新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 装修前后大对比 (2007-11-23) maribel · 台湾三回目 - 台南台中九份台北 (全文完) (2017-10-30) violinlearner
· 从中国到澳洲,挨踢10年中国篇(全文完)-10月22日更新随笔312楼 (2009-9-7) Melbourner1978 · 参加活动---酒藏 (2013-2-5) ayeeda
Advertisement
Advertisement
楼主:dootbear

[中国大陆] 中国农历新年出行潮是全球最大年度人口迁徙 [复制链接]

头像被屏蔽

皮靴族

发表于 2026-2-17 15:34 |显示全部楼层
提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
Advertisement
Advertisement

新闻达人 2019年度勋章

发表于 2026-2-17 15:40 |显示全部楼层
此文章由 Y叔 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Y叔 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
一年一度的春运

发表于 2026-2-17 15:41 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 凯瑟琳琳 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 凯瑟琳琳 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
lovebabyhu 发表于 2026-2-17 15:34
你的归属感属于你自己的选择,你喜欢那种制度批评那种制度也是你自己的选择。但是你的各种言论不是对制度 ...


看你洋洋洒洒写那么多,挺有文革式大字报的味道——把国家=民族=政府=文化全部打包成一个整体,不允许区分。这种捆绑思想定势,本身就是几十年来被简中世界灌输的思维模式。

批评政府,不等于否定民族。讨论制度,不等于攻击文化。选择另一种生活方式,不等于不认祖宗

至于 Lunar New Year,我从来没说不好。Lunar new year是文化习俗。有人热闹过,有人简单过,有人不过,这都是个人生活选择。

成年人完全可以同时做到三件事:
承认自己的文化来源;
理性批评某种制度;
选择并认同另一种制度生活。

把这些强行绑在一起,不允许区分,才是真正的极端。
头像被屏蔽

皮靴族

发表于 2026-2-17 15:43 |显示全部楼层
提示: 该帖被管理员或版主屏蔽

发表于 2026-2-17 15:52 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 凯瑟琳琳 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 凯瑟琳琳 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
lovebabyhu 发表于 2026-2-17 15:43
你不认同中华文化,不认同祖宗,你可以选择更该你的姓氏,让你的子孙后代都随你选择姓氏,比如你选择非洲 ...


我出生在中国,用中文成长,这是客观事实。
我选择成为澳洲公民,这是成年后的主动选择。
这两件事不冲突。

文化不是监狱,姓氏不是枷锁,语言也不是政治宣誓。

一个人可以使用中文,认同部分传统文化,同时批评某些制度或政治结构,同时选择在另一个国家生活

成年人本来就应该可以进行区分。
“不认同就改姓”“不认同就别说中文”,这是把文化当成排他性的部落标志——只要有不同观点就驱逐出群体。


我不需要自绝于中华文化,因为文化不是某些人垄断的私有财产。

更何况,中华文化本身几千年就是兼容、流动、融合的。你现在用的现代汉语就是来源于日语。如果按照你那种“纯血文化论”,你现在用词汇都不纯正,建议用回古汉语。

发表于 2026-2-17 16:02 |显示全部楼层
此文章由 lovebabyhu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 lovebabyhu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
凯瑟琳琳 发表于 2026-2-17 15:52
我出生在中国,用中文成长,这是客观事实。
我选择成为澳洲公民,这是成年后的主动选择。
这两件事不冲突 ...

你在自言自语? 大家在说春运,新闻在说过春运,大家都在说春节,Chinese new year。我在说你对民族和国家一个攻击。你在自言自语?我说的你可以自由选择。你在自言自语?我说了你可以自由选择,你自由,很自由,但不能自由的骂人,也不能自由给人扣帽子是吗?人总要有所敬畏的

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
键盘超人 + 2 你太有才了

查看全部评分

Advertisement
Advertisement

发表于 2026-2-17 16:04 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 dasheng 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 dasheng 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
lovebabyhu 发表于 2026-2-17 15:43
你不认同中华文化,不认同祖宗,你可以选择更该你的姓氏,让你的子孙后代都随你选择姓氏,比如你选择非洲 ...

天庭里的玉皇大帝都没你管的宽

评分

参与人数 1积分 +3 收起 理由
pan123au + 3 我很赞同

查看全部评分

发表于 2026-2-17 16:05 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 凯瑟琳琳 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 凯瑟琳琳 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
lovebabyhu 发表于 2026-2-17 16:02
你在自言自语? 大家在说春运,新闻在说过春运,大家都在说春节,Chinese new year。我在说你对民族和国 ...

