|
此文章由 语之玫瑰 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 语之玫瑰 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 语之玫瑰 于 2021-2-4 18:55 编辑
幽默感靠天生的能力,也靠生活积累的点点滴滴经验。论文笔辛辣、幽默、风趣,作家里马克·吐温占浓墨重彩的一笔。他用这种方式表达他对人性丑恶面的批判,对宗教和政党得不满,以及表达了他对底层普通人生活处境的关心。
他的小说有时候如一面镜子,一个个瞬间的片段,清晰照出我们自己身上也有的那种脆弱的,虚伪的,拜金的,欺善怕恶的种种恶习。
我想推荐的是他的一本适合小学生和中学生们阅读的小说:《哈克贝里·费恩历险记》,前两天还和一位朋友提起,那时候突然卡壳,想不起作者的名字了。
小A在读这本书的时候我们有一次和学校校长一对一聊天的机会,校长问他正在读什么书。孩子回答是马克·吐温的《哈克贝里·费恩历险记》。校长再问他是old English还是morden English,小朋友想了想说是old的,因为书中的英语语法很多我们已经不用了,二他虽然不记得《哈克贝里·费恩历险记》是什么时候的作品,但他觉得这本书和Alice's Adventures in Wonderland很接近的语法,而他知道Alice's Adventures in Wonderland是十九世纪的作家的作品。
说实话我之前一直不知道这old和new有什么区别,不比还看不出啥,一比就明白了。
举个例子:
old
Now the way that the book winds up is this: Tom and me found the money that the robbers hid in the cave, and it made us rich. We got six thousand dollars apiece—all gold.
new
Now at the end of that book, Tom and I had found the money that the robbers hid in the cave. That money made us rich. We got six thousand dollars each, all in gold.
old
The widow she cried over me, and called me a poor lost lamb, and she called me a lot of other names, too, but she never meant no harm by it.
new
The widow cried when I came back. She called me a poor lost lamb and a lot of other names, but she didn’t mean any harm.
对比看了之后我茅塞顿开 ,又学到新东西了哎。
至于音乐...推荐大家听听Hollywood in Vienna 2011 Full Concert,雅俗共赏
|
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册
x
评分
-
查看全部评分
|