新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 万里走单骑:My European Adventure (超多图) - 11月10日更新至波兰3 - Wieliczka盐矿及Wawel Castle, 128 (2010-7-23) steprego · 北京之行FB记(内含图片不过没有做法)之三 (2005-1-18) cheers
· 做个end grain菜板送朋友 (2012-7-12) 无知的80后 · 夜深人静好上图 (2005-7-25) bulaohu
Advertisement
Advertisement
楼主:dootbear

[日韩朝] 日本执政党选出高市早苗为首位女性党首和出任首相 [复制链接]

发表于 2025-10-5 22:12 |显示全部楼层
此文章由 inandbr 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 inandbr 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
excite 发表于 2025-10-4 18:28
大陆更早,当年江青也是党的主要领导人

江青又不是no1,不过中国确实是亚洲最早的,武则天
莫与愚争
Advertisement
Advertisement

发表于 2025-10-5 22:14 |显示全部楼层
此文章由 hustshane 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 hustshane 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
凯瑟琳琳 发表于 2025-10-5 12:57
你说得对,所谓民族认同,确实来自共同的记忆——但你说的那套记忆,是被大国叙事反复剪辑、洗净血迹、涂 ...

夺权后 光”土改“ 杀戮的都不止百万

发表于 2025-10-5 22:19 |显示全部楼层
此文章由 云叶子 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 云叶子 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
面相来看让我想起了大蛇丸

发表于 2025-10-5 22:23 |显示全部楼层
此文章由 hustshane 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 hustshane 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
凯瑟琳琳 发表于 2025-10-5 13:43
日语早就可以完全脱离汉字系统。

我上面已经举过例子,哪怕一个汉字都不用,日语用平假名/片假名依然能 ...

学识 认知的差距太大
辛苦你费力扶贫了
尤其还要面对那些低级的冷嘲热讽

评分

参与人数 1积分 +1 收起 理由
凯瑟琳琳 + 1 感谢分享

查看全部评分

发表于 2025-10-5 23:41 |显示全部楼层
此文章由 blankzhou 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 blankzhou 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
一、词汇层面:汉语词是日语词汇体系的“骨架”
        •        约60%~70%的现代日语词汇源自中文(汉语词),即所谓的「漢語(かんご)」。
        •        例如:
        •        政治(せいじ)= 政治
        •        経済(けいざい)= 经济
        •        文化(ぶんか)= 文化
        •        学生(がくせい)= 学生
        •        自由(じゆう)= 自由

➡️ 这些词在意义上和中文相似,但有时语感、搭配或使用场景略有不同。
例如:「勉強する」=“学习”,但原意是“勉强去做”。

发表于 2025-10-5 23:42 |显示全部楼层
此文章由 blankzhou 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 blankzhou 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
二、文字层面:汉字是日语书写系统的重要组成
        •        现代日语使用 “汉字 + 假名混写” 的体系。
        •        汉字主要表示词干与意义,假名则表示语法成分、助词、词尾变化。
        •        例如:
私は昨日、東京で友達に会いました。
(我昨天在东京见了朋友。)

➡️ 汉字(私、昨日、東京、友達)承担核心意义,假名(は、で、に、会いました)承担语法功能。
Advertisement
Advertisement

发表于 2025-10-5 23:43 |显示全部楼层
此文章由 blankzhou 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 blankzhou 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
三、思维与表达方式层面
        •        许多抽象概念、哲学词汇、学术用语都通过汉语词汇构建:
        •        例:哲学、美学、心理学、民主、自由、国家……
        •        明治维新时期,日本从中文(和西方)吸收并“再造”了大量新词,后来这些“和制汉语”又传回中国:
        •        如「経済」「社会」「文化」「科学」「電話」「革命」等。

➡️ 换句话说,现代中文也反过来受到了日语中“汉字词”的影响

发表于 2025-10-5 23:43 |显示全部楼层
此文章由 blankzhou 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 blankzhou 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
四、文化与教育层面
        •        日本学生从小学起就要学习上千个常用汉字(约2136个“常用漢字”)。
        •        汉字能力仍被视为文化素养与智识的象征。
        •        在文学、诗歌、漫画、广告等中,汉字能带来更浓的文化氛围与视觉冲击力。

发表于 2025-10-5 23:52 |显示全部楼层
此文章由 blankzhou 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 blankzhou 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x

发表于 2025-10-6 13:37 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 xiaolong01 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xiaolong01 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
凯瑟琳琳 发表于 2025-10-4 18:38
台湾能有今天的基础,真正让台湾迈入现代文明轨道的,是日治时期强推的现代制度、基础教育、清洁观念、法 ...

