新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 更新完毕:维省小镇Bright的枫叶情报-摄影点-行山路径分享-2021 (2021-4-1) 微服出巡 · 好吃的面条怎能缺一勺香辣并济回味悠长的【辣油】?首贴更新加配了视频 (2018-2-17) 河水洋洋
· [Karen‘s Kitchen Time] 含在口中的云朵—— 香 草 soufflé (2008-8-16) Tiger_Karen · 大头家常菜--为庆祝足迹网生日--高升排骨,生日面 (2010-1-13) datou2z
Advertisement
Advertisement
楼主:诚忠

[其他] 你认为汉语能够取代英语吗? [复制链接]

发表于 2016-4-28 09:57 |显示全部楼层
此文章由 hgaox 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 hgaox 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
诚忠 发表于 2016-4-28 08:17
需要多少例子?

我列举的反例 红烧狮子头 你怎么不说?
Advertisement
Advertisement

发表于 2016-4-28 09:58 |显示全部楼层
此文章由 hgaox 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 hgaox 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
诚忠 发表于 2016-4-28 08:17
哪一个?

我回贴都是与对应的帖子回复的,你不仔细看贴吗?

你自己的帖子都不知道是哪一个吗?

发表于 2016-4-28 10:07 |显示全部楼层
此文章由 hgaox 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 hgaox 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
诚忠 发表于 2016-4-28 08:18
什么定义?

此贴是不是又再一次说明你在狡辩?

外加跳跃话题

餐馆菜单,科举制度等等不一而足

你自始至终不能提供你号称引起轩然大波帖子的链接,面对直接质疑,就是多年前的帖子,找不到了,但是自己号称引起轩然大波的时候从来不会忘记

面对译文在网络上面搜索出一字不差的文字,你不能有效解释质疑

号称被官科打压,自己妄想被受迫害



发表于 2016-4-28 10:16 |显示全部楼层
此文章由 hgaox 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 hgaox 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
诚忠 发表于 2016-4-27 08:05
先生说:“就冲您这份自信,这种争论就变得毫无必要。您相信是由于 “我的第一篇帖子发出后,的确没人再 ...
中国有一大批人提出对于相对论的质疑。但是,所有的中、外刊物,没有一家敢于刊登这样的文章,结果,‘相对论’就被无限的吹捧。


学术期刊采用还是不采用一片学术文章,与敢没有任何关系

一种语言能使你一生享受到另一种语言两辈子享受到的信息


这是你的一家之言 现在的信息量早已超出人类的记忆能力 退一步讲即使你的论调成立,还有学习转换成本的问题,还有语言使用惯性的问题,而且很多民主国家是不可能依靠行政手段强制统一语言的

爱因斯坦论文刚一发表,全世界二百多位教授(官科)联名反对,真正理解他的人只有三个


我没有看到这方面的信息,又是你自己make up的?

发表于 2016-4-28 10:23 |显示全部楼层
此文章由 hgaox 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 hgaox 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
诚忠 发表于 2016-4-27 08:15
先生说,”洗洗睡吧, 不要YY了, 汉语不灭亡就不错了, 还指望汉语取代英语统治世界?“

当年汉语还真 ...
前几天讨论的焦点就是风水轮流转,在古代,信息量少,所以拼音文字吃香,到了现代,信息量越来越大,不采用汉语就无法掌握,那你说还有什么更好的办法吗?我认为,中国的非主流学者们正在酝酿推翻以相对论为代表的西方学术神话,当世人理解这一点后,世界的学术中心可能会转移到中国。


现在信息技术的发展先锋不在使用中文的中国,而是在使用字母文字语言的国家,很多年前信息量就已经超过了个人的记忆能力和掌握能力,但是一点都没有阻碍信息技术在这些国家的兴起与告诉发展,而且在可预见的未来,这些国家在信息领域创新与发展一直都不可能停滞

你号称 “世界的学术中心可能会转移到中国” ,你不能把这种可能性当作确定性。

发表于 2016-4-29 10:13 |显示全部楼层
此文章由 诚忠 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 诚忠 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
hgaox 发表于 2016-4-28 08:23
是 是的

是就成
Advertisement
Advertisement

发表于 2016-4-29 10:15 |显示全部楼层
此文章由 诚忠 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 诚忠 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
hgaox 发表于 2016-4-28 08:25
我在网络上吗查找到的原文可不是来自于你的底稿

这有什么新鲜,我2003年在凤凰卫视论坛写过一篇东西,后来传得到处都是,反倒把我的名字给删除了。

发表于 2016-4-29 10:16 |显示全部楼层
此文章由 诚忠 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 诚忠 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Eating 发表于 2016-4-28 08:25
取代啥?像你这么坚定的中文主义者还去学习英文,怎能说服别人只说中文呢? ...

