新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 王思涵读书记之(三)-----------------隐形20分 (2007-3-22) poloand · Box Hill的银行 (2005-10-5) goldenapple
· 微距拍花~ (66樓更新微距拍花3!!) (2013-5-8) silvia · 大洋路, 企鹅岛---边走边拍 (2011-6-12) 星星星星
Advertisement
Advertisement
楼主:XIE

[会计] CV 的一点想法:招聘当中看到的CV, 从中国来的••• [复制链接]

头像被屏蔽

皮靴族

发表于 2012-8-20 22:52 |显示全部楼层
提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
Advertisement
Advertisement
头像被屏蔽

皮靴族

发表于 2012-8-20 23:29 |显示全部楼层
提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
签名被屏蔽

发表于 2012-8-21 02:43 |显示全部楼层
此文章由 luckynumber 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 luckynumber 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
如果是国内来的女生,姓LEE,WONG啥的,也有可能是因为嫁了姓LEE或姓WONG的之后改名的

发表于 2012-8-21 08:53 |显示全部楼层
此文章由 花弄月 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 花弄月 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 floraz 于 2012-8-21 13:57 编辑
fox2010 发表于 2012-8-20 23:29
工作真不劳你操心,来澳洲之后还没试过失过业,公司同事都是澳洲人或欧洲人。真没福享受手下3个中国人,一 ...


原来是假洋鬼子,这里就是有一些同胞,女的嘛争着嫁鬼,然后改个鬼的LASTNAME,美言入乡随俗..我K, 有的么入籍是该LASTNAME 改为啥,LEE, WONG,TSU...悲哀

中国人用个英文FIRST NAME很正常,老外容易叫,工作中方便,但改祖宗姓的太悲哀, 什么方便鬼佬叫,RESUME方便鬼佬发音,Bs 这里希腊后裔大多LASTNAME很长很有的很难发音,包括印巴人,倒没看见人家改LAST NAME.

发表于 2012-8-21 09:29 |显示全部楼层
此文章由 ozvany 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ozvany 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
fox2010 发表于 2012-8-20 21:25
楼上的知道什么叫威妥玛拼音系嘛?lee 就比 li高级了? 你能再不自信点嘛? 遇过n次鬼佬把li 读成 lai的 ...

我姓XU,别人都叫我SOO,我都习惯了。我妈姓QU,都被叫成Q,不过我也没想过要改名字或者改写法。他们不会发是他们的事情,不能为了他们能发就把写了那么多年的姓改了。如果真要改,索性改个什么WILLIAMS, SMITH不来的更方便?!
We are looking for real estate agents

发表于 2012-8-21 10:01 |显示全部楼层
此文章由 chen_edward 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 chen_edward 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
这是国内招聘给害的。我以前回国发简历,没有写身份证号和年龄,被人说不professional。
Advertisement
Advertisement

发表于 2012-8-21 10:53 |显示全部楼层
此文章由 luftcao 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 luftcao 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
曾经有个中国人来我们公司求职,发了个将近10MB的简历到我们邮箱。老板气得吐血。

发表于 2012-8-21 12:34 |显示全部楼层
此文章由 花弄月 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 花弄月 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
luftcao 发表于 2012-8-21 10:53
曾经有个中国人来我们公司求职,发了个将近10MB的简历到我们邮箱。老板气得吐血。 ...

带求职视屏吧

发表于 2012-8-21 14:19 |显示全部楼层
此文章由 luckynumber 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 luckynumber 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
花弄月 发表于 2012-8-21 08:53
原来是假洋鬼子,这里就是有一些同胞,女的嘛争着嫁鬼,然后改个鬼的LASTNAME,美言入乡随俗..我K, 有的么入 ...

Jennifer Aniston的姓是改过的,她父亲是希腊后裔,本姓Anatassakis。

Natalie Portman也不是她本人的真实姓名,她出生在耶路撒冷,本姓是希伯来名Hershleg。

Leonado Dicaprio当年也有中介建议他改个艺名,说他的名字太ETHNIC,怕再演艺圈不好混。

改名字,包括姓氏在商界也不是没有,零售业大亨SIDNEY MYER其实是俄罗斯移民,原名Simcha Baevski。

相比之下,印度人、斯里兰卡人在这方面没我们华人这么SELF CONSCIOUS,尽管他们曾经被英国殖民,尽管他们的名字很长有时甚至很难念,但很少看他们给自己起英文名的,顶多缩写变得短一点而已。我之前的同事,出生在英国、在澳洲长大的斯里兰卡人,父母都没有给他起英文名,依旧是标准的斯里兰卡名字,而且不怎么好发音。我曾经也被鬼佬问过,为什么明明不是澳洲人,却要用ANGLONISED名字,他觉得我们应该EDUCATE澳洲人习惯不同文化背景的移民;但另一方面,也有不少澳洲同事明示或者暗示说有个好念的英文名对求职对我们事务所投标都有很大帮助。

