新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 这个冬天不太冷 -- 酥皮泡芙 北海道戚风 媲美轻乳酪的酸奶蛋糕 (2016-7-12) 胡须康 · 这些年我的PC(cai)HIFI(niao)之路+晒一晒我的高清家庭影院 -- 20Dec更新HTPC转盘播放软件 (2015-11-24) liujiajian
· 找工日记之完整篇 (12次中介面试+四次雇主面试)- 拿到email offer (中介&雇主&behavior question&我的 (2010-11-13) kur7 · (全文完)枫叶季初探日本 2019年11月京都奈良大阪东京11日连吃带玩流水帐 (2019-12-20) mayfirst
Advertisement
Advertisement
楼主:daniello

[史海钩沉] 广东人和粤语的组成和由来 [复制链接]

发表于 2015-3-11 11:25 |显示全部楼层
此文章由 李十三 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 李十三 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
pink_maomao 发表于 2015-3-10 21:10
粤剧比较好听,用词也相当的汉唐化!

不喜欢粤剧的音乐,喜欢潮剧。
Advertisement
Advertisement

发表于 2015-3-11 12:05 |显示全部楼层
此文章由 李十三 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 李十三 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
pink_maomao 发表于 2015-3-10 22:33
上 海建埠很晚,清末开埠,相当于现在的深圳市 ,深圳用的方言是什么?

深圳客家话和广府话两种。广府话更主流。

发表于 2015-3-11 12:09 |显示全部楼层
此文章由 李十三 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 李十三 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
冬迹之樱 发表于 2015-3-11 10:30
刚来澳洲的时候,发现普通话的 英文是 Mandarin, 百思不得其解,感觉很莫名其妙。

前几年,网上查了,说 M ...

維基百科:

英國人稱呼中國的官為Mandarin,該詞來源於印度梵文曼怛罗,經由馬來文與葡萄牙文,輾轉傳入英文。
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2015-3-11 12:18 |显示全部楼层
此文章由 lubber 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 lubber 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整

发表于 2015-3-11 12:23 |显示全部楼层
此文章由 clark_2 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 clark_2 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整

发表于 2015-3-11 12:55 |显示全部楼层
此文章由 datwsui 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 datwsui 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
mark
Advertisement
Advertisement

发表于 2015-3-11 13:53 |显示全部楼层
此文章由 eguan88 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 eguan88 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 eguan88 于 2015-3-11 13:55 编辑
daniello 发表于 2015-3-10 21:47
普通话里是不算的,但用粤语读起来都是“au"结尾,标准的押韵


话说福州方言也都是“au"结尾, 可惜快灭绝了,你应该不会说了.

福州话也保留很多古汉语, "筷子"叫"箸", "吃"叫"食" "锅"叫"鼎", "你"叫"汝", "他"叫"伊", 单位"个"叫"其", “风筝”叫“纸鹞”, 白天叫"昼", 晚上叫"暝", "脸"叫"面","黑"叫"乌","绳"叫"索" ....

评分

参与人数 1积分 +4 收起 理由
daniello + 4 你太有才了

查看全部评分

发表于 2015-3-11 14:28 |显示全部楼层
此文章由 tianyi832 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tianyi832 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
晕,潮汕呢? 广东可不是客家人和广府人,韩愈,苏东玻被贬官的潮洲呢?

发表于 2015-3-11 15:26 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 yzfeng 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 yzfeng 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
eguan88 发表于 2015-3-11 14:53
话说福州方言也都是“au"结尾, 可惜快灭绝了,你应该不会说了.

福州话也保留很多古汉语, "筷子"叫"箸", " ...

不但粤语保留古汉语 我发现四川某些发音跟我老家相似 你上述也是

发表于 2015-3-11 16:56 |显示全部楼层
此文章由 pink_maomao 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 pink_maomao 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
     发现乡音中唯一和广东 话相同的就是“勒色”,垃圾。

发表于 2015-3-11 20:01 |显示全部楼层
此文章由 冬菇茶 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 冬菇茶 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
sunnykelly 发表于 2015-3-10 22:52
这帖子里有广东人吗?

