新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 咬和被咬之间的故事 (2007-6-13) poloand · 良辰美景-可爱的小外甥 (2005-4-4) maribel
· 我也响应SK帮主单挑朱PAPA, 上菜,~~~脆皮烧肉+爆炒牛肉丁+漂亮的蛋糕 (2008-6-17) 紫雪花 · sheeta生活煮义 (2008-10-5) sheeta
Advertisement
Advertisement
楼主:Angieguo1977

第一代移民有没有可能英语说得像澳洲人一样好? [复制链接]

头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2011-12-9 23:29 |显示全部楼层

如果要翻译,那就是你的程度还不够

此文章由 iami 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 iami 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 floodp 于 2011-11-9 10:15 PM 发表
另外,你试着体会一下你讲中文的感觉,你可以一边嘴在说,一边思考下边怎么说。local讲话也是一样的,那是母语。十几二十过来的,讲英语脑子里一定有翻译的过程,只是长短区别,在这个意义上讲,说的跟local一样好几乎是不可能的。
签名被屏蔽
Advertisement
Advertisement

发表于 2012-3-13 23:57 |显示全部楼层
此文章由 Angieguo1977 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Angieguo1977 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 8yun 于 2011-11-16 16:10 发表
雅思口语8.5分的算不算?如果算的话我开个贴和大家分享如何培养以英文方式来思考和表达自己。


我觉得口语8.5分以上,是可以开贴介绍你的经验了,值得我们学习。听力如何提高到一定水平呢?
头像被屏蔽

禁止访问

发表于 2012-3-14 00:03 |显示全部楼层
此文章由 Nat 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Nat 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 Angieguo1977 于 2011-11-9 19:50 发表
问题如题。如果不能,有没有可能想其他英联邦国家一样好?我指听力,写作,口语当然带口音,但完全能理解别人,也能被别人理解。这个问题不包括香港人。

阅读和写作可以和英联邦国家的人一样好,甚至好过他们
但是口语和听力几乎不可能好过他们

发表于 2012-3-14 12:14 |显示全部楼层
此文章由 floodp 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 floodp 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 Nat 于 2012-3-14 00:03 发表

阅读和写作可以和英联邦国家的人一样好,甚至好过他们
但是口语和听力几乎不可能好过他们

我很赞同。
我知道足迹牛人很多,但是靠自己移民过来的一代移民说自己都能用英语思考了,我认为就是吹牛逼。

发表于 2012-3-14 20:26 |显示全部楼层
此文章由 craigie 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 craigie 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 floodp 于 2012-3-14 12:14 发表

我很赞同。
我知道足迹牛人很多,但是靠自己移民过来的一代移民说自己都能用英语思考了,我认为就是吹牛逼。


这只能说你见识的人不够多。
用英文交谈或写作时用英文思考的大有人在。

评分

参与人数 1积分 +3 收起 理由
20100 + 3 我很赞同

查看全部评分

发表于 2012-3-14 21:19 |显示全部楼层
此文章由 dagudboi 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 dagudboi 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 floodp 于 2012-3-14 12:14 发表

我很赞同。
我知道足迹牛人很多,但是靠自己移民过来的一代移民说自己都能用英语思考了,我认为就是吹牛逼。

英语思考是很基本的东西,任何东西先在脑子里用中文过一便再翻译。。。当然说出来很磕磕巴巴吞吞吐吐了,再一紧张就更没戏了。
Advertisement
Advertisement

发表于 2012-3-14 21:34 |显示全部楼层
此文章由 daisystar88 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 daisystar88 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 bhyqs 于 2011-12-1 23:37 发表
这种人肯定有,只不过少。

但话说回来我们也不是到澳洲来做文学家的。就算澳洲人自己的英语也没好到哪里去。很多英国人过来,都说澳洲和美国的英语已经是corrupted了。

简单的比如楼上提到的then和than分不清。鬼佬the ...