你说自由选择,但当别人真的行使这种选择时,你又开始要求敬畏。

真正的敬畏,不是对某个政权或叙事的敬畏,而是对个人自由的尊重。

如果你的讨论变成必须同意你的民族叙事,否则就是我自绝文化,那就不是讨论了,而是情绪宣泄。

最后一句劝,理性一点,别把不同观点都理解成敌意。

发表于 2026-2-17 16:23 |显示全部楼层
此文章由 对你爱不完 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 对你爱不完 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Jianlin 发表于 2026-2-17 07:58
40天95亿人次 不知道是怎么统计的,我肯定是不信

买票么,电脑里都有

发表于 2026-2-17 16:57 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 limuc1 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 limuc1 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
过个年,还非要扯个蛋,服了你了,

发表于 2026-2-17 17:17 |显示全部楼层
此文章由 click 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 click 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
凯瑟琳琳 发表于 2026-2-17 15:52
我出生在中国,用中文成长,这是客观事实。
我选择成为澳洲公民,这是成年后的主动选择。
这两件事不冲突 ...

"你现在用的现代汉语就是来源于日语。"

这个有什么证据吗?
是科学研究的结论?
方便的话提供一下
Advertisement
Advertisement
头像被屏蔽

铜靴族

发表于 2026-2-17 17:18 |显示全部楼层
提示: 该帖被管理员或版主屏蔽

发表于 2026-2-17 17:21 |显示全部楼层
此文章由 weekends 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 weekends 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
这新闻每年一次,各个报社都发一次,稿费打折
过若干年,换成印度即可

发表于 2026-2-17 17:21 |显示全部楼层
此文章由 click 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 click 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
键盘超人 发表于 2026-2-17 17:18
那是个造谣小妹,跟他认真就输了

好奇心比较旺盛罢了
看到反常识的说法总是想多了解一下

发表于 2026-2-17 17:29 |显示全部楼层
此文章由 weekends 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 weekends 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
白话文运动确实受日本影响,胡适 鲁迅等
以及很多现代词汇从日本出口转内销,比如 同志 组织 政治 民主等等等等

发表于 2026-2-17 17:42 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 innsfree 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 innsfree 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 innsfree 于 2026-2-17 17:53 编辑
click 发表于 2026-2-17 17:21
好奇心比较旺盛罢了
看到反常识的说法总是想多了解一下


日本明治维新的时候,用汉字翻译了很多西方思想和事物。
比如freedom/liberty,日本就意译为“自己、由来”,类似柳宗元的诗里“春风无限潇湘意,欲采蘋花不自由”。
这个翻译比较有意境,现代汉语就直接拿来用了。
类似的还有很多,比如当时的新事物Club,日本先是音译为Ku La Bu,再从日语对应发音的汉字里,一开始选了“苦楽部”,有共享悲欢离合的意思,后来又改成“倶楽部”三个汉字,偏重分享欢乐时光。
当然,很多翻译的也不好,比如民主和共产党,但是有先发优势。

评分

参与人数 1积分 +8 收起 理由
click + 8 你太有才了

查看全部评分

Advertisement
Advertisement

发表于 2026-2-17 17:46 |显示全部楼层
此文章由 flyinfree 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 flyinfree 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
click 发表于 2026-2-17 17:17
"你现在用的现代汉语就是来源于日语。"

这个有什么证据吗?

已知日语汉字数量庞大且无确切总数,但现代核心是2,136个《常用汉字表》。

其次中国现代汉语常用字表,以约3500个一级字为基础规范,只要掌握里面大概1000-2000个汉字即可95%以上的生活场景。

由于日本在近现代化上的确领先于当时处于满清统治的中国,因此在某种”姨“逻辑下,通过”XYZ不对等公式“就可以【推断】出日语中的2000汉字 = 现代中国2000汉字然后”拍脑门“得出【现代汉语就是来源于日语】的结论!

你需要的就是把上面的话交给AI,让它把这个用各种公式给”确立“一下

发表于 2026-2-17 17:53 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 凯瑟琳琳 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 凯瑟琳琳 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
click 发表于 2026-2-17 17:17
"你现在用的现代汉语就是来源于日语。"

这个有什么证据吗?

现代汉语里一大半的“抽象概念词汇”,恰恰就是日本人用汉字创造出来的,从【科学】【经济】【民主】【哲学】【社会】到【国家】【文学】【自由】【革命】,中国今天说话能听懂,全靠日语造词打了底。

语言是文化的载体,所以中国文化长期停留在“圣上有旨”“窃以为然”“小民叩谢”,一脱离封建官场,语言就失去了进化动力。近代现代化一来,居然连表达“共和国”“自由意志”“工业革命”都说不出来,才不得不全盘引入日造汉字词。

发表于 2026-2-17 17:53 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 acousticguitar 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 acousticguitar 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
click 发表于 2026-2-17 17:21
好奇心比较旺盛罢了
看到反常识的说法总是想多了解一下