知己知彼,才能百战百胜,不知道比较,怎么知道别人的短处?

发表于 2016-4-29 10:23 |显示全部楼层
此文章由 诚忠 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 诚忠 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
hgaox 发表于 2016-4-28 08:27
现今社会的各个学科高度专业化 我还没有听说任何的学科进展来自于民科 自然科学人文科学都是这样的 ...

人说,现今的世界是‘扁平的’就是说如今的发明发现比以前少了很多,几乎是没有,世界成了没有高峰的平面。怎么造成的?因为官科当道,什么都要用八股文的形式写出来。一个人等到真要弄明白八股文的要义以后,也都三、四十了。还有什么创造?当今中国有批人在研究相对论上面有很多不同的看法,可是,国内外的官科不让他们表现出来。所以,官科的制度不摧毁,世界就永远是扁平的。http://gsjournal.net/Science-Jou ... heory/Download/1655

发表于 2016-4-29 10:27 |显示全部楼层
此文章由 诚忠 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 诚忠 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
hgaox 发表于 2016-4-28 08:30
如果真有真才实学也就不会惧怕任何质疑 也应该有能力进入学术体系去发表自己的观点 而不是做妄想受迫害状 ...

我最近正在写一篇东西,讨论官科与民科的比较,官科的最后一根稻草就是论资排辈耗时间。他们就指着这个活着。否则怎么能够随便欺骗老百姓?
网上查一查就知道,两院的院士是副部级待遇,人们戏称两院是部级干部最多的单位。大约一千三百多人。其中某些人还有正部级以上的待遇。不但医药费全免,而且是进口医药什么贵用什么。住房的标准也是超一流的。国外的诺奖获得者都没有这么高的待遇。可是,在这么高的待遇下做出什么成绩能?十年前,科学院由于总出不来诺奖,于是想出了一个诺奖的计划,这个计划的目标是2030年以后为中国的诺奖做准备。为了这个准备,又是大花了一笔公帑。也就是说,不但花了钱,还将诺奖的任务推给了三代人以后。可是,另一方面,当时,中国农村的孩子(三十年后,就是他们上阵)根本就买不起电脑,更不要说上网了。比较其他国家能上网的孩子,他们接触到的外部世界就大大的缩水了。中科院既然把任务推给了后人,为什么不把他们的开支缩减一半,为贫困儿童购买电脑和上网时间呢?把任务推给人家,把钱自己留下,这种冠冕堂皇的不劳而获却赢得了各个媒体的一致喝彩。这就是中世纪的时候,罗马教廷为什么能够打着道德楷模的招牌,吸尽了人们血汗的方法。
中国青年报http://zqb.cyol.com/html/2014-05 ... b_20140519_1-03.htm
刊登一位院士说,他看病没有特殊待遇,那么,所谓的“副部级待遇”就是谣言。如果真是谣言,那么就请两院发出正式通知:两院院士如果看病时要求特殊待遇,医院方面应予以拒绝。

发表于 2016-4-29 10:28 |显示全部楼层
此文章由 诚忠 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 诚忠 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
hgaox 发表于 2016-4-28 08:57
我列举的反例 红烧狮子头 你怎么不说?

我好像说过,这是少数带有艺术色彩的菜名。
Advertisement
Advertisement

发表于 2016-4-29 10:30 |显示全部楼层
此文章由 诚忠 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 诚忠 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
hgaox 发表于 2016-4-28 08:58
我回贴都是与对应的帖子回复的,你不仔细看贴吗?

你自己的帖子都不知道是哪一个吗? ...

没发现“漏字病句”。

发表于 2016-4-29 10:33 |显示全部楼层
此文章由 诚忠 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 诚忠 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
hgaox 发表于 2016-4-28 09:07
此贴是不是又再一次说明你在狡辩?

