新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 别具风味的啤酒鸭.香就一个字~ (2010-5-30) 游牧人 · 芝麻绿豆买房记--1月3日填坑完毕-不容易啊(图片已撤) (2007-9-5) 芝麻绿豆
· 从上班族到全职妈妈,我在发展我的事业 (2012-1-12) 笨鸟飞飞 · Singing but dancing (2008-9-4) 阿Ka
Advertisement
Advertisement
楼主:astina

为新西兰基督城地震义译,收入翻4倍捐给受灾地区的人民(收据见91楼,97楼) [复制链接]

2007 年度奖章获得者 参与宝库编辑功臣 飞天奖章

发表于 2011-3-1 23:12 |显示全部楼层
此文章由 astina 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 astina 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 daffodil 于 2011-3-1 23:04 发表
好了不开过头的玩笑,我知道你翻小说的水平是绰绰有余的,但要用心翻好宝妈的小说可不是几周能完成,你哪有这闲工夫?


要么大家放我半年一年的假
于无声处听惊雷
Advertisement
Advertisement

退役斑竹 参与宝库编辑功臣

发表于 2011-3-1 23:13 |显示全部楼层
此文章由 xingbu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xingbu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
围观的散了,神马都是浮云

2010年度奖章获得者

发表于 2011-3-1 23:13 |显示全部楼层
此文章由 魔头 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 魔头 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
能给录段英文儿歌啥的不?  我好给娃启蒙去

2007 年度奖章获得者 参与宝库编辑功臣 飞天奖章

发表于 2011-3-1 23:15 |显示全部楼层
此文章由 astina 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 astina 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 魔头 于 2011-3-1 23:13 发表
能给录段英文儿歌啥的不?  我好给娃启蒙去

到积分版找找有没有卖儿歌CD的

今天来的都是点啥业务啊
于无声处听惊雷

退役斑竹 2011年度奖章获得者 2014年度奖章获得者

发表于 2011-3-1 23:18 |显示全部楼层
此文章由 明河素月 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 明河素月 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
啊?我还真的刚刚知道,好吧,我应该说我那部分咋就易手了呢?

评分

参与人数 1积分 +1 收起 理由
daffodil + 1 安慰一下

查看全部评分

发表于 2011-3-1 23:21 |显示全部楼层
此文章由 moody 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 moody 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 daffodil 于 2011-3-1 23:12 发表


宝妈你不知道吗?这里的版权归新足迹和作者共同拥有,

经纪人被撇了,一旁
宝马给我加分,安慰我受伤的心灵。

评分

参与人数 1积分 +1 收起 理由
daffodil + 1 安慰一下

查看全部评分

Advertisement
Advertisement

发表于 2011-3-1 23:22 |显示全部楼层
此文章由 sedshy 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 sedshy 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
看到LZ这么热心,怎么没有人来点实际的呢。
我LP有个证书和一个在国内的工作证明,她曾经说过想翻译。不知现在她还要不要翻译,我明天问问她。
若要翻译,怎么给你呢?费用是怎样的呢?

发表于 2011-3-1 23:24 |显示全部楼层
此文章由 doudou2010 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 doudou2010 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 astina 于 2011-3-1 21:17 发表

哪壶不开提哪壶

我不是告诉过你,我中译英过了之后自信爆棚,去考英译中,结果没过

这比较特别。通常中译英难过英译中

2007 年度奖章获得者 参与宝库编辑功臣 飞天奖章

发表于 2011-3-1 23:24 |显示全部楼层
此文章由 astina 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 astina 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 sedshy 于 2011-3-1 23:22 发表
看到LZ这么热心,怎么没有人来点实际的呢。
我LP有个证书和一个在国内的工作证明,她曾经说过想翻译。不知现在她还要不要翻译,我明天问问她。
若要翻译,怎么给你呢?费用是怎样的呢?