所以改不改名字这件事,一百个人有一百个想法,改或不改都有充分的理由,没有必要强求。

评分

参与人数 1积分 +5 收起 理由
bulaohu + 5 我很赞同

查看全部评分

发表于 2012-8-21 16:17 |显示全部楼层
此文章由 fox2010 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 fox2010 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 fox2010 于 2012-8-21 16:37 编辑
花弄月 发表于 2012-8-21 08:53
原来是假洋鬼子,这里就是有一些同胞,女的嘛争着嫁鬼,然后改个鬼的LASTNAME,美言入乡随俗..我K, 有的么入 ...


又猜错了,我老公是如假报换的中国人,我也从来不想找西人,包括东南亚华人。你怎么就这么狭隘呢?为你手下的三个中国人,一个香港人,一个马来人担心,他们每天都对着一个什么样的上司啊。

preferred name 和 ID name 可以是完全不一样的.

我发誓无论你再怎么从粗口攻击诋毁我,我都会保持沉默,不会再回复
[url]http:

发表于 2012-8-21 16:32 |显示全部楼层
此文章由 love2010 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 love2010 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我都自己写
名字也没有改

反馈率挺高

我觉得没有特别规定 只是运气加实力
Advertisement
Advertisement

发表于 2012-8-21 16:55 |显示全部楼层
此文章由 uowzd01 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 uowzd01 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
楼主讲的都是混这边的基本常识,国内人刚过来,还是国内的习惯,可以理解

发表于 2012-8-21 17:04 |显示全部楼层
此文章由 stumbby 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 stumbby 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
luckynumber 发表于 2012-8-21 14:19
Jennifer Aniston的姓是改过的,她父亲是希腊后裔,本姓Anatassakis。

Natalie Portman也不是她本人的真 ...

星战女王是为了保护家人隐私才在从艺前用祖母的姓,平时也是用原来姓。大多数移民多少都了解改姓是怎么回事,在论坛上宣扬开只是言论略微政治不正确而已。

发表于 2012-8-21 17:57 |显示全部楼层
此文章由 笑面猫 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 笑面猫 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
没有特殊情况没有必要改姓氏,除了让人更加莫名其妙,没有任何益处
有些时候可以考虑改,像有人说过,有人姓蝶,英文就是die,不改估计找工作会有影响

发表于 2012-8-21 18:34 |显示全部楼层
此文章由 fsjunzi 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 fsjunzi 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
fox2010 发表于 2012-8-20 21:25
楼上的知道什么叫威妥玛拼音系嘛?lee 就比 li高级了? 你能再不自信点嘛? 遇过n次鬼佬把li 读成 lai的 ...


如果是个女的姓何,aussie傻了,到底是he还是she啊?哈哈

发表于 2012-8-21 23:35 |显示全部楼层
此文章由 花弄月 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 花弄月 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
fox2010 发表于 2012-8-21 16:17
又猜错了,我老公是如假报换的中国人,我也从来不想找西人,包括东南亚华人。你怎么就这么狭隘呢?为你手 ...

你很狭隘, 你老公每天要对着什么样的女人啊... 可怜
Advertisement
Advertisement

发表于 2012-8-22 08:26 |显示全部楼层
此文章由 fox2010 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 fox2010 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
花弄月 发表于 2012-8-18 22:53
偶看简历先看LASTNAME,有啥MA,SHA, SINGH,直接删, 是中国同胞但用啥LEE, TSU,WONG直接删,后来属下知道了,看 ...

你看看你自己写的,你身为一个招聘的人,有着可能改变别人命运的工作,你招人不以别人的工作背景,性格作为,反而比歧视性别,年龄更为肤浅的看姓名的方式去筛选人,不但不以为耻,反而欣欣自喜的上网炫耀~你难道不狭隘吗? 我觉得说你狭隘都是轻的。

试想如果一个白人,在网上大言不惭的说看到姓li, qu,zhang,wang,lee, tsu, wong的就直接删掉,以便更好的团队管理。你怎么想??你不恶心吗?


