新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· Geelong ~ 吃吃逛逛 - 餐厅推荐- The Arborist (2023-11-5) 胡须康 · 〖毛家每日私房菜〗 No.2 → 发面糖饼 (2005-6-27) qianqian
· 征文:记忆中的阿蹭和卡卡 (2010-3-28) dormimi · 提車上照片 Prado Altitude 已完成 (2013-8-12) SIUKONGFOK
Advertisement
Advertisement
查看: 890|回复: 5

国内的疫苗记录是否可以带过来在这边翻译?谢谢 [复制链接]

发表于 2008-10-12 10:43 |显示全部楼层
此文章由 gao_zs 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 gao_zs 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
女儿4岁刚过,下个月要来了。基本上疫苗打的都差不多了,是不是把疫苗记录拿过来在这边翻译一下就行了?国内公证行吗?
谢谢!
Advertisement
Advertisement

发表于 2008-10-12 10:56 |显示全部楼层
此文章由 eastcity 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 eastcity 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
带着国内的疫苗记录过来找个GP翻译一下就可以了,不用国内的公证.

退役斑竹 特殊贡献奖章 新闻达人 三奖

发表于 2008-10-12 13:10 |显示全部楼层
此文章由 花生 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 花生 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
把国内的记录带过来,这个GP在这里登记一下就可以了。

发表于 2008-10-12 13:35 |显示全部楼层
此文章由 Kelly 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Kelly 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我家儿子的记录都没找人翻译啊,好像是那些中文的后面有英文缩写什么的,社区护士貌似都能看懂,她就直接告诉我还差什么什么没注射,让补打就是了。

发表于 2008-10-12 15:07 |显示全部楼层
此文章由 wdmznzd 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 wdmznzd 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
不用翻译,看看注射的时间就知道了,除了这几种固定的意外没有其他的选择。

发表于 2008-10-13 10:30 |显示全部楼层

谢谢各位

此文章由 gao_zs 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 gao_zs 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
雷锋啊!:-)
Advertisement
Advertisement

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部