麻烦你把要翻译的东西scan之后email给我,我看了之后回跟你报价的
于无声处听惊雷

发表于 2011-3-2 07:26 |显示全部楼层
此文章由 jeffreychiu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 jeffreychiu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
支持

发表于 2011-3-2 07:47 |显示全部楼层
此文章由 qqyang 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 qqyang 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
报告阿丝,英译中是不用考试的,可以直接评估通过,我移民时候就是这么过的。
Advertisement
Advertisement

2007 年度奖章获得者 参与宝库编辑功臣 飞天奖章

发表于 2011-3-2 08:05 |显示全部楼层
此文章由 astina 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 astina 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 qqyang 于 2011-3-2 07:47 发表
报告阿丝,英译中是不用考试的,可以直接评估通过,我移民时候就是这么过的。

评估只适用英语专业毕业的,我不是
于无声处听惊雷

发表于 2011-3-2 08:26 |显示全部楼层

回复 72# 的帖子

此文章由 qqyang 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 qqyang 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
哦。八卦一下,你很久以前是什么科目的老师?Don't tell me you are a 辅导员。

发表于 2011-3-2 08:45 |显示全部楼层

回复 1# 的帖子

此文章由 ozsmallbizowner 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ozsmallbizowner 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
阿丝,感谢你的奉献。可否将我在论坛上写的“疯狂约翰”翻译成英文。我打算等老头今年生日的时候,打印出来送给他做生日礼物。
我的信用卡明细,已经email到你邮箱了。
老马拜谢!

2007 年度奖章获得者 参与宝库编辑功臣 飞天奖章

发表于 2011-3-2 08:45 |显示全部楼层
此文章由 astina 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 astina 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 qqyang 于 2011-3-2 08:26 发表
哦。八卦一下,你很久以前是什么科目的老师?Don't tell me you are a 辅导员。



优越感这么强来自何处?辅导员是什么丢人的职业吗? 我没有做过辅导员,但是请你尊重做过的同学.
于无声处听惊雷

2007 年度奖章获得者 参与宝库编辑功臣 飞天奖章

发表于 2011-3-2 08:51 |显示全部楼层
此文章由 astina 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 astina 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 ozsmallbizowner 于 2011-3-2 08:45 发表
阿丝,感谢你的奉献。可否将我在论坛上写的“疯狂约翰”翻译成英文。我打算等老头今年生日的时候,打印出来送给他做生日礼物。
我的信用卡明细,已经email到你邮箱了。
老马拜谢!

请给个链接。另外请不要给我信用卡,我只接受银行转账
于无声处听惊雷
Advertisement
Advertisement

发表于 2011-3-2 08:56 |显示全部楼层
此文章由 ozsmallbizowner 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ozsmallbizowner 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
http://www.oursteps.com.au/bbs/v ... 2%E7%BA%A6%E7%BF%B0

另外,请回复我的邮件,告知银行帐号

评分

参与人数 1积分 +1 收起 理由
astina + 1 邮件收到,我先看下文章再回复

查看全部评分

退役斑竹 2010年度奖章获得者

发表于 2011-3-2 11:54 |显示全部楼层
此文章由 Sparky 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Sparky 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
帮忙顶贴,不过我家还真没有啥需要翻译的。。。

另外,我看到的红十字捐款都是nz的然后用信用卡或者银行转帐的,手头nz币现金不少,有啥办法直接捐nz币现金的吗?
当妈,要有强大的内心来对付大吼,大哭,耍赖,不讲道理的娃

2007 年度奖章获得者 参与宝库编辑功臣 飞天奖章

发表于 2011-3-2 11:56 |显示全部楼层
此文章由 astina 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 astina 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Commonwealth Bank/ANZ也办理捐款,可以问问他们收不收NZD现金

发表于 2011-3-2 12:24 |显示全部楼层
此文章由 安远翔 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 安远翔 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
找找看有什么要翻译,问问朋友看有什么要翻译的。大爱无疆,慈悲济世。赞一个!