外加跳跃话题

先生说,“此贴是不是又再一次说明你在狡辩?

外加跳跃话题

餐馆菜单,科举制度等等不一而足

你自始至终不能提供你号称引起轩然大波帖子的链接,面对直接质疑,就是多年前的帖子,找不到了,但是自己号称引起轩然大波的时候从来不会忘记

面对译文在网络上面搜索出一字不差的文字,你不能有效解释质疑

号称被官科打压,自己妄想被受迫害”


这几个我都回答了,你都认为是狡辩,请说出理由。

发表于 2016-4-29 10:43 |显示全部楼层
此文章由 诚忠 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 诚忠 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
hgaox 发表于 2016-4-28 09:16
学术期刊采用还是不采用一片学术文章,与敢没有任何关系


“学术期刊采用还是不采用一片学术文章,与敢没有任何关系

一种语言能使你一生享受到另一种语言两辈子享受到的信息


这是你的一家之言 现在的信息量早已超出人类的记忆能力 退一步讲即使你的论调成立,还有学习转换成本的问题,还有语言使用惯性的问题,而且很多民主国家是不可能依靠行政手段强制统一语言的

爱因斯坦论文刚一发表,全世界二百多位教授(官科)联名反对,真正理解他的人只有三个


我没有看到这方面的信息,又是你自己make up的?”


当今的世界,早就不是爱因斯坦时代的世界了。牛顿和爱因斯坦的年代,哪里会有终身的学术职位?哪里会有特殊的经济待遇。为了这些经济待遇。所有的学者都只说同样的话。他们兢兢业业的爬上这个位置不容易。所以,有能力的年轻人不得不逃出学校的约束,比如比尔盖茨、乔布斯、扎克伯格。可是,搞理论的自己发不了财,只好自得其乐,不和这些人计较。尤其中国人本来就穷,玩不起花钱的东西,于是,中国的理论发展在民间特别兴旺。权威们说了话,你找他辩论,看看有谁能理你。

发表于 2016-4-29 10:53 |显示全部楼层
此文章由 诚忠 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 诚忠 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
hgaox 发表于 2016-4-28 09:23
现在信息技术的发展先锋不在使用中文的中国,而是在使用字母文字语言的国家,很多年前信息量就已经超过 ...

这就是一般人对官科的不明觉厉的表现。中国人搞这种宣传最拿手。比如计算机速度世界第一,加速器世界第一,如今又出了一个天文望远镜世界第一。可是,第一的计算机技术怎么不和谷歌在围棋上比一比?第一的加速器怎么黑洞理论让霍金说出来了?1970年,美国第一架大飞机起飞。十年后,中国的大飞机也飞上蓝天,可能,经过这几十年的发展,美国的波音飞机到处赚钱,而中国的大飞机则保存在博物馆里。如今又要重新搞大飞机了。所以说,宣传的力量常常让人忘记了什么是真正的目的。官科们大花公帑还能让老百姓为他们叫好就是这个道理。

发表于 2016-4-29 12:49 |显示全部楼层
此文章由 hgaox 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 hgaox 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
诚忠 发表于 2016-4-29 09:13
是就成

你承认狡辩就好
Advertisement
Advertisement

发表于 2016-4-29 12:51 |显示全部楼层
此文章由 hgaox 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 hgaox 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
诚忠 发表于 2016-4-29 09:15
这有什么新鲜,我2003年在凤凰卫视论坛写过一篇东西,后来传得到处都是,反倒把我的名字给删除了。 ...

当然新鲜

你自己都不能说清楚为什么你的所谓独家译文 在网上可以一字不差的找到,而且也不是像你那样的引用来源出处

发表于 2016-4-29 12:52 |显示全部楼层
此文章由 大牛哥 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 大牛哥 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
玩得好嗨啊,转眼35页了

发表于 2016-4-29 12:52 |显示全部楼层
此文章由 hgaox 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 hgaox 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
诚忠 发表于 2016-4-29 09:23
人说,现今的世界是‘扁平的’就是说如今的发明发现比以前少了很多,几乎是没有,世界成了没有高峰的平面 ...