[url]http:

发表于 2012-8-22 08:41 |显示全部楼层
此文章由 fox2010 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 fox2010 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 fox2010 于 2012-8-22 09:54 编辑

再次,楼上说改姓不如改成smith, cooper之类的,这是偷换概念,改成lee, tsu,wong之类的,一样让人一样知道你是华人,但是起码会让西人读对你的名字,我是很不喜欢我爸妈给我取的名字,姓,被鬼佬读的乱七八糟的。所以我会用威妥玛拼音,是在1958年之前一直在国内外通行的拼音方式, 现在汉语拼音和简体汉字一样被TG莫名其末发明的, 你问问50年代读小学的人都是学什么拼音的?跟装香港人,东南亚人一点关系都没有。

我的名字永远是汉字那几个字,汉语拼音只是在汉语学习的辅助手段,如果拿到国际上,它并不能起到帮助发音的功效,为什么还要用呢?威妥玛拼音让人一下子就能正确的读成你的整个名字,这么就装13了呢?不装13是不是就应该不起英文名,写汉字啊?

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
luckynumber + 2 安慰一下

查看全部评分

[url]http:

发表于 2012-8-22 08:42 |显示全部楼层
此文章由 fox2010 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 fox2010 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
威妥玛式拼音法【威妥玛-翟理斯式拼音法】(简称威氏拼音法) Wade-Giles romanization 中国清末至1958年汉语拼音方案公布前,中国和国际上流行的中文拼音方案。又称威妥玛-翟理斯式拼音。个方案以后被普遍用来拼写中国的人名、地名等,一般称为威妥玛式拼音。威妥玛式拼音,虽然保持了接近英文拼法的一些特点,但是并不完全迁就英文的拼写习惯

威妥玛式拼音法【威妥玛-翟理斯式拼音法】(简称威氏拼音法) 
  Wade-Giles romanization
  T.F.威妥玛(ThomasFrancis Wade1818~1895),英国人。从1841年起在英国驻华使馆任职。1871年升为英国驻华公使。1883年回国。1888年起在剑桥大学任教授,讲授汉语,直至1895年逝世。威妥玛在华任职期间,使用他根据北京读书音制订的拉丁字母拼音方案给汉字注音。它的最大优点是利用送气符号(‘)来表示送气的声母。
  汉字注音系统里曾有一种系统叫威玛氏音标源。它是1867年开始的,由英国威妥玛【1818年—1895年】与人合编的注音规则,现在叫“威氏拼音”。
  发明这个注音系统的威妥玛(Thomas Wade,今天的习惯应该翻译成托玛斯·韦德),他是英国人,曾于19世纪末任英国驻华公使,翻译了第一首英文诗《人生颂》。此人以罗马字母为汉字注音,创立威氏拼音法。后来H.A.Giles稍加修订,合称WG威氏拼音法(Wade-Giles System)。
  威玛氏音标,在1958年大陆推广汉语拼音方案前广泛被用于人名、地名注音,影响较大(中国台湾地区在2000年改用通用拼音,于2008年9月改用大陆使用的汉语拼音)。1958年后,逐渐废止。
  现在中国大陆除了少数需要保持文化传统的场合外,基本不用,北京大学、清华大学,中山大学,苏州大学等学校还使用威氏音标法的英文校名,而大多数地名、人名已使用汉语拼音。
  威妥玛式拼音与汉语拼音对照的例子
[url]http:

发表于 2012-8-22 08:44 |显示全部楼层
此文章由 fox2010 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 fox2010 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
zt

现有“汉语拼音”方案缺点太多,应于弃用.

提到废止现行的“汉语拼音”就要牵涉到中国文字改革的历史。正是当初为了要进步,认为汉字不好,象形文字落后,方块文字不方便,西方国家的拼音文字才是先进的,就设计了这么一个汉语拼音字母表。按照当时的想像,让中国人先习惯了汉字拼音字母,以后逐步把象形的方块汉字,改为用字母拼音的拼音文字。几十年过去了,人们看到,阻碍中国的并不是方块汉字,把汉字改成拼音文字不但难以实现,而且也不可能有原来想像的那么多那么大的好处。从现在的实践来看汉语拼音的缺点也是很不少的。

1,zh ch sh翘舌音问题.