刚刚先睇到呢篇文章,又对自己的祖先多d 了解。土生土长广东人。以前最喜欢黄俊英的白话相声,宜家后继无人啰。记得讲过广东的方言,一个广东就有200几种方言。比如中山话我就肯定听吾明啦。悉尼有中山同乡会添。

吾好意思,啰嗦一气。

评分

参与人数 2积分 +9 收起 理由
dootbear + 4 感谢分享
Robbie2018 + 5 感谢分享

查看全部评分

向左走, 向右走
Advertisement
Advertisement

发表于 2015-3-11 23:55 |显示全部楼层
此文章由 shubb2008 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 shubb2008 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
最近忙到七彩,得闲先倾过

评分

参与人数 1积分 +6 收起 理由
daniello + 6 你太有才了

查看全部评分

发表于 2015-3-12 01:53 |显示全部楼层
此文章由 神了 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 神了 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
何为粤语?广东人各地的说法不一,广州人称为广州话,香港人称之为广东话,广州以外的广东省地方称之为白话,调查清楚未?

发表于 2015-3-12 10:24 |显示全部楼层
此文章由 epaweh 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 epaweh 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
冬菇茶 发表于 2015-3-11 21:01
刚刚先睇到呢篇文章,又对自己的祖先多d 了解。土生土长广东人。以前最喜欢黄俊英的白话相声,宜家后继无 ...

很怀念张悦楷,林兆明的"讲古"年代, 那时段真是万人空巷啊!

之后,黄俊英和杨达这对相声拍挡也极受欢迎

评分

参与人数 1积分 +3 收起 理由
dootbear + 3 我很赞同

查看全部评分

发表于 2015-3-12 10:42 |显示全部楼层
此文章由 0065 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 0065 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整

发表于 2015-3-12 11:28 |显示全部楼层
此文章由 飞雪满楼 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 飞雪满楼 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
daniello 发表于 2015-3-10 20:39
上海话读出古诗词押韵不?

^_^
Advertisement
Advertisement

发表于 2015-3-12 11:35 |显示全部楼层
此文章由 飞雪满楼 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 飞雪满楼 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
写文章的人自我感觉真好啊。。。。。

随便扫了眼,也就随便提出几个疑问吧。

1,音韵方面,原文作者说到"因此大量的唐诗宋词现在只有用粤语来读,才能符合诗词基本的“韵律美”了。"

很抱歉啊,我们吴越之地的后人们,用方言也能读出那些韵律美。

作者了解其他方言语系吗?"只有"一词何来?就我结交各地朋友来看,南方语系的方言读诗词都压韵呢。

2,作者又说到:"古汉语对于近义字的发音特点是:声母相同,但韵母不同。这样近义字的读音相近但又有区别,才能够正常表达。"

由此他提出了“的、地、得”,“做、作”这两组字为佐证。看起来似乎很有道理,可是事实上呢?

的、地、得这三个字,会混淆的多数是在现代文写做中作为助词使用的,比如我的书,跳得高,慢慢地走。而这类用法,古汉语里根本不存在,又谈何"古汉语的近义字"?

古代对于这三个字的解释分别是:
地:埊埅嶳《廣韻》徒四切《集韻》大計切《韻會》徒二切《正韻》徒利切,音弟。
《說文》元氣初分,重濁隂爲地,萬物所列也。
《白虎通》地者,易也。言養萬物懷任交易變化也。
《釋名》地,底也,其體底下,載萬物也。
《易·說卦傳》坤爲地。
《內經》岐伯曰:地爲人之下,太虛之中。黃帝曰:馮乎。曰:大氣舉之。
《周禮·地官》土訓掌道地圖,以詔地事,道地慝,以辨地物,而原其生,以詔地求。
《博物志》地以名山爲輔佐,石爲之骨,川爲之脈,艸木爲之毛,土爲之肉。
又第也,但也。
《前漢·丙吉傳》西曹地忍之。
又叶徒何切,音沱。
《屈原·橘頌》閉目自愼,終不失過兮。秉德無私,參天地兮。
《揚雄·羽獵賦》鳥不及飛,獸不得過,軍驚師駭,刮野埽地。
○按吳棫收地入箇韻,音隋,則過可如字讀,沱隋亦平去閒耳。本作坔。