你这是给自己受迫害妄想找借口吗?

发表于 2016-4-29 12:53 |显示全部楼层
此文章由 hgaox 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 hgaox 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
诚忠 发表于 2016-4-29 09:27
我最近正在写一篇东西,讨论官科与民科的比较,官科的最后一根稻草就是论资排辈耗时间。他们就指着这个活 ...

中国的学术环境不好,不代表全世界的学术环境都如此

发表于 2016-4-29 12:55 |显示全部楼层
此文章由 hgaox 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 hgaox 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
诚忠 发表于 2016-4-29 09:28
我好像说过,这是少数带有艺术色彩的菜名。

你如何确定多数还是少数,你根本没有这方面的统计资料,少数还是多数是你自己的随口一说,对不对?
Advertisement
Advertisement

发表于 2016-4-29 12:55 |显示全部楼层
此文章由 hgaox 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 hgaox 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
诚忠 发表于 2016-4-29 09:30
没发现“漏字病句”。

仔细看了

发表于 2016-4-29 12:56 |显示全部楼层
此文章由 hgaox 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 hgaox 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
诚忠 发表于 2016-4-29 09:33
先生说,“此贴是不是又再一次说明你在狡辩?

外加跳跃话题

请你首先说明 我们讨论中文与英文的问题,与高晓松的谈话节目中对科举制度的观点有什么关系?

发表于 2016-4-29 12:59 |显示全部楼层
此文章由 hgaox 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 hgaox 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
诚忠 发表于 2016-4-29 09:43
“学术期刊采用还是不采用一片学术文章,与敢没有任何关系

一种语言能使你一生享受到另一种语言两辈子 ...

中国的学术环境不佳,不代表所谓的民科就有合理性

发表于 2016-4-29 13:02 |显示全部楼层
此文章由 hgaox 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 hgaox 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
诚忠 发表于 2016-4-29 09:53
这就是一般人对官科的不明觉厉的表现。中国人搞这种宣传最拿手。比如计算机速度世界第一,加速器世界第一 ...

你此贴与本话题无关

如果有关也是中国如此恶劣的学术环境不可能在未来引领世界科学的发展,中文更没有可能取代英文了,你说对不对?

发表于 2016-4-29 16:34 |显示全部楼层
此文章由 Eating 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Eating 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
诚忠 发表于 2016-4-29 09:16
知己知彼,才能百战百胜,不知道比较,怎么知道别人的短处?

那就别扯了,对方和你一样思维,你说你的中文,他说他的英文。
如果你真的认为全世界都能说英文,那就从你做起,每天只说中文不说英文,如果你是生活在澳大利亚的话。
如果你不坚持的话那就没有人能坚持了。
专业定制Wall Units, TV Units,各类家具
Advertisement
Advertisement

发表于 2016-4-29 17:03 |显示全部楼层
此文章由 春来草自青 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 春来草自青 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
       
汉语对现代文明的贡献有多大

文|刘周岩

据新华社报道,截至 2014 年 3 月,全球汉语学习人数已超过一亿。孔子学院开遍世界、各国中小学生争相学汉语的报道也屡见于国内媒体。似乎今天谁不学汉语,谁就要落后于时代。看起来,汉语已随着中国国力的提升成为除英语外世界上最重要的语言。

可事实真的如此吗?

用户多未必影响大

判断语言影响力的常见标准,是使用这种语言的人数和使用这种语言的国家的国力,按照这两个标准,汉语是当之无愧的世界第二语言。

汉语对现代文明的贡献有多大|大象公会
▍汉语是世界上母语人数第一的语言,有近 14 亿母语使用者,远大于第二位的六亿母语者的印地-乌尔都语,第三到五位分别是英语、阿拉伯语、西班牙语(图片来源:华盛顿邮报)

从使用人数来讲,汉语是当之无愧的第一大语言。若是考虑国家经济实力(按 GDP 计算),虽不及英语国家总和,但也稳坐第二位。

汉语对现代文明的贡献有多大|大象公会
▍2003-2010 年间 GDP 按照语言的比例分布,汉语仅次于英语,且占比逐年上升

不过,母语者人数和 GDP,不能直接表征语言本身的信息价值和传播情况。GDP 衡量的是国家经济情况,用它推测该国的语言影响力,实际上是假设了语言与经济情况之间存在正相关性,但这个前提本身并未得到确证。