“汉语拼音”本身的称谓就不大明确,它首先排斥了众多的汉语子语言的地位,用“北方话拼音”代之“汉语拼音”更为准确。  

而且这种完全以“北京话”为中心的拼音方案,也带来了“北京话”冗余的一面。比如说汉语拼音中的zh ch sh和z,c,s,,中国八大语系的人其中有七大语系的人分不清.其实zh ch sh本来就是多余的,因为这种读音是清初满州人卷着舌头说汉语的结果,汉语中原本是没有翘舌音的,取消这三种翘舌音对普通话的意义的表达一点影响也没有。再比如北京话特有的尾音“儿”,也堂而皇之的混入普通话之中,不禁让人对这“普通”二字大打折扣。

2.零韵问题.

"斯"和"施"是Si,Shi.其实这两个字就是"零韵母",对于普通人来说你可以理解为就是没有韵母,既然是没有韵母为什么要加一个韵母"i"呢, Si中i不发音, Xi中i发音,这是什么道理呢?在民国的注音里面"零韵母"字就是不写韵母的.

3. X和Sh的问题.

英语中习惯sh就是近似于"西"的发音,X是KS,X开头的音老外是没有办法发的,既然人家有这个习惯了,干麻非要用X来代替Sh呢?可能是因为翘舌音用了sh,但是完全可以不用sh.

4. q和ch的问题

和上面类似,英语中习惯ch就是近似于汉语拼音"q"的发音,既然人家有这个习惯了,干麻非要用q来代替ch呢?

5. W,U的问题.

严格来讲WU,U是不同的音,但是汉语拼音中它们是一样的,区别只在于一个作声母,一个作韵母.为什么不可以用同一个字母呢?本来26个字母就不够用,还要重复,既浪费,又让人费解.在民国的注音里面WU,U就是一样的.类似还有Yi,i的问题,是不同的音,但是汉语拼音中它们是一样的.在民国的注音里面Yi,i就是一样的.

6 ü,ê

很多人可能都没注意汉语拼音还有这两个字母,没错,它们是存在的.但是我们一般不写,ye的"e"和"e"是两个字母.既然用拉丁字母,何必要创造两个新写法,台湾的通用拼音,ü=iu,不就挺好吗.7.p,t,k和b,d,g的问题.这是最难以理解的一点,也是北方人不可能理解的区别,学拼音的时候老师会告诉你p,t,k是清音;b,d,g是浊音.这是错的,mandarin没有浊音。

现代北方话的b,d,g是浊化清音,专业点叫不送气清音。南方方言有真正浊音,法语也有。北方人学法语时是无法理解浊音的.举个例子,英语,pork,sport,born,第一个p是送气清音(语言学中写法是ph,h表示送气),第二个p是不送气清音,第三个b是浊音,mandarin中只有前两个,没有浊音.但是汉语拼音用浊音来表示送气清音,极不合理.对于北方人来说,他分不清p,b,但是对于很多老外,他分不清ph,p,所以"北京"的北,你以为是bei,很多老外念pei."北京"原来英文名叫Peking,就是p开头.


如果汉语拼音要让老外接受,我建议用,ph,th,kh代替p,t,k;用p,t,k代替b,d,g.这个问题造成了我们在教英语时的一个大误区,几乎我看到的所有北方籍英语老师都告诉学生sport的p就发b的音,错,大错特错.一般我都懒的去纠正, 因为你说了他也不懂.如果英语老师是北方人,我更不会说,我要说了,他还以为你普通话不标准,是我搞不清.其实汉语拼音声韵母算上组合的就50几个音, 我们上海话87音.对大多数南方人来说,只有翘舌音发不了.

以上我说的都是孤立的看汉语拼音的问题,把音放到句子中去,汉语拼音有更多的问题,太复杂,不说了.有人说了,中国特色吗,干麻要让老外看懂,没有必要尊守英语习惯.如果你不需要老外看懂,那大可以用汉字,注音符号,不要用什么拉丁字母,北方话拼音功能就是给老外发音.我觉着辅助学习汉字不需要汉语拼音,5000年历史中国人没有汉语拼音,不一样学古文么?所以我认为,汉语拼音主要是要给不懂中文老外发音,也就是,汉语拼音功能应该定位于国际交流,那就必需尽量靠近英语.
[url]http:

发表于 2012-8-22 08:52 |显示全部楼层
此文章由 qqyang 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 qqyang 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
花弄月 发表于 2012-8-20 21:08
大家看文要仔细,国内来的有LASTNAME 是 LEE TSU WONG,吗? 很多人不知道为什么就是不认自己祖宗,明明履历 ...