我觉得那个香港人回答的一定都没错!既然你都说了if I were you I would do it,那么就是指你其实是愿意做这件事的。那么香港人问你so you are going to do it for me?那再正常不过了,既然你愿意做,那香港人还最好你能替他做。

发表于 2012-3-14 22:30 |显示全部楼层
此文章由 ida1226 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ida1226 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我有个越南裔的朋友,很小就到澳洲来了,我觉得她的英语和当地人是几乎没差的。但是她告诉我,当地人还是觉得她有点差距的,因为一些细小的词语的选用上。当然我的英语水平还远远达不到那个可以分辨出她所说的那个差距,所以我就觉得没差了,哈哈。

发表于 2012-3-15 06:18 |显示全部楼层
此文章由 richiz 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 richiz 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 anotherone 于 2011-11-11 13:51 发表
才懒得追求一样好呢,除了上班是挣钱,其它都是花钱,英语够上班的时候老板认可就ok了,花钱的地方英语要那么好干嘛。

我也是这么想的

发表于 2012-3-15 11:26 |显示全部楼层
此文章由 floodp 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 floodp 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 craigie 于 2012-3-14 20:26 发表


这只能说你见识的人不够多。
用英文交谈或写作时用英文思考的大有人在。

那就是标准问题了,什么算用英语思考?
词汇量大,掌握的词语组合多,词汇之间的差别也基本清楚,能非常快速的选择出合适的词,并不叫用英语思考,因为毕竟还有个选择的过程,虽然较快。
仔细体会一下用母语中文思考和说话的方式,说话前不会想任何词,想的是一个场景或者一个意思,想的同时嘴里基本上就说出来了。

发表于 2012-3-15 20:14 |显示全部楼层
此文章由 TuTuTu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 TuTuTu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 floodp 于 2012-3-15 11:26 发表

那就是标准问题了,什么算用英语思考?
词汇量大,掌握的词语组合多,词汇之间的差别也基本清楚,能非常快速的选择出合适的词,并不叫用英语思考,因为毕竟还有个选择的过程,虽然较快。
仔细体会一下用母语中文思考和说话的方式,说话前不会想任何词,想的是一个场景或者一个意思,想的同时嘴里基本上就说出来了。

就是这个标准,怎么你不会吗?
Advertisement
Advertisement

发表于 2012-3-15 20:19 |显示全部楼层
此文章由 melissawen 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 melissawen 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
学习了

退役斑竹 2008年度奖章获得者 特殊贡献奖章

发表于 2012-3-15 20:28 |显示全部楼层
此文章由 steveking 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 steveking 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
学英语,还真是路漫漫其修远兮,吾将上下而求索(paopaobing(10))

发表于 2012-3-17 17:17 |显示全部楼层
此文章由 xiaochouyuok 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xiaochouyuok 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
9岁以后过来的基本唔洗。。。。。。。。。。。。。

发表于 2012-3-17 17:20 |显示全部楼层
此文章由 xiaochouyuok 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xiaochouyuok 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
口语和听力绝对是一个门槛啊。。。。。。。。。

发表于 2012-3-17 19:33 |显示全部楼层
此文章由 Angieguo1977 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Angieguo1977 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 bhyqs 于 2011-12-2 18:58 发表


were还是was,我自己和鬼佬朋友也讨论过。我是念文科的。我在澳洲念大学的时候,周围所有鬼佬文科学生都用were的。但是去店里打工,非英裔第二代的会用was。黎巴嫩人的话,可能第三代都是was。和文科同学讨论后,他们有人用e ...



你似乎很早就来澳洲了,加上学文科,针刺酌句应该不错。你在哪个城市? 有考虑过教学生吗?
Advertisement
Advertisement

发表于 2012-3-17 19:50 |显示全部楼层

回复 ida1226 188# 帖子

此文章由 YG0402 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 YG0402 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
完全同意.其实这个问题我们讨论不算的.很多我们觉得说得很好的人,LOCAL一听估计就可以知道是外地的.这是对很多方言,俚语的用法的差别,文化背景的差异.就好比我认识的一些移居香港的人,或者上海的人,一般一开始你听就感觉是香港人或者上海人,但是他们自己也会说,如果遇到地道的香港人,上海人就会发现他们并不是土生土长的当地人.

到最后其实并不是口音的问题,而是谦辞用句上的问题.

发表于 2012-3-17 20:13 |显示全部楼层
此文章由 MU 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 MU 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
讨论了7页有总结了么?