按照语言自身的标准,中文在“信息产量”上也是绝对的前二。例如期刊文章发表量和互联网信息量,中文都是仅次于英文的世界第二语言。不过这两个标准的问题在于,它们表征的仅仅是信息规模而非“信息质量”。

那么,有没有一种数据,既能反映某种语言产出的信息规模,又可以体现信息的质量,甚至是与其他语言之间的关系呢?有,这就是书籍翻译量。

在各种不同形式的信息载体中,正规出版的纸质书籍往往是较高质量的信息内容,大大过滤了垃圾信息。各种语言间互相翻译的书籍,更是一种二次过滤,因为只有具备较高价值或需求的书籍才会被翻译成其他语言。由此,不同语言的书籍翻译输出和输入数字,可以直观地反映高质量信息的流动、传播方向,以及不同语言在人类知识生产中的地位。

汉语对现代文明的贡献有多大|大象公会
▍《圣经》不仅是最畅销的书籍,也是被翻译成最多语言的书籍。人类文明中越重要的书籍会被翻译成越多种语言

国际联盟从 1932 年开始就收集各国翻译图书的数据,后来这个任务交由联合国教科文组织负责,建立了世界书籍翻译数据库(UNESCO Index Translationum)。各国政府向联合国教科文组织提供正规出版物中翻译著作的信息,1979 年起的数据都已经完成电子化,可以线上检索。

如果以书籍翻译量作为评判标,中文再也不是世界前二了。根据 2012 年截取的数据(此数据自 1979 年起记录,后文未加特别注明的“翻译量”“翻译排名”等均指这一部分数据),人类社会一共出版大约两百万种翻译书籍(不考虑印数,同一本书的不同译本分别计算)。

其中由中文翻译成外文的书籍一万三千余种,由外文翻译成中文的六万三千余种,合计七万六千种左右,这一数字位于全部语言的第十四位。不仅远远不及英、德、法等语言,也不及许多小语言如丹麦语、捷克语等。

汉语对现代文明的贡献有多大|大象公会
▍翻译总量前二十的语言,中文仅位列第十四位

翻译数据库所涉及到的超过一千种语言,非常明显地分为四个梯队:

第一梯队是唯一的超核心语言,即英文,全部翻译书籍中约 60%是由英文译出或译为英文;

第二梯队是两个核心语言,德文和法文,各 20%的翻译书籍由它们译出或译入;

第三梯队是五个区域性核心语言,分别是西班牙文、俄文、日文、荷兰文、意大利文,由其中一种语言译出或译入的比例在 5-10%之间;

第四梯队是所有其他语言,即边缘性语言,全部翻译书籍中由其中任意一种语言译出或译入均小于 5%(所有百分比加和应为 200%,因为一本书涉及翻译出与翻译入两种语言,被计算两次)。

由中文译出或译入的书籍,只占人类社会全部翻译书籍的 3%,中文属于第四梯队的边缘性语言。

十三亿人的信息孤岛

翻译规模仅仅是一个方面,另一方面是各语言之间互相翻译的“通道”。全球语言之间的翻译构成一种网络结构,如同高速公路、铁路网,翻译量只能显示“通车量”,在这个网络中的位置以及和其他节点的连接情况决定了这种语言与其他语言的互通程度。

MIT Media Lab 基于这个翻译数据库构建了全球语言网络结构,并计算了每种语言的特征向量中心性(Eigenvector Centrality)。特征向量中心性是网络中某个节点重要性的度量,与这个节点和其他节点的连接权重成正相关。谷歌的页面排名计算即是基于特征向量中心性。我们可以将这个值称为“语言中心性指数”。

汉语对现代文明的贡献有多大|大象公会
▍基于世界书籍翻译数据的全球语言网络结构。中文是下方的橙色圈“ZHO”。圈的大小表示语言中心性指数;圈的颜色表示语系;连线粗细表示翻译量