发表于 2011-3-2 13:39 |显示全部楼层

请阿丝给手头这封情书报个价。。。

此文章由 dynamix 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 dynamix 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 油花生 于 2011-3-1 23:04 发表


这个听起来比较适合我们黑民。




就两三句话,三十刀能搞定么?seriously!

敬爱的x大美女:
现在地球人几乎都知道我对您一见倾心啦!见到你才知道‘气质’原来是这个意思。也许你的眼睛并不大,可是你的音容笑貌可以让任何一个男性肃然起敬。人们说你这样的大美女脾气也应该大,可是你却这么低调,这么善解人意。。。你可以。。。

评分

参与人数 1积分 +1 收起 理由
astina + 1 这个业务不接

查看全部评分

Advertisement
Advertisement

发表于 2011-3-2 13:41 |显示全部楼层
此文章由 qqyang 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 qqyang 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 astina 于 2011-3-2 08:45 发表



优越感这么强来自何处?辅导员是什么丢人的职业吗? 我没有做过辅导员,但是请你尊重做过的同学.


没有同学做辅导员,也没带优越感......你的思路怎么来的?是不是最近给auditor骚扰了,请不要发泄在我身上。
只是感觉你做过辅导员/班主任的工作,如果猜对了,bingo而已。

[ 本帖最后由 qqyang 于 2011-3-2 13:44 编辑 ]
Be nice, be calm.

发表于 2011-3-2 14:11 |显示全部楼层
此文章由 amon54 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 amon54 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
介个绝对要顶,把爱传出去!

2007 年度奖章获得者 参与宝库编辑功臣 飞天奖章

发表于 2011-3-2 14:12 |显示全部楼层
此文章由 astina 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 astina 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 qqyang 于 2011-3-2 13:41 发表


没有同学做辅导员,也没带优越感......你的思路怎么来的?是不是最近给auditor骚扰了,请不要发泄在我身上。
只是感觉你做过辅导员/班主任的工作,如果猜对了,bingo而已。

我教ACCA会计,没做过辅导员。在我们学校,每个任课教师都必须兼过班主任,我也不例外。
我不再在FINANCE工作,也没有需要和审计打交道。Anyway,让我们别再跑题了。
于无声处听惊雷

2008年度奖章获得者

发表于 2011-3-2 14:19 |显示全部楼层
此文章由 第一名 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 第一名 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 astina 于 2011-3-2 14:12 发表

让我们别再跑题了。

翻译体的中文

发表于 2011-3-2 14:24 |显示全部楼层
此文章由 qqyang 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 qqyang 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
跑题 也算帮顶吧。
Advertisement
Advertisement

发表于 2011-3-2 22:38 |显示全部楼层
此文章由 蓝咖啡豆 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 蓝咖啡豆 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
路过支持一下热心

发表于 2011-3-3 10:33 |显示全部楼层
此文章由 gingerzjy 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 gingerzjy 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
支持!把我家的所有证书在脑子里过了一遍,发现之前全翻译过了。。。急S我了。。。

发表于 2011-3-3 10:48 |显示全部楼层
此文章由 lyn 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 lyn 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 astina 于 2011-3-1 21:17 发表

哪壶不开提哪壶

我不是告诉过你,我中译英过了之后自信爆棚,去考英译中,结果没过


如果有英译中我帮你吧。Natti红印在手,不过不是中译英的。

发表于 2011-3-3 13:01 |显示全部楼层
此文章由 iceland 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 iceland 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
老大的这个义译一定要支持的,干活还要自己掏钱,太感人了,我就把我们驾校的翻译业务暂停一下,现在收到的都转给你翻译吧。请问怎么把发给你?
墨尔本资深驾驶教练
http://www.oursteps.com.au/bbs/viewthread.php?tid=237546&extra=&page=1

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部