新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 家常中式炒意面,顺带附送dinner roll小点心!! (2005-6-24) liz · 一年前的回忆 - 2007年2月,Queen Mary 2 (2008-2-24) chermside
· LG的生日蛋糕,香芋泥,榴莲酥 (2008-4-10) ivy_cn · 生氽丸子三鲜汤 (2007-6-5) bluesummer
Advertisement
Advertisement
楼主:79637963

英文为什么对中国人来说格外难? [复制链接]

发表于 2012-8-16 19:41 |显示全部楼层
此文章由 daisystar88 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 daisystar88 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我现在还发现一点很难的:就是人家说了话,我不知道怎么回应,或者不知道怎么接上话头继续说下去。还有我发现我和local的交流方式比较单一,总之很多说不清道不明的东西。简而言之就一句话:很不自然,没有chemistry。

群体讨论中,更加吃力。我参加的所有群体讨论都是纯local组,每次我都感觉自己要在那里声嘶力竭推销自己的观点,而且感觉思维敏捷度明显跟不上其他人,有时连人家在讨论什么东西我都不知道。都是简短,不成型的句子,很多人说话还相当轻而且口音含糊(不知道为什么鬼佬不肯说得清楚点)。

还有我发现,出生在不同年代的老外,用的英语风格完全不同。像和我关系还比较好的那个manager,说真的(虽然我没告诉过他),虽然他口齿清楚而且不用俚语,但他讲的英语,对我来说很难听懂,每次都要费很大劲去听。他用的句式结构都非常书面化,非常奇怪,而且逻辑也不是很容易follow。

还有很多时候,local看我们中国人听不懂,就会说很多很多,有时候,其实他们说得越多,我越听不懂。我需要的只是他们简洁明了的把一件事(或者意见)用地球人都能follow的逻辑讲出来。有时候我甚至心里都很火,觉得他们故意把简单事情复杂化,故意make life harder for others,很多事情,其实两三句就能说明白的,一定要在那里长篇大论,其实仔细一听,其中至少60%都是废话。
Advertisement
Advertisement

发表于 2012-8-16 20:09 |显示全部楼层

回复 daisystar88 121# 帖子

此文章由 Grange 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Grange 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
每个人的表达方式不一样,逻辑思维也不一样,不能要求别人都以你能接受的方式来和你交流,能做的只有提高自己的理解能力了。比如我本人是个listener不是reader,我读东西很慢而且经常要读两三遍才能完全理解一篇文章但如果有人给我讲一遍我就很容易理解了。

当经理的人一般都比较能忽悠,一段话里的关键词其实也就那么两三个,但人家能把两三个词变成长篇大论未尝不是一种本事呢?

发表于 2012-8-16 20:20 |显示全部楼层
此文章由 cannysh 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 cannysh 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
大山娶了个中国老婆,我们行么?
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2012-8-16 20:44 |显示全部楼层

回复 daisystar88 121# 帖子

此文章由 芒果飘香 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 芒果飘香 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
英文难不难,很多人搞混语言和学问的概念。
把英语当成一门学问来钻研不难。google,词典齐上阵,弄懂是没问题的,即便是写报告,套模板,套句型绝对能炮制出来而且像模像样。但是英语作为交流工具能不能很好的驾驭,行云流水,游刃有余,这个难倒了很多人,这个需要不断积累不断磨练,背诵一篇佳作来单向演讲并不代表你的实际水平。

[ 本帖最后由 芒果飘香 于 2012-8-16 19:48 编辑 ]

发表于 2012-8-17 17:32 |显示全部楼层
此文章由 唯乐乐 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 唯乐乐 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
mark

发表于 2012-8-17 17:34 |显示全部楼层
此文章由 cangaru 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 cangaru 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 cannysh 于 2012-8-16 19:20 发表
大山娶了个中国老婆,我们行么?

咋不行

我也娶了个中国老婆
参尕儒:水中倒影着美丽的白塔
Reflection in the water with a beautiful Baita
Advertisement
Advertisement

发表于 2012-8-17 17:37 |显示全部楼层
此文章由 白兰花开 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 白兰花开 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
马克

发表于 2012-11-4 18:25 |显示全部楼层
此文章由 生活中的追求 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 生活中的追求 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
cangaru 发表于 2012-8-17 17:34
咋不行

我也娶了个中国老婆

haha

发表于 2012-11-4 20:36 |显示全部楼层
此文章由 Epping1 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Epping1 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
没好好学的人都难呀

发表于 2012-11-5 14:32 |显示全部楼层
此文章由 colognel 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 colognel 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
jerryclark 发表于 2012-8-16 10:40
of course是很不礼貌的。是很不耐烦的一种回到,
意思是当然是这样,你不动一动你的猪脑子去想一想? ...