汉语对现代文明的贡献有多大|大象公会
▍各种语言的中心性指数排名,中文位于第二十位

在全球语言网络中,英文处于绝对的中心位置,是信息交互的枢纽,其中心性指数高达 0.90,法文以 0.30 居第二位,德语以 0.26 与法文同处第二梯队。第三梯队中,意大利文借由其在欧洲语言中的重要地位,尤其是和英文、法文、德文的良好信息交互,以 0.09 的中心性位列第三梯队的首位,但按照书籍翻译量排名意大利只是第三梯队的第五。和意大利文情况相反的是日文,因为日文与欧洲语言的信息交互较弱,其中心性指数排名低于翻译量排名。

中文的中心性指数如何呢?很不幸,比按照翻译数量的排名还低,仅以 0.014 的特征向量中心性位于第二十位,这说明中文处在语言网络中的边缘位置。中文与英文、日文两种语言互相翻译较多,而与其他几种主要欧洲语言的翻译则相对较少。中文某种程度上也是一个“区域枢纽”,蒙文、藏文等高度依赖于中文,但这些语言本身即处于世界语言结构非常边缘的位置。

汉语对现代文明的贡献有多大|大象公会
▍以中文为关注焦点的结构示意图。中文直接与英文相连,此外与日文、韩文联系也较紧密,其他一些语言类似蒙文、藏文等则需要依靠中文作为信息中转枢纽

汉语对现代文明的贡献有多大|大象公会
▍以英文为关注焦点的结构示意图。英文作为核心中枢,与绝大多数重要语言建立了直接的、大量的信息交互

如果以交通网来比喻语言网络,英文就是北京,是四通八达的核心枢纽,德语、法文是上海、广州等全国性枢纽,日文是区域性枢纽如西安,中文则是西宁,而蒙文、藏文等则是德令哈、刚察。

信息流动更类似于航空而非公路,每一次连接都需要巨大成本,所以不是按照最短距离,而是按照最少连接次数的原则进行传递信息。但不是任意两点之间都可以连接,一个节点只能和上级中枢或周围节点连接。

二十世纪初,中文在世界语言网络中的位置更边缘。鲁迅翻译凡尔纳小说时,即是按日译本译成中文,日译本则是由英译本译出,英译本根据法文原文译出。这样一个法文-英文-日文-中文的途径,非常好的展示了英文作为核心中枢以及日文作为区域中枢的作用。

汉语对现代文明的贡献有多大|大象公会
▍鲁迅翻译的凡尔纳小说版本

当然,今天中文世界已经有许多直接根据法文原文译出的凡尔纳作品,但是,更小众的信息或是其他边缘性语言的信息想要进入中文世界,仍然要借助其他枢纽的中转,最主要的就是英文枢纽。

所以,虽然中文有着最多的使用人数,占据了世界第二位的 GDP,但在全球语言信息网络中,处于信息的孤岛,外面的信息进来不易,中文世界的信息想传递出去也不易。与中文类似的这种体量大但信息交互性差的语言,还有阿拉伯语。

位置取决于对人类文明的贡献

既然中文有如此多的使用人数,现今中国的国力也不容小觑,那为什么中文仍处在全球语言网络的边缘位置?

究其根本,是中国的文化影响力过低导致了中文的边缘性。

对于上面的判断,有没有什么可以验证的数据呢?有。

MIT 将他们计算出的语言中心性指数与各类数据进行拟合,发现与 Human Accomplishment 中提供的人类知名人士(1800-1950 年)数量存在高度相关性,确定系数 R 平方达 0.858。

汉语对现代文明的贡献有多大|大象公会
▍语言中心性指数与 Human Accomplishment 提供的知名人士数量的拟合结果,呈高度正相关

Human Accomplishment 中的“知名人士列表”由查尔斯·默里制作,通过计算百科全书、学科史书籍中某人出现的次数和描述篇幅等,得出人物知名度指数。不计商人、政治家、明星等,只记科学家、艺术家、哲学家,故可认为是学者共同体所公认的“人类知识创造者”。

汉语对现代文明的贡献有多大|大象公会
▍按照国家和语言排序的 1800-1950 年间知名人士数量,由查尔斯·默里统计。语言根据国家文化背景有加权计算,所以出现非整数