有点过了啊,我不能完全赞同。什么文明都有精华和糟粕,日本当年强占太晚,本来就是错的。在一个错误的事情上再去解释和美化,就像去争论一件赝品的价值,毫无意义。

发表于 2025-10-6 16:52 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 SoftSome 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 SoftSome 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
blankzhou 发表于 2025-10-5 23:43
三、思维与表达方式层面
        •        许多抽象概念、哲学词汇、学术用语都通过汉语词汇构建:
        •        例:哲学、美学、 ...

汉字源自中国,日本人中国人都使用汉字造新词,中文从日文中拿来很多日造新词,也有一些不用日本词而用自造新词的,比如概率,日文是确率。
Advertisement
Advertisement

发表于 2025-10-6 16:56 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 凯瑟琳琳 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 凯瑟琳琳 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
SoftSome 发表于 2025-10-6 16:52
汉字源自中国,日本人中国人都使用汉字造新词,中文从日文中拿来很多日造新词,也有一些不用日本词而用自 ...

“汉字源自中国”当然没人否认,问题是我们讨论的是“现代汉语的现代词汇系统”,而不是甲骨文还是小篆的归属权。

我们来直接看看你这句话里有多少是从日文借来的“日制汉字词”:

“汉字源自中国,日本人中国人都使用汉字造新词,中文从日文中拿来很多日造新词,也有一些不用日本词而用自造新词的,比如概率,日文是确率。”


        1.        “汉字” — 汉字本身是中文原有词,但“文字”这个词其实是日语输入的现代语用概念,以前不这么说。
        2.        “日本” — 是日文对自己的称呼,以前中文叫“倭”“东瀛”。
        3.        “使用”(use)— 现代语义中“使用”作为抽象动词,来源于日文对“用”字的现代化处理。
        4.        “造新词” — “新词”“造词”这种语言学术语也基本是日文明治时期输入(modern linguistic lexicon)。
        5.        “中文” — 是“汉语”的替代性称呼,“文”这种抽象化语言系统的叫法是日文输入(原中文叫“汉语”“国语”)。
        6.        “从……中拿来” — 是鲁迅根据日文“取り入れる”翻译创造的表达结构。
        7.        “很多” — 抽象量词用法受日语影响,在古文中“众多”“无数”更常见。
        8.        “日造新词” — 即“日本制造的新词”,整个“XX制造”的表达模板也日文的产物。
        9.        “自造新词” — 同上,“自造”这种复合词法也是仿日文“自作、自製”等造词法。
        10.        “比如” — 是“例如”现代简化形式,明治后中文大量口语化、简洁化表达结构,受日文影响极深。
        11.        “概率” — 虽说是中文自造词,但这个词汇结构(抽象名词+率)本身也是从日语“确率/確率”类构词法演化。
        12.        “日文是确率” — “日文”“是”“XX”这种结构和逻辑判断表达,全是西学输入后的结果。

你整段话,除了“汉字”二字本体可能源自先秦,其余几乎全部是日文或西学输入影响下形成的“现代汉语表达结构”。

你能说出这句话的能力,靠的不是中国古代语言逻辑,而是现代日文+西方逻辑输入+白话文运动的成果。

评分

参与人数 2积分 +14 收起 理由
SoftSome + 6 感谢分享
yelleft + 8

查看全部评分

头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2025-10-6 17:10 |显示全部楼层
此文章由 whereareyou 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 whereareyou 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 whereareyou 于 2025-10-6 16:13 编辑
凯瑟琳琳 发表于 2025-10-6 15:56
“汉字源自中国”当然没人否认,问题是我们讨论的是“现代汉语的现代词汇系统”,而不是甲骨文还是小篆的 ...


语言都是在不断演化的,英语也借签了很多欧洲词汇。

现代汉语的词汇,当然和古代不同,因为很多名词在古代根本没有,比如“空调”

但从语言学的角度,一种语言的骨架是语法,词汇是血肉。

比如日语引进了很多汉字,但并没有改变日语  主 宾  谓  的结构。

汉语的语言结构是早就形成了,引进外来语汇并没有改变汉语的语法结构。

对于现代的新词汇,只要有了需求,即使没有日本,也会自然产生。比如:“五毛”

评分

参与人数 1积分 +6 收起 理由
SoftSome + 6 感谢分享

查看全部评分

签名被屏蔽

发表于 2025-10-6 18:20 |显示全部楼层
此文章由 SoftSome 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 SoftSome 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 SoftSome 于 2025-10-6 18:29 编辑
whereareyou 发表于 2025-10-6 17:10
语言都是在不断演化的,英语也借签了很多欧洲词汇。

现代汉语的词汇,当然和古代不同,因为很多名词在古 ...


