新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 八十岁老翁在澳洲治疗前列腺癌全过程 (2024-7-4) lyao · 菲利普岛 及 其他 (2022-9-16) 胡须康
· 一封信:写给60岁的我(08年11月22日) (2008-11-22) shangpin · 蜜糖 (一) (2016-3-27) ahyu
Advertisement
Advertisement
查看: 3547|回复: 3

参赛 - 我和英语,那些不得不说的尴尬事之中英文混合装B失败悲剧篇 [复制链接]

发表于 2015-6-8 23:47 |显示全部楼层
此文章由 sellmycar 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 sellmycar 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 sellmycar 于 2015-6-8 23:50 编辑

姑姑一天从邻居家回来,
说在人家那喝了一点儿juice,
我说 “你不舒服还喝酒?”
她直接无语。。。
怪我吗? 她S发音太轻好吗!



我有个cousin中文不是很好,
一天,我刚办好一张他推荐的信用卡,他想知道是不是立马能用了。
于是关心且雷人的来句“干活吗?”
因为在他看来:爸爸去working=干活,干活=working。。。



一天帮姑父搬家具,
item太大,他严肃的对我说了一句话我就立刻跑开了,
他莫名其妙问我去哪里,我说找人啊!你不说再找个人嘛!?
。。。
其实他说的是“ 我们需要要用手搬” we need hand carry it
而我以为是 “我们要找个人来搬” we need a hand to carry it

PS。之前家具在trolley上。



鱼薯店打工,
客人来取之前电话里order的东西,
一工友直接5条鱼送上,
客人被雷,
说“我没点五条鱼啊”
工友:“你不是说five flake么”
客人:“a fried flake,一条!”
工友当场晕倒。。。



还是鱼薯店里,
老板:“要sauce吧?”
我:“mayo sauce。”
开开心心做好了,
我:“咦,怎么没放sauce啊?”
老板:“你不说没有sauce吗?!”
我直接无语



叔叔换车开,
我问为什么,他说没有拖把!
我一头雾水。。。
“没拖把拿过来就好了呀”
结果他倒吸一口凉气,
“是tow bar,不是拖把。。。”

其实tow bar 发音准了也不见得是个好事,
我上次跟老婆说 “今天是我第一次tow东西,有点小兴奋。。。”
“什么?你偷东西了?偷什么了?”
我说就一个沙发而已,谁叫咱车装不下。。。


有天我们在海边抓了只鲍鱼回来吃,
饭桌上叔叔说没什么特别的,吃起来像螺蛳。。。
他儿子就是我cousin听到了,说 “what?! a screw? have you ever eaten a screw?”
全场笑翻,
他只知道这个 螺丝←



叔叔做橱柜,半自言自语说 “我要check下”
婶婶差点没找把锯,因为她听成了 “我要切割下”。。。

澳洲同事嘲笑我P牌, 说他自己都有full license啦,
我说:you don't need to have a license to be fool!
结果赢得了全场掌声!


评分

参与人数 4积分 +31 收起 理由
bulaohu + 18 感谢分享
ericcheung17 + 6 感谢分享
Q-Q + 4 感谢分享

查看全部评分

管理人员评分

bulaohu  在2015-6-13 07:56  +50分  并说
Advertisement
Advertisement

发表于 2015-6-9 01:34 |显示全部楼层
此文章由 Q-Q 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Q-Q 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
哈哈,双语的尴尬

发表于 2015-6-9 13:17 |显示全部楼层
此文章由 大雁 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 大雁 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
you don't need to have a license to be fool!

发表于 2015-6-9 14:15 |显示全部楼层
此文章由 sellmycar 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 sellmycar 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
谢谢大家加分。 弱弱问下,不是只要参加活动就有30还是50分的吗

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部