的:《唐韻》《集韻》《韻會》《正韻》丁歷切,丁入聲。
《說文》明也。
《徐曰》光的然也。
《博雅》白也。
《玉篇》遠也,明見也。
《中庸》小人之道,的然而日亡。《註》表見也。
《史記·司馬相如·上林賦》皓齒粲爛,宜笑的皪。《註》鮮明貌。
《書·徐陵傳》的的宵烽。
又《增韻》實也。
《魏志·崔林傳》各國遺子來朝,林恐或非眞的。《南齊書禮志》泛之爲言,無的之辭。《宋史·歐陽修傳》的的有表證。
又《正韻》端的也。又指的要處也。
又《玉篇》射質也。
《正韻》射侯之中。
《前漢·鼂錯傳》矢道同的。
《註》射之準臬也。
《荀子·勸學篇》質的張而弓矢至焉。《註》質,射侯也。的,正鵠也。
又平的,縣名。
《前漢·地理志》屬靑州。
又婦人面飾曰的。
《王粲神女賦》施華的兮結羽儀。《仙經》鮑姑以艾灼龍女額,後人效之,謂之龍的。《集韻》作。
又蓮子曰的。《爾雅·釋草》其實蓮,其根藕,其中的。《註》的,蓮中子也。《集韻》通作菂。
又馬名。《易·說卦》其於馬也爲的顙。《註》額有白毛,今之戴星馬。《爾雅·釋畜》作馰。
又《集韻》胡了切,音皛。亦蓮子也。
又叶丁藥切,當入聲。《詩·小雅》發彼有的,以祈爾爵。《傳》發,發矢。的,質也。
又叶之若切,音灼。《潘岳·芙蓉賦》丹輝拂紅,飛鬚的。斐披赩赫,散煥熠爚。
又楊愼曰:的,音灼。婦人以點飾額也。《史記·五宗世家程姬註》的,以丹註面,婦人有月事,妨于進御,難于自言,故點的以見。○按《釋名》以丹注面曰勺。勺,灼也。謂有月事者注面,灼然爲識,是的、勺同爲一字。 《說文》本作的。《類篇》或作。 《音學五書》的字在入聲,則當入藥,音都略切。轉去聲,則當入嘯,音都料切。後人誤音爲滴,轉上聲爲底。宋人書中凡語助皆作底,無的字。
又今人小的字,亦當作小底。如宋史內班小底,遼史承應小底之類是也。

得:《唐韻》《正韻》多則切《集韻》《韻會》的則切,音德。
《說文》行有所得也。
《玉篇》獲也。
《韻會》凡有求而獲皆曰得。
又賦受亦曰得。
《易·乾卦》知得而不知喪。
《禮·曲禮》臨財毋苟得。
《左傳·定九年》凡獲器用曰得,得用焉曰獲。
《孟子》求則得之。
又貪也。
《論語》戒之在得。
又《韻會》與人契合曰相得。
《王褒·聖主得賢臣頌》聚精會神,相得益章。
又得得,唐人方言,猶特地也。
《全唐詩話》貫休入蜀,以詩投王建曰:一瓶一鉢垂垂老,千水千山得得來。
又叶都木切,音篤。
《老子·道德經》罪莫大於可欲,禍莫大於不知足,咎莫大於欲得。
《易林》入市求鹿,不見頭足,終日至夜,竟無所得。
《集韻》或作。
以上皆出自康熙字典,列举了此前各类目。请问近义在哪儿呢?