发表于 2012-3-17 20:13 |显示全部楼层
此文章由 粉色猪猪桃丽丝 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 粉色猪猪桃丽丝 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
这个口音基本是无法去掉的,其实真没必要纠结这个,带点口音有什么不好?可以显出自己的与众不同英国美国人不都有自己口音,就是在澳洲abc的口音也和纯oz是不一样的,就算是oz,悉尼墨尔本queensland的口音也不一样。澳洲至少就要三种以上的口音,据说墨尔本的口音比较高档。
Enjoy life

发表于 2012-3-17 20:24 |显示全部楼层
此文章由 Angieguo1977 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Angieguo1977 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 daisystar88 于 2011-11-10 21:34 发表
单论口音的话,非常难,若要较真的话,你得一个个单词去纠正。我的英语,外行人听听都是洋腔洋调好像我跟外国人差不多了。我澳洲房东就告诉我,你是perfect Chinese Accent。你说是不是挺讽刺的?但是我澳洲房东觉得我发音很好,比 ...


您能多讲讲您学习的方法吗? 或者另开贴介绍?

发表于 2012-3-17 20:46 |显示全部楼层
此文章由 Angieguo1977 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Angieguo1977 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 xinjiegu 于 2011-11-11 10:29 发表
我觉得我说的挺好的呀,我朋友他们也没有人说过我的英文有问题,最多就是有些slang没听过,需要翻译。我12岁来澳洲的。

我老公因为环境的关系,周围都是true blue aussie,这几年口音越来越aussie。我们几个朋友一年多没见过 ...



十五岁以前过来的,都应该没有什么大问题。很多香港的父母有意让自己的子女从9岁~ 12岁过来,这样既能激讲英文,又能讲广东话。十五岁以前来的,属于半个abc,不用参与讨论了,但是可以另开贴,介绍学习方法,帮助我们华人普遍提高英文水平,也算替人类作贡献啦!

发这个问题的初衷是,和单个aussie 讲话的时候可以听懂。和一群aussie 开会的时候,就有时候听不懂了,尤其是他们大笑一团的时候。我语言能力一般,27岁才来的澳洲,所以很希望能找到有效的成人学英语的方法。看了 王洛勇的采访片断,总结出一个方法:如果你25岁左右才出国,那么就请个私人的好老师+ 勤学苦练,肯定不能达到和母语人100%一样的水平,但至少已经95%好的足以应付工作升迁建立客户关系。。。。那样也足够了。
Advertisement
Advertisement

发表于 2012-3-17 21:03 |显示全部楼层
此文章由 lulucai 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 lulucai 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
那是不是英文没达到超级流利的,都做不到经理级别呢

发表于 2012-3-17 21:05 |显示全部楼层

回复 Angieguo1977 201# 帖子

此文章由 daisystar88 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 daisystar88 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
但是可以另开贴,介绍学习方法,帮助我们华人普遍提高英文水平,也算替人类作贡献啦!
----------------------------
看到这句话很感动。

我可以考虑开贴讨论口语。

评分

参与人数 1积分 +4 收起 理由
神仙老虎狗 + 4 感谢分享

查看全部评分

发表于 2012-3-18 20:35 |显示全部楼层
此文章由 Angieguo1977 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Angieguo1977 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 lulucai 于 2012-3-17 21:03 发表
那是不是英文没达到超级流利的,都做不到经理级别呢



经理级别,在很多公司都是负责招待客人,建立客户关系,推销公司长处,润色报告,要和方方面面的人打交道。越是大的项目,越要和政府打交道,对政届的社交圈就要求更高。要是英文和文化不到达已经境界,如何做到这些呢?我见过很多巴基斯坦或是斯里兰卡的技术牛人,在我们工程公司,也做到经理了,(他们英文都没有问题了,但文化有问题),过一段时间还是转作principle engieer 了,为什么? 因为拿不到项目。个人文化或者性格特点没办法和澳洲人融成一片,变成他们的朋友,所以只好离开这个职位啦。所以,英文和文化,是要同时提高,才能有更好的效果。深入学习澳洲文化,坚持学习英文,是我们第一代移民一辈子的事业。如果有abc等 第二代移民愿意帮助第一代移民度过难关,我们华人才能更团结的站立在澳洲。

这两天看到有三个亚洲面孔的人在澳洲国家游泳比赛中出现,好像是韩国人和越南人的第二代,我觉得很高兴。当我们亚洲人能更多的活跃在澳洲的方方面面,体育,政治,社区,而不仅仅是出现在医生,律师,牙医等行业, 也许我们会在澳洲的主题文化中,得到更多的认可。就如同美国黑人,历经了艰苦的几代人的努力,终于黑人文化被认为是美国文化的一部分了,不是吗?

