢奉献

查看全部评分

Advertisement
Advertisement

2007 年度奖章获得者

发表于 2008-10-26 14:27 |显示全部楼层
此文章由 suel 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 suel 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
it's a great idea.i would like to share more topics such as footy, melb cup, wine,TV programs. i think i am struggling to understand some common sence in local's point of view.

发表于 2008-10-28 09:07 |显示全部楼层
此文章由 bulaohu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bulaohu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 juncom 于 2008-10-26 13:52 发表
目前这个版块偏向于英文短语,但这些短语过于分散独立,很容易忘记。

其实和老外交流的主要困难有两点:一是没有话题 , 二是有内容但不知如何用英文确切表达。

可否搞一些英文聊天素材集锦,特别针对当前热门 ...


很好的建议,谢谢!

对于短语,我的看法是,如果能掌握一定数量的,地道的短语和表达方式,那么你在任何场合下说话都会地道。在此之上如果再有对某个topic的深入了解,那么就真正的融入到本地文化的圈子里来了。

发表于 2008-10-28 10:04 |显示全部楼层
此文章由 chugao 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 chugao 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整

发表于 2008-10-28 10:17 |显示全部楼层
此文章由 韬光养晦 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 韬光养晦 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
好主意,支持!


比如在    理发店/餐厅/移民局/打电话啊  之类常用的对话

发表于 2008-10-28 10:39 |显示全部楼层
此文章由 rogerk 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 rogerk 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 ★阳光小帅★ 于 2008-10-28 10:17 发表
好主意,支持!


比如在    理发店/餐厅/移民局/打电话啊  之类常用的对话



这个,小帅你要么还是去听听亚斯听力吧。。。
Advertisement
Advertisement

发表于 2008-10-28 10:46 |显示全部楼层
此文章由 elmbh 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 elmbh 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
great idea. great opp to learn more...

发表于 2008-10-28 14:05 |显示全部楼层
此文章由 juncom 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 juncom 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
呵呵。谢谢大家的支持。特别是版主的加分支持。

我刚发了个关于澳元大跌的话题集锦。先测试一下观众的反应。

退役斑竹

发表于 2008-10-28 14:16 |显示全部楼层
此文章由 海蓝蓝 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 海蓝蓝 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
支持, 我发现每天对着儿子同学的家长没话题, 有没有生活类, 新闻八卦类的话题?

发表于 2008-10-28 23:34 |显示全部楼层
此文章由 明天晴天 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 明天晴天 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
严重同意~~

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部