至于做和作,诚然现代将这二字拆开使用,但在古代他们是近义字吗?我们继续看康熙字典:
做:《正字通》俗作字,字彙租去聲。
又音佐,不知作本有去入二音,分作做爲二,非。互見作字註。
作:(前略)又《集韻》《韻會》《正韻》子賀切,音佐。《後漢·廉范傳》廉叔度,來何暮,不禁火,民夜作,昔無襦,今五袴。《韓愈詩》非閣復非船,可居兼可過。君去問方橋,方橋如此作。今方音作讀佐。俗用做。(后略)
所以。。。。。。这俩根本就是一个字好么。。。。我们现在见到的做作两字分列,其实是现代汉语赋予它们的。

由此大言不惭di说要北方人学点粤语,呵呵,好大的脸哦。原作者才应该好好学学古汉语和现代汉语的区别吧~

3,原作者还说了"宋词中的名句“明月几时有,把酒问青天。”、“问君能有几多愁,恰似一江春水向东流。”“几时、几多”这两个古代词汇只有粤语才完好地保存下来,且是日常用语"

怎么又是"只有粤语"?又当我吴越之地的方言是假的么?另外"几时"这个词日常普通话里也常见到一塌糊涂吧???

顺便说一句,普通话里愁和流也是在同一个韵部的:中华新韵七尤阳平部。即便是拼音,你也不能因为liu和chou看起来韵母不同就简单说人家不同韵啊。事实上liu的读音分明是liou好么,i只是个介音,真正判断是否属于同一个韵部是看主要元音的。

4,原作者还说了,粤语(Cantonese)也是除普通话(Mandarin,洋人认为是:满大人的语言)外,唯一拥有完整的文字系统的汉语,即所有粤语发音均有对应的文字,能够用文字完整地记录发音,这是沪语、湘语等其它地方的语言所无法比拟的。

Mandarin这个什么满大人完全是作者不懂装懂我也就不说了。湘语我也不清楚,就说咱们沪语吧,对不起,还真有咱们自己的文字系统。只不过大部分和普通话重叠了而已。

嗯,我真心觉得就和货币一样,文字的通用程度能体现一个文化的文明程度。也就是说,沪语里的字被广泛纳入了流通领域。而粤语还处在要自己造,"内部"交流的境地之中。真不知道原作者在骄傲点啥。。。

5,哦,对,原作者还说"粤语成了保留古汉语最好的现代汉语"

这个。。。我只能说这位作者大概没学过夜郎自大这个成语。不过。。好吧,狭隘的地域自豪感,你赢了。

评分

参与人数 4积分 +16 收起 理由
zard + 3 我很赞同
bhyqs + 5 感谢分享
y12345678 + 5 感谢分享

查看全部评分

^_^

发表于 2015-3-12 11:35 |显示全部楼层
此文章由 MU 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 MU 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
神了 发表于 2015-3-12 02:53
何为粤语?广东人各地的说法不一,广州人称为广州话,香港人称之为广东话,广州以外的广东省地方称之为白话 ...

北方人稱為鳥語

发表于 2015-3-12 11:41 |显示全部楼层
此文章由 sisicat 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 sisicat 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
姿势大涨啊,好文

发表于 2015-3-12 13:25 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 yzfeng 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 yzfeng 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
神了 发表于 2015-3-12 02:53
何为粤语?广东人各地的说法不一,广州人称为广州话,香港人称之为广东话,广州以外的广东省地方称之为白话 ...

都一个意思 以广州音为代表

发表于 2015-3-12 13:31 |显示全部楼层
此文章由 wulawula 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 wulawula 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
interesting
Advertisement
Advertisement

发表于 2015-3-12 13:47 |显示全部楼层
此文章由 cycnus 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 cycnus 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
从个人的研究和经验,楼主所说基本成立。
从1.南北朝,唐诗的和韵,2.部分形声字的读法,3.与日文读音对照等多种途径,都明显感到粤语是更加接近古代中国的官话,至少是在南北朝唐代。
举例:
1.木兰辞第一段,普通话念乱七八糟,粤语完全押韵(兵,名,兄,征,在普通话里全乱套);还有大量唐诗为证;
2.如“脚”、“确” 其实是形声字,懂粤语的人自然明白,普通话则不知所云;
3.日语部分词汇的读音与粤语高度近似,“关西”、“大君”等。

评分

参与人数 1积分 +4 收起 理由
daniello + 4 感谢分享

查看全部评分

发表于 2015-3-12 13:50 |显示全部楼层
此文章由 Faye626 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Faye626 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
神了 发表于 2015-3-12 02:53
何为粤语?广东人各地的说法不一,广州人称为广州话,香港人称之为广东话,广州以外的广东省地方称之为白话 ...