发表于 2012-3-18 20:37 |显示全部楼层
此文章由 Angieguo1977 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Angieguo1977 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 daisystar88 于 2012-3-17 21:05 发表
但是可以另开贴,介绍学习方法,帮助我们华人普遍提高英文水平,也算替人类作贡献啦!
----------------------------
看到这句话很感动。

我可以考虑开贴讨论口语。



谢谢啦! 鼓励+支持!

发表于 2012-3-18 20:42 |显示全部楼层

回复 Angieguo1977 204# 帖子

此文章由 daisystar88 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 daisystar88 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
写得很好啊,我也觉得我们澳洲华人还是要更有点自信,也要更open-minded,不然就等于自己放弃了发言权,充其量只是‘生存’。
Advertisement
Advertisement

发表于 2012-3-24 00:30 |显示全部楼层
此文章由 cathytzy 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 cathytzy 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 salesman 于 2011-11-11 00:09 发表
在PPT最后一页,我老板总喜欢用  conclusion而不是summary 做title. 这里面用词的差距,就是母语和非母语的差距 - 对语境的理解和把握


如果你的老板是作报告,那是应该用conclusion,因为这并不是总结,而是结论的意思,也就是概述了个报告的目的。
而summary通常所指的只是简要复述类的总结,比如大学课上的最后一页ppt上完会总结本课内容,这里不可能用conclusion。

本身这就两个不同的单词,这个和母语不母语没关系。

发表于 2012-3-24 00:41 |显示全部楼层
此文章由 cathytzy 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 cathytzy 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 daisystar88 于 2011-11-11 11:41 发表
没见过这种人,你那老板明显不是local吧!

是我的话就直接说Well you don't have to like it but it's my work style.

根本就不是你的问题好不好,真是一个JP坏了一锅粥!


“Well you don't have to like it but it's my work style. ”。。。不好意思。。看了后翻成中文才理解是什么意思。。。。因为有一点chinglish。。。通常的表述可能会是“sorry, I don‘t need your comment on my work style”。。。

发表于 2012-3-24 01:31 |显示全部楼层
此文章由 daisystar88 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 daisystar88 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 cathytzy 于 2012-3-24 00:41 发表


“Well you don't have to like it but it's my work style. ”。。。不好意思。。看了后翻成中文才理解是什么意思。。。。因为有一点chinglish。。。通常的表述可能会是“sorry, I don‘t need your comment on my work style”。。。


我还是觉得我的表达方式更好,不卑不亢。表达清楚了这个意思:我知道你不喜欢,但是我丝毫不介意,因为I have pride in my work style。我没有说别人不好,同时我也保持自己的尊严。

你的表达方式没有任何错误,但语气过于harsh,等于直接对人家说:“你不要再说了,我不想听。” 语气是强硬的,但心里其实是害怕的。你如果在澳洲时间长的话,就会知道像这样拒绝人家comment的权利,同时无形中建立沟通壁垒(我们中国人那一套)是很忌讳的。哪怕这句话是从鬼佬那里学来的,也觉对是不大会沟通的那种,或者是人家吵架的原话(即使这样,那个sorry也是多余的,直接I don't need your comment就够了)。你在工作环境中讲这种话,不是自寻死路吗?

我可不是小题大做哦! Being assertive也是很有讲究的呢!第一条就是你不能通过把人家踩在脚底下来体现自己的尊严。

发表于 2012-3-24 13:07 |显示全部楼层
此文章由 cathytzy 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 cathytzy 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 daisystar88 于 2012-3-24 01:31 发表


我还是觉得我的表达方式更好,不卑不亢。表达清楚了这个意思:我知道你不喜欢,但是我丝毫不介意,因为I have pride in my work style。我没有说别人不好,同时我也保持自己的尊严。

你的表达方式没有任何错误,但语气过于har ...


#112楼不是说“他炒我的时候提到:你不是我的秘书,我需要你用脑子记,不是用笔写”。
都被这种人炒了,不harsh干嘛~ “sorry”只是表示以下礼貌吧。  

当然是如果是当头boss,我可能就会说boss, I am careful taking the notes for my next work you want me to do, unless you want to pay me without asking me do anything.

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部