新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 喀嚓万岁的N条理由!(内有让人不愉快照片) (2008-1-2) edith921 · 带着手机去旅行- 圣诞台湾日本行 (2015-1-24) violinlearner
· 如何拍摄夜景 (2013-10-11) wangbo1118 · 周末好去处 - Leura Gardens Festival (2008-10-6) patrickzhu
Advertisement
Advertisement
查看: 1540|回复: 2

财务词汇 [复制链接]

头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2008-7-17 20:07 |显示全部楼层
此文章由 快乐朋友 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 快乐朋友 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
抵押贷款mortgage
这个词源于法语的一个单词mortir,法语里的意思是死亡,因而‘抵押贷款’就是‘直到死的一种契约’

不动产real estate
在英语中并不是real(真正的)的意思,它来自西班牙语的一个词汇,意思是‘贵族的财产’

这就是我至今为什么还没拥有自己财产的原因。

评分

参与人数 3积分 +17 收起 理由
applenet + 3 感谢分享!
黑山老妖 + 4 感谢分享
bulaohu + 10 interesting!

查看全部评分

Advertisement
Advertisement

发表于 2008-7-17 21:40 |显示全部楼层
此文章由 patricb 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 patricb 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
学习了:)

退役斑竹 特殊贡献奖章

发表于 2008-7-17 22:11 |显示全部楼层
此文章由 applenet 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 applenet 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
当年是死记硬背的, 现在知道出处了, 谢谢分享.

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部