广州话:)

评分

参与人数 1积分 +3 收起 理由
daniello + 3 感谢分享

查看全部评分

发表于 2015-3-12 13:52 |显示全部楼层
此文章由 Faye626 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Faye626 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
飞雪满楼 发表于 2015-3-12 12:35
写文章的人自我感觉真好啊。。。。。

随便扫了眼,也就随便提出几个疑问吧。

何必这么说呢。。。。。
北方人民总是很敏感。。。

发表于 2015-3-12 14:13 |显示全部楼层
此文章由 aus666 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 aus666 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
谢谢分享,长见识了!

发表于 2015-3-12 20:07 |显示全部楼层
此文章由 冬菇茶 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 冬菇茶 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
epaweh 发表于 2015-3-12 11:24
很怀念张悦楷,林兆明的"讲古"年代, 那时段真是万人空巷啊!

之后,黄俊英和杨达这对相声拍挡也极受欢迎:lo ...

每日准时讲古台!金庸的故事白听不厌哦。

评分

参与人数 1积分 +3 收起 理由
daniello + 3 我很赞同

查看全部评分

向左走, 向右走
Advertisement
Advertisement

发表于 2015-3-13 15:15 |显示全部楼层
此文章由 飞雪满楼 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 飞雪满楼 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Faye626 发表于 2015-3-12 13:52
何必这么说呢。。。。。
北方人民总是很敏感。。。

敏感?
什么叫敏感?
我哪句话不在理上?我指出的作者的错误又哪个不是错误?这就叫敏感。。。你们的字典还真和别人不一样。

这都不能说?那我还能说什么呢?还是说,你这位"南方人"只许同族吹捧,不许别人以事实反驳?

那我那句"狭隘的地域自豪感"真是一个字都没有错啊。

或者你觉得我说的不对,拿事实依据来反驳啊,反正话不说不透,理不辩不明不是么。

评分

参与人数 1积分 +3 收起 理由
银狐 + 3 你太有才了

查看全部评分

^_^

发表于 2015-3-13 19:08 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 银狐 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 银狐 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
飞雪满楼 发表于 2015-3-13 16:15
敏感?
什么叫敏感?
我哪句话不在理上?我指出的作者的错误又哪个不是错误?这就叫敏感。。。你们的字典 ...

我这个南方人在这个事情上支持你关于作者的看法
那就走吧

发表于 2015-4-2 20:17 |显示全部楼层
此文章由 hedgehog 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 hedgehog 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 hedgehog 于 2015-4-4 16:53 编辑

语言是不断变化的。世界上所有语言莫不如此。说哪种语言“正宗”是可笑的偏见。

如果一定要谈论“正宗”,那么不妨这样来看:汉语文化成就最高的第一个时期是春秋战国时代,我们不妨把那时的汉语视为“正宗”。那么,最“正宗”的语言应该是从那时起父传子、子教孙这种代代相传的方式所继承下来的春秋战国时代的语言,中间的教育一直未曾间断。那么在中国,哪里用这种方式传得最正宗、中间没有间断、教育一直持续着呢?是山东曲阜的孔家。他家会讲粤语吗? 不会。

如前所说,语言是不断变化的。说北方汉语“胡化”,那么难道广东汉语就不会“蛮化”么?北方话在全国使用者占70% (包括山东、四川话),而广东话仅仅在本省就分化出来200多种(据楼上的帖子),听起来似乎广东话比北方话更没有守住贞操啊。所以,说粤语最正宗,我们不妨一笑置之。

这种东西,不需要学者长篇大论地分析。只需要动动脑子,有点常识,就晓得了。

发表于 2015-4-3 22:04 |显示全部楼层
此文章由 momoying 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 momoying 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
对自己屋企又了解多佐

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部