         每次遇到我很讨厌的鬼佬约我出去,我会说of course not. 就是故意去气他们。对待有些自以为是的人,也该用这种气人不带脏字的强硬回绝.

发表于 2012-11-5 14:51 |显示全部楼层
此文章由 colognel 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 colognel 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
芒果飘香 发表于 2012-8-16 16:40
这个就有点生搬硬套了,稍微有点英文水平的人都知道如何回答thanks,无非就是那几个常用的:No worries, Y ...

      回答 thank  you  何止无非这两种。最客气的回答可以是any time( 随时愿意为你效劳)/ the pleasure is all mine(能帮到你是我的荣幸). 随意的还有you're all right/ that's okay/that's all right等等,从对方的回答中可以看出对你的重视程度。 of course的确是有一点轻蔑的态度,初次见面的人你要不是魅力超群,还是少说为妙。
Advertisement
Advertisement
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2012-11-5 17:20 |显示全部楼层
此文章由 芒果飘香 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 芒果飘香 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 芒果飘香 于 2012-11-5 17:35 编辑
colognel 发表于 2012-11-5 14:51
回答 thank  you  何止无非这两种。最客气的回答可以是any time( 随时愿意为你效劳)/ the pleasure ...


楼上的中文似乎不过关。
既然你想展开讨论怎么回答thanks,那么我也说说看法。
that's all right.这个没什么问题,you're all right 就相当怪异了。你也可以说你是来点新意,但我绝对不会这么说的。对于英语是第二语言来的speakers来说,无来由的随意发挥创造性往往会画虎不成反类犬。

The pleasure is mine ,The honor is mine 也用得比较多。the pleasure is all mine 这类的就有点太酸了。反映的是重视程度吗?不一定吧。平时说话你会称呼你老板Dear Mr.****吗,不会吧。关系比较融洽的往往直呼其名,家人朋友之家还有昵称,Robert 叫Rob, 你能说这是对人的怠慢吗?
签名被屏蔽

发表于 2012-11-5 17:29 |显示全部楼层
此文章由 jerryclark 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 jerryclark 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
colognel 发表于 2012-11-5 13:32
每次遇到我很讨厌的鬼佬约我出去,我会说of course not. 就是故意去气他们。对待有些自以为是的 ...

人家约你出去招你惹你了?

arrogant...
‎( ͡° ͜ʖ ͡°)
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2012-11-5 17:39 |显示全部楼层
此文章由 芒果飘香 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 芒果飘香 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
colognel 发表于 2012-11-5 14:32
每次遇到我很讨厌的鬼佬约我出去,我会说of course not. 就是故意去气他们。对待有些自以为是的 ...

还是客气得体比较好,人家只是约你出去,不是正式男友,等到你们确立关系了再使小性子还不迟
签名被屏蔽

退役斑竹 2017年度勋章

发表于 2012-11-5 17:52 |显示全部楼层
此文章由 slau1 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 slau1 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
感覺和中國人說英語彆扭 但是和大馬人說英文比較自在
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2012-11-5 18:02 |显示全部楼层
此文章由 芒果飘香 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 芒果飘香 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
从来和中国人只说中文。
Advertisement
Advertisement

发表于 2012-11-5 18:56 |显示全部楼层
此文章由 colognel 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 colognel 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 colognel 于 2012-11-5 19:03 编辑
jerryclark 发表于 2012-11-5 17:29
人家约你出去招你惹你了?

arrogant...


       没看到我的定语修饰是讨厌的吗?对于一些对待别人就很傲慢的鬼佬,为什么我要对他们谦卑呢?

    你喜欢总是客客气气地对每个人是你的事情,有必要来Judge我怎么对待我讨厌的人?

     说白了,judgemental的人就是让人讨厌的一种。

发表于 2012-11-5 19:03 |显示全部楼层
此文章由 colognel 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 colognel 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
芒果飘香 发表于 2012-11-5 17:39
还是客气得体比较好,人家只是约你出去,不是正式男友,等到你们确立关系了再使小性子还不迟 ...