明白你的意思了,但你这么做也太明显了。印度人也是好人品的,不能一概而论。
Be nice, be calm.
Advertisement
Advertisement

发表于 2012-8-22 09:00 |显示全部楼层
此文章由 apollarbear 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 apollarbear 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
精子卵子的比喻。。。。

发表于 2012-8-22 10:35 |显示全部楼层
此文章由 speedwind 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 speedwind 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
每个招聘者的想法也是不同的!

发表于 2012-8-22 11:17 |显示全部楼层
此文章由 醉清风 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 醉清风 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
学习

发表于 2012-8-22 11:17 |显示全部楼层
此文章由 花弄月 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 花弄月 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
qqyang 发表于 2012-8-22 08:52
明白你的意思了,但你这么做也太明显了。印度人也是好人品的,不能一概而论。 ...

用过约15个印巴兄弟姐妹,有2-3个不错,老实肯干且踏实,还有十几个,几个经典例子,其中一人跟他说什么都是“ YES I CAN DO IT, THAT'S EASY", 然后磨磨蹭蹭基本什么都干不好,后来这句成为我们办公室形容三哥们的经典用句,还有些老撒谎。。。
这像十几年前的中国产品,你说质量都很差吧又不是,有个别几个质量特好,但成批产品质检过关率很低,所以还是不用了。

有一点要告诉大家,啥种族大融合咯,不要种族歧视咯都是屁话,本地老外和我们私下透漏过,除了实在找不到本地人的职位如ACCOUNTS 等,其他职位很多他们一看是ASIAN立刻删,这就是现实,残酷的现实。。。

楼上一女子太矫情,还弄啥拼音规则来大家看,这类人就是。。。。 嗨。。。

发表于 2012-8-22 11:22 |显示全部楼层
此文章由 花弄月 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 花弄月 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
fox2010 发表于 2012-8-22 08:26
你看看你自己写的,你身为一个招聘的人,有着可能改变别人命运的工作,你招人不以别人的工作背景,性格作 ...

你的理解能力太低,直到现在没搞清楚啥状况。

我们就总结的简单一点照顾你下你的理解能力

中国人找工作绝对没有问题,欢迎,同胞照顾应该的,这点要向三哥三姐们学习。

但中国人招工 明明姓LI,装B 改写LEE 等此类2B行为,不赞成,为了工作祖宗都不要了,问问你爸如果你这么干他老人家同意否?


理解力,理解力很重要,OK! 太烂了。。。
Advertisement
Advertisement

发表于 2012-8-22 11:24 |显示全部楼层
此文章由 dd66 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 dd66 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
感谢分享

发表于 2012-8-22 11:37 |显示全部楼层
此文章由 qqyang 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 qqyang 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
花弄月 发表于 2012-8-22 11:17
用过约15个印巴兄弟姐妹,有2-3个不错,老实肯干且踏实,还有十几个,几个经典例子,其中一人跟他说什么 ...

我同意,特别是本地的blue chip,肯定优先考虑Anglo.  其实也是人之常情,你总想跟一个同事不只是能在工作上沟通啊,你也想去建立一个自己熟悉的culture environment。
Be nice, be calm.

发表于 2012-8-22 11:39 |显示全部楼层
此文章由 qqyang 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 qqyang 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
花弄月 发表于 2012-8-22 11:22
你的理解能力太低,直到现在没搞清楚啥状况。

我们就总结的简单一点照顾你下你的理解能力

为工作改姓这个事情我个人也无法认同,实际上说明这个人缺乏自信。
Be nice, be calm.

发表于 2012-8-22 11:56 |显示全部楼层
此文章由 fox2010 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 fox2010 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 fox2010 于 2012-8-22 11:59 编辑
花弄月 发表于 2012-8-22 11:22
你的理解能力太低,直到现在没搞清楚啥状况。

我们就总结的简单一点照顾你下你的理解能力


你不用转化话题了,你就是的歧视。

歧視(英文:discrimination),是针对特定族群的成员,仅仅由于其身份或归类,而非个人品质,给予不同的对待。

以你的逻辑,祖宗还不说英语这种蛮夷之语呢,你跑澳洲说英语干吗?还用个发音都不准汉语拼音,忍着别人读你的发音奇奇怪怪名字。

看不懂上面的科普吗?威玛氏音标比现在的汉语拼音早多了而且准确多了。你才是忘本呢。

跟你这种不懂讲道理,缺乏逻辑思维,只会使用语言暴力攻击不同意见的人真是浪费时间,中国教育制度的悲哀。
[url]http:

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部