在这份知名人士列表中,英语、德语、法语使用者位列前三,这三种语言也同样是目前世界知识体系中最核心的三种语言,处于信息网络的核心。

近现代以来,中国人(或称“中文使用者)对人类整体知识的贡献非常小,是导致中文处于知识网络边缘地位的根本原因。另外,知识产出与语言影响力之间不是单向的因果关系,当语言影响力提升后,也会反过来促进使用该语言的人更容易地向外传播乃至创造知识。

同样可以佐证这一点的是,涉及到中文的翻译书籍中,翻译入中文与由中文翻译出的比例为 4.7:1(翻译入 62,650 种,翻译出 13,337 种)。翻译入远多于翻译出,说明这种语言是一种文化弱势语言,接受外来文化程度大于向外输出文化。

与此形成鲜明对比的是英文,英文的翻译入与翻译出比例为 1:8.4(翻译入 146,294 种,翻译出 1,225,237 种)。由英文翻译为其他语言的书籍远远多于由其他语言翻译为英文的书籍,说明英文是一种向外输出知识和文化的强势语言。

实际上,英文是唯一一种翻译出远大于翻译入的语言(不算拉丁语等死语言)。第二梯队的德文、法文,第三梯队中的意大利文、俄文,它们的翻译入与翻译出大体持平,其他的所有语言几乎都是翻译出显著小于翻译入,而翻译入的源语言主要就是英文。

在这已不算多的文化输出中,古代和所谓“传统”文化仍然占据了中文文化输出的一大部分。1979 年以来被翻译最多的前三位中文作家分别是老子、孙子和孔子,都是古人。2004-2014 年间,日本出版的由中文译出的书籍中,最多的是文学作品,其次分别是中医类书籍和中国传统艺术类书籍。

汉语对现代文明的贡献有多大|大象公会
▍1979 年以来被翻译为外文最多的中文作家,分别是老子、孙子、孔子、鲁迅、高行健,前三位都是古人

文化输出能力弱导致中文译为外文的书籍少,那么中文在翻译其他语言书籍方面如何呢?即便原创能力欠佳,若是由外文翻译为中文的书籍足够丰富,那么倘若中文是你唯一掌握的语言,也可以获取人类知识的多数内容了。

遗憾的是这样的愿望也无法达成。

由外文翻译入的数量,中文也只排第十三位。且不论欧洲各语言,看一看我们的近邻日本。与中文一样,日文是文化弱势语言,翻译入与翻译出比例为 4.9:1(翻译入 130,893,翻译出 26,921)。不过,日文翻译入的绝对数量远大于中文,是中文的 2.1 倍,位于全部语言的第五位。

日本的翻译事业起步于明治维新时期,其时翻译了大量西文著作,中国人则借助日文书籍了解西方。甲午战争后中国人大量翻译日文书籍,1896-1911 年间翻译日文书籍 958 种,远远超出同期翻译西文书籍数量。二战后日本出现了第二个翻译高峰,而中国的翻译事业则因为政治环境的原因受到很大局限。八十年代后,中国翻译引入外文书籍的速度大大提升,近年来每年出版的翻译图书已逾万种。

目前,美国成功学大师戴尔·卡耐基的作品,是中文世界输入最多的西方文明成果(207 种译本)。

汉语对现代文明的贡献有多大|大象公会

评分

参与人数 1积分 +4 收起 理由
上班ing + 4 感谢分享

查看全部评分

发表于 2016-4-29 17:06 |显示全部楼层
此文章由 春来草自青 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 春来草自青 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
图表贴不上来,看原文吧:
http://blog.sina.com.cn/s/blog_c2b02f810102w7f4.html

发表于 2016-4-29 21:23 |显示全部楼层
此文章由 东山蟊贼 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 东山蟊贼 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
先有鸡还是先有蛋,可以争论到永远。

发表于 2016-4-29 21:27 |显示全部楼层
此文章由 东山蟊贼 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 东山蟊贼 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
诚忠 发表于 2016-4-28 08:02
说的是,哪一次创新是按照传统方法进行的?刚刚出现的时候不被接受不等于永远不被接受。 ...


真的有创新的方法都被纳入了经典科技的范畴。还是你来举一个反例,哪个创新是民科发现的,而后仍旧不被经典、或者传统科技承认,好不好?

千万别说水变油之类的哈。

评分

参与人数 1积分 +3 收起 理由
79637963 + 3 一针见血

查看全部评分

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部