       我怎么可能和我讨厌的人成男女朋友啊?还要等到那时来使性子?

    为什么总有人因为别人说的话刺激到他自己的神经,就来乱judge别人的事情?你知道我为什么讨厌那个人吗?你知道那个人是怎么对我说话的吗?

    在国外,对待不那么善意的鬼佬或者国人,女孩子必须学会表明自己的立场。如果你不赞成我也没办法。

   

   

发表于 2012-11-5 19:13 |显示全部楼层
此文章由 colognel 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 colognel 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
芒果飘香 发表于 2012-11-5 17:20
楼上的中文似乎不过关。
既然你想展开讨论怎么回答thanks,那么我也说说看法。
that's all right.这个没 ...

        很简单,当你说了thank you, 有人回复any time,或者the pleasue is all mine.你自己去体会里面的感觉就知道了。如果你非要说和you are welcome是一个感觉,我就没办法了。。。我并没说其他回答thank you的方式就是怠慢啊,dont put words in my mouth。普通同事,朋友之间,you are welcome本来就是很正常的。


    我不是来这个帖子里挑衅的,我只是举了个我自己的实例来支持LZ的说法,如果不小心刺激到一些人的神经,实属无意,咱们对事不对人。
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2012-11-5 19:35 |显示全部楼层
此文章由 芒果飘香 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 芒果飘香 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
colognel 发表于 2012-11-5 19:13
很简单,当你说了thank you, 有人回复any time,或者the pleasue is all mine.你自己去体会里面 ...

是你提出来的这几个回复之间有很大的不同,至于不同在哪里,你让别人自己去体会。也就是说你只负责下定论,有说服力吗?

言归正传,这些都是用的太普遍的常用答复,都已经很cliche了。往往这些用滥了的表达法不会有太多的特别含义在里面,就像外国人说 Sorry 说得太普遍了,你听到这个词还会琢磨其中是否包含任何郑重其事的意味吗。

这几种回答本来就是随便调换着用,你非要教条的区分不一样的感觉。要说有区别,我认为同一种表达法用不一样的语气说出来产生的差别比他们相互之间的字面含义差别要大得多。
签名被屏蔽

发表于 2012-11-5 21:30 |显示全部楼层
此文章由 colognel 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 colognel 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
芒果飘香 发表于 2012-11-5 19:35
是你提出来的这几个回复之间有很大的不同,至于不同在哪里,你让别人自己去体会。也就是说你只负责下定论 ...

        很多事情本来就是只可意会,不可言传,特别是我们现在说的是对语言的理解,更是关乎于每个人的经历和感悟。

    我也不需要去验证什么,每个人的个人经历和体会本来就很多不同,就比如你没经历过的事情,别人再怎么说也是白费唇舌。这次你又说我教条,我真的不明白,别人发表自己的见解,你不同意我也不强迫你,但非得扣一个大帽子给你不认可的事情上。

    我还真的不怕别人给我扣大帽子,仁者见仁,智者见智,本来就是稀松平常的事情。

   

      


     
Advertisement
Advertisement
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2012-11-5 21:45 |显示全部楼层
此文章由 芒果飘香 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 芒果飘香 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
只可意会不可言传这种境界,对于自己的母语那当然是没问题的。对于第二语言,我看还是算了吧,修炼还不到家。

发表于 2012-11-6 23:36 |显示全部楼层
此文章由 jerryclark 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 jerryclark 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
这个帖子触到了某人的神经了?

发表于 2012-11-8 12:50 |显示全部楼层
此文章由 Lovebigcat 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Lovebigcat 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 Lovebigcat 于 2012-11-8 13:19 编辑
daisystar88 发表于 2012-8-10 19:54
1. 全世界很可能只有中国人才有‘到了一定年龄学语言就很困难’的理论,我们太迷信‘童子功’了。

2. 中文 ...


我觉得我们中国人对外国人学中文非常有耐心,因为想和外国人成朋友,然后趁机学英文。

但我们移民来澳洲是来找工作,生存的。老板需要我们来为他们赚钱。所以如果我们沟通能力不好,他们大多会没耐心再重复,加上鄙视我们。然后我们也很郁闷。这样的事情发生的太多太多了。多得我们都后悔来澳洲了。

很多白人其实比我们自私而虚伪。我们对客人又总是比对自己人好。这就是为什么外国人学中文比我们学英文容易。因为我们比他们更耐心热心的教他们中文,而他们不愿意没耐心重复一遍教我们!