智能手机,现在通常简称“手机”,日文是 スマホ (sumaho), 是从英文smartphone直接音译后再缩短化后形成的新词,两者都是新造的词

发表于 2025-10-6 18:38 |显示全部楼层
此文章由 SoftSome 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 SoftSome 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
凯瑟琳琳 发表于 2025-10-6 16:56
“汉字源自中国”当然没人否认,问题是我们讨论的是“现代汉语的现代词汇系统”,而不是甲骨文还是小篆的 ...

还有,标点符号,是清朝时期访问欧洲的官员回国后引进使用的

发表于 2025-10-6 18:53 |显示全部楼层
此文章由 SoftSome 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 SoftSome 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 SoftSome 于 2025-10-6 18:57 编辑
SoftSome 发表于 2025-10-6 18:38
还有,标点符号,是清朝时期访问欧洲的官员回国后引进使用的


这个不可思议!不是很难的事儿,又是特别有用特别好的东西,为什么直到清朝看见别人用才引进使用的?也许是扎心的提问:是不是古代中国人不聪明啊??
Advertisement
Advertisement

发表于 2025-10-6 19:53 |显示全部楼层
此文章由 qwert 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 qwert 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
中国古代科技文化一直落后于西方,但文字并不是重点,更主要的落后是体现在科技和工程方面

中国古代一直没有逻辑的概念,论辩基本最多就是靠类比和天马行空的想象甚至是靠蛮力压制对方,但古希腊在亚里士多德时期就已经有了完善的三段论演绎推理雏形,古印度最迟在佛陀时期也有了类似的因明逻辑体系,所以在佛教传入中国后几次辩论都大胜中国本土的道教

因为缺乏逻辑的概念,中国一直没有出现科学的萌芽,而古希腊早在毕达哥拉斯时期就已经意识到了仅靠经验枚举是不可靠的,所以尽管早已发现了无数对勾股数但仍殚精竭虑地寻找证明,在终于证明后据说宰了100头牛庆祝。毕达哥拉斯之后古希腊到亚里士多德发展出了科学萌芽和初步体系,到欧几里德出现了《几何原本》这种堪称人类文明奇观的巨著,到阿基米德已经出现了实验科学以及微积分的雏形

因为缺乏逻辑和科学,古代中国在工程方面也一直落后于西方,古代中国在工程方面基本就是靠着经验摊大饼,看着规模庞大但及其缺乏技术含量。一个典型的例子就是中国的皇宫越往后规模越小,秦阿房宫未能完成但已完成的部分就有6平方公里,汉未央宫面积超过6平方公里,唐大明宫面积约4.5平方公里,明清紫禁城不到一平方公里,是因为越往后皇帝月爱惜民力了吗?真实的原因是因为中国古代建筑都是木制建筑,建筑大小全靠木料大小,越往后中原地区的高大树木越少,秦汉时期中原到处都是参天大树,唐朝时期已经不多了,到明清时期中原已经找不到大型建筑所需的木料,因此需要从云贵地区转运到北京

而西方因为从古代开始几何学和力学就发达,因此可以采用石材建筑,因此能建造很多宏伟大建筑,当年李鸿章云游欧陆时见到欧洲那些宏伟的教堂和古建筑时就惊叹的无以形容,有兴趣的可以查查李鸿章当年的描述

如果客观公正的评价,现今的中国就是中国有史以来最先进最发达的时期,也是中国有史以来距离世界最先进文明最近的时期

评分

参与人数 1积分 +1 收起 理由
凯瑟琳琳 + 1 感谢分享

查看全部评分

发表于 2025-10-6 20:13 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 Mandarin1 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Mandarin1 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
独步闲庭 发表于 2025-10-4 21:17
你这论点纯属扯犊子,中国议题对于日相任免没有半毛钱关系,你以为日本人都像你一样言必称中国啊 ...

十年,确实有人支持我的观点,

哈哈哈

腾讯最新预测

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部