这么说吧,要是把当代中文里面的日语借用词都禁止的话,那么你基本上就不会讲中文了。

举凡“电话”“干部”“艺术”“否定”“肯定”“假设[注 1]”“海拔”“直接”“杂志”“防疫”“法人”“航空母舰”“象征”“商业”是属于和制汉语日语借词[2]。

发表于 2026-2-17 17:55 |显示全部楼层
此文章由 yang5637 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 yang5637 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
家庭团圆,亲情难舍。劳民伤财,遭罪跋涉。

发表于 2026-2-17 18:03 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 凯瑟琳琳 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 凯瑟琳琳 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
click 发表于 2026-2-17 17:17
"你现在用的现代汉语就是来源于日语。"

这个有什么证据吗?

你问:“这个有什么证据吗?
是科学研究的结论?
方便的话提供一下。”

这里面的“证据、科学、结论、提供”,都是近代由日本转译、再回流汉语的词。

传统汉语是:

“此论所本何在?可有典据?愿示其源。”
Advertisement
Advertisement

发表于 2026-2-17 18:34 |显示全部楼层
此文章由 NinaDavid 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 NinaDavid 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
节假日高铁无座票好多,自己就遇到过两次。

发表于 2026-2-17 18:38 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 kiddkidd 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 kiddkidd 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
ctsnzakl12@gmai 发表于 2026-2-17 07:50
在墨尔本市中心街上目前没有感觉到特别多的中国游客

企鵝島的看企鵝票已經賣光了
[img]https://lb4f.lilypie.com/gb31p11.png

http://lb1f.lilypie.com/va7Rp11.png[/img]

发表于 2026-2-17 18:50 |显示全部楼层
此文章由 blankzhou 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 blankzhou 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
dootbear 发表于 2026-2-17 08:58
不是啊,我看到的是人人都大晒特晒团年饭。

版主应该搞个“春节年夜饭的特刊”

发表于 2026-2-17 19:01 |显示全部楼层
此文章由 泥巴潭#2 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 泥巴潭#2 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
祝福各位过中国新年的朋友们,新年快乐,马年吉祥,大发利市,平安健康。

PS:不过中国新年的就算了。

发表于 2026-2-17 19:02 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 click 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 click 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
凯瑟琳琳 发表于 2026-2-17 18:03
你问:“这个有什么证据吗?
是科学研究的结论?
方便的话提供一下。”

我以为,语言溯源,有严格的定义和逻辑
说A语言“来源”于B语言,不是简单找几个外来语言单词就足够的。
当然,这也只是我的理解,没想争论
Advertisement
Advertisement

发表于 2026-2-17 19:02 |显示全部楼层
此文章由 pan123au 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 pan123au 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
中国的农历新年,对第一代移民可能还有点意义或者怀旧感觉,对第二代ABC 更多过圣诞节和每年的新年。

发表于 2026-2-17 19:03 |显示全部楼层
此文章由 cindy1000 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 cindy1000 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我侄子年二十九从深圳回家,抢不到高铁座票,一路站了四个多小时的高铁行程,怎么可能空荡荡?

发表于 2026-2-17 19:22 |显示全部楼层
此文章由 泥巴潭#2 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 泥巴潭#2 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
cindy1000 发表于 2026-2-17 19:03
我侄子年二十九从深圳回家,抢不到高铁座票,一路站了四个多小时的高铁行程,怎么可能空荡荡? ...

年二十九的票是最紧俏的,基本上从所有沿海大城市往内陆的高铁线路,从年前一周起,都全部售空,我从两周前起就开始每天查看,从深圳,广州,上海往内陆各地的票全部售空。

但到了昨天还有今天,就大把的票了。

空车箱肯定有,比如广州到泉州,宁波到上海,台州到汕头,这些冷门线路,一直都有票。因为大家打工返家一般是沿海到内陆,而不是沿海沿线的短程。

有些人故意拍几张逆向或者冷门线路的空车照片来证明中国人对高铁的消费能力弱,就好像跑到坟场去跳舞嫌冷清一样。
尽人事,听天命。
人生苦短,且乐今朝。

发表于 2026-2-17 19:41 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 click 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 click 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
innsfree 发表于 2026-2-17 17:42
日本明治维新的时候,用汉字翻译了很多西方思想和事物。
比如freedom/liberty,日本就意译为“自己、由来 ...

外来语词汇是文明冲突交流时产生的自然现象。
尤其是如果在某些领域该语言是基本空白的时候
比如说科学词汇,中文肯定是大量引进外来语词汇
日文里面也一样大量存在外来词汇

但是要说现代汉语来源于日语,这个就需要完全不同的语言学和历史学证据了。
要是别人这么说我还不会追问
只是好像记得她有科学研究背景
以为说话会严谨点

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部