不要总说我们不学。但当沟通变成无趣和痛苦和歧视,我们想跟他们交流的愿望就越来越少了。自学的话,工作一天之后,看报纸背单词应该可以继续,只要克服疲劳,坚持下去。

另外,跟你做什么工作也有关系。我觉得我们应该都去先当一年的SALES,或者学翻译,然后再想去干别的工作。

最后,跟你对英语要求的程度有关。大部分在鬼佬公司打工的,英文其实要和鬼佬差不多好,技术又要比他们还好很多倍,才能生存下去。年纪又大了,反应又没有以前快,有时候真是觉得难啊。

有什么工作可以轻松点,又有多点时间练英文呢?

发表于 2012-11-8 13:34 |显示全部楼层
此文章由 Lovebigcat 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Lovebigcat 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
daisystar88 发表于 2012-8-15 22:59
最近又开始觉得英语难了,真难,特别和当地文化扯上关系后,一切都变得很难。

1. 说了一句话,就把对方loc ...

对。要听懂他们的文化,其实是最难的。因为要和他们整天混在一起,才能知道他们说的是什么。

上次去和一帮朋友吃饭,他们在聊他们小时候上私立学校和功力学校的区别。大部分能听懂,但什么学校名字就catch不住。还有他们哈哈大笑的时候,也有时候听不懂。只好问些相关的话题,把他们拉回到我能听懂的范围内。

你居然被房东赶出来了?被经理赶出去?牛啊。一般人都达不到这样的水平。哈哈,笑死我了。

发表于 2012-11-8 13:37 |显示全部楼层
此文章由 Lovebigcat 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Lovebigcat 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
jerryclark 发表于 2012-8-13 14:42
雅思4个7,平均8分的样子。
还有,基本上雅思8分的人和5分的人在现实生活中很少会作朋友的。

我在没有任何准备的情况下,雅思3个7,但听力只有6分。一直感觉听力一直上不去。能有什么好办法呢?
Advertisement
Advertisement
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2012-11-8 14:24 |显示全部楼层
此文章由 yichuan 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 yichuan 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Lovebigcat 发表于 2012-11-8 13:37
我在没有任何准备的情况下,雅思3个7,但听力只有6分。一直感觉听力一直上不去。能有什么好办法呢? ...

我觉得听力是最容易快速提高的,尤其是雅思这样的考试。
我考雅思之前的听力可以说是几乎听不懂在说什么,看着文字听都还能跟丢了。
报名雅思后,每天早晚各听1-2小时,反复听同一盘磁带,就这样3个月下来听力到7。

另外,既然你别的科都能到7,听力的水平应该比这个更高。可能在答题时细节上犯了小错,不能得分。比如单复数,定冠词等,拼写。

发表于 2012-11-8 14:32 |显示全部楼层
此文章由 y12345678 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 y12345678 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
cannysh 发表于 2012-8-16 17:20
大山娶了个中国老婆,我们行么?

这有啥难的,我也行
我也娶了个中国老婆
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2012-11-8 14:36 |显示全部楼层
此文章由 yichuan 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 yichuan 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我观察发现大部分中国人是不愿意主动学习英文的。
如果这世界上有一种药物或者装个芯片能把语言能力提高,我猜测绝大多数中国人都会马上选择这种方式。

另外,中国人很喜欢认为“汉语是世界上最难的语言”。我只能说,他们太喜欢这种表达,以此证明自己是世界上最优秀的民族,才能发明、掌握这么复杂的语言。荒谬的思维!

汉语是一种模糊的语言,在需要准确表述的领域,汉语是非常笨拙、无力的。而英语可以使用很多修饰手法,非常准确的传达意思。看看技术书籍就知道,英文可以说的很清楚,中文翻译版本却很难理解,我自己也想不出更好的翻译方式。所以,中文写写诗歌,散文之类的文章可以很有意境,用英文写的话可能有些吃力和单调无趣。

评分

参与人数 1积分 +5 收起 理由
elena_sokolova + 5 我很赞同

查看全部评分

发表于 2012-11-8 15:56 |显示全部楼层
此文章由 y12345678 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 y12345678 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
因为汉语是一种比较强势的语言,不像印度、非洲那些国家来的朋友
如果他们不说英语,就很难生活下去
所以华人学英语的紧迫性远不如他们

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部