新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 小屁孩儿也有自己的小习惯 (2010-6-22) NINGZHUZHU · 对孩子学琴的几点看法(坑已填) (2007-5-11) DancingKeys
· 终于今天去看了急诊。。。 (2007-5-5) lesli1109 · 永远的惊悚大师——希区柯克(Alfred Hitchcock) (2011-1-21) 明河素月
Advertisement
Advertisement
查看: 1487|回复: 4

[NSW] 悉尼急求陪老人看病的翻译 [复制链接]

发表于 2015-2-20 20:43 |显示全部楼层
此文章由 hljharbin 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 hljharbin 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整

家里老人人体不好,需要经常看医生,去医院,想找一位能帮助和医生交流的翻译,不需要达到专业医学翻译水平,能和医生基本交流即可,仅限翻译,不需护理,照顾老人,待遇优厚。有意者,请短信联系。
Advertisement
Advertisement

发表于 2015-2-20 20:55 |显示全部楼层
此文章由 gcyw123 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 gcyw123 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
这里看病可以要求叫免费的传译

发表于 2015-2-20 20:58 |显示全部楼层
此文章由 烦不烦丫 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 烦不烦丫 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
直接跟医院说要翻译就行了,他们会安排的,政府免费的

发表于 2015-2-20 21:00 |显示全部楼层
此文章由 高密东北乡 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 高密东北乡 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
是啊。。不用花钱的

发表于 2015-2-21 13:50 |显示全部楼层
此文章由 aztecian 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 aztecian 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Maybe the parent is not Australian PR

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部