新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 和尚的墨尔本-----找工记 (2004-12-19) 老实和尚 · 良辰美景-山色空濛 (2005-4-4) coldair
· 移民记 (2005-5-11) 花花 · ❤️❤️❤️【航航家的爱心菜园进化史】❤️❤️❤️ (2014-12-3) 航迹云
Advertisement
Advertisement
楼主:vikki

姓氏总被念错拼错,有考虑给下一代改姓的拼写吗? [复制链接]

发表于 2022-10-5 17:40 |显示全部楼层
此文章由 weekends 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 weekends 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
汉语有些姓,如果想歪了也不太好,尤其是普通话不标准的
比如:史 、廖
比如:赖,苟,姬
比如:傅,苏

简而言之,也没啥的,一个符号而已
Advertisement
Advertisement

发表于 2022-10-5 17:42 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 alphabeta 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 alphabeta 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
weekends 发表于 2022-10-5 16:40
汉语有些姓,如果想歪了也不太好,尤其是普通话不标准的
比如:史 、廖
比如:赖,苟,姬

粤音?哈哈
应许之地

发表于 2022-10-5 17:45 |显示全部楼层
此文章由 weekends 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 weekends 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
当官的姓傅也是有趣,永远是傅主任,或者傅副主任
副职很尴尬

发表于 2022-10-5 18:15 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 freeD 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 freeD 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
没体验,但是要是我的话就无所谓

发表于 2022-10-5 18:24 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 李十三 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 李十三 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
西出阳关无故人 发表于 2022-10-5 17:17
楼主,其实,不如直接改成意思

比如钱,money。权,power。

也不错

发表于 2022-10-5 18:33 |显示全部楼层
此文章由 xao 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xao 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
正好给他们科普一下,省得以后的人麻烦
Advertisement
Advertisement

发表于 2022-10-5 20:18 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 ahuann 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ahuann 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
vikki 发表于 2022-10-5 12:36
谢谢支持!我觉得拼音是为汉语注音而已,既然注音失败,他的功效就没了 ...

对,就是这么一回事

汉语拼音并不是那么好用,拼音本身就是个媒介而已,既然不好用,就换个更好的媒介,更准确,自己也听的顺耳

发表于 2022-10-5 20:18 |显示全部楼层
此文章由 好为人师 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 好为人师 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
-- 我姓付,-- can you spell it please, -- F U .  这是真实对话。

2009年度奖章获得者

发表于 2022-10-5 21:21 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 vikki 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 vikki 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
好为人师 发表于 2022-10-5 20:18
-- 我姓付,-- can you spell it please, -- F U .  这是真实对话。

啊哈哈哈哈,keep it!绝!

发表于 2022-10-5 21:31 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 Surprisedbyjoy 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Surprisedbyjoy 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
记得十多年前的一个同事姓Qin秦,说英语的同事们都叫她Queen。

发表于 2022-10-5 21:45 |显示全部楼层
此文章由 half-understand 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 half-understand 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
改名会不会也很麻烦?比如以后填表总得填写曾用名。

比起姓的拼写,名字也是很容易拼错吗?

Advertisement
Advertisement

2009年度奖章获得者

发表于 2022-10-5 22:45 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 vikki 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 vikki 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Surprisedbyjoy 发表于 2022-10-5 21:31
记得十多年前的一个同事姓Qin秦,说英语的同事们都叫她Queen。

对啊,Queen跟秦毫无关联,改成Chin就解决了

2009年度奖章获得者

发表于 2022-10-5 22:47 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 vikki 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 vikki 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
half-understand 发表于 2022-10-5 21:45
改名会不会也很麻烦?比如以后填表总得填写曾用名。

比起姓的拼写,名字也是很容易拼错吗?

名字是英文名
我也不了解麻不麻烦,但孩子比成人简单吧,毕竟账号少

发表于 2022-10-5 23:03 |显示全部楼层
此文章由 cancamme 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 cancamme 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
楼主可以试试改发音,前公司一个姓“yang”的同事忍受不了鬼佬一直叫他“燕”,把姓申请改成了Young  感觉他的世界都变轻松了不少

发表于 2022-10-5 23:37 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 CDCD 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 CDCD 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
感觉叫全名的时候很少啊
一般都是用Given Name
Surname写错的话,我都一定会去纠错的

我不用英文名,就是用拼音
许多人搞不清,经常把我的姓和名弄颠倒
我就会去纠错,也爱纠正他们的发音
因为刚认识我的鬼佬同事,没一个能发对

2009年度奖章获得者

发表于 2022-10-6 06:54 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 vikki 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 vikki 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
cancamme 发表于 2022-10-5 23:03
楼主可以试试改发音,前公司一个姓“yang”的同事忍受不了鬼佬一直叫他“燕”,把姓申请改成了Young   ...

完美!
我就是盘算着把Q这个字母改成ch,这样就不是ke的发音了
Advertisement
Advertisement

发表于 2022-10-6 08:20 |显示全部楼层
此文章由 half-understand 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 half-understand 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
vikki 发表于 2022-10-6 06:54
完美!
我就是盘算着把Q这个字母改成ch,这样就不是ke的发音了

孩子本人的意见是啥?
誤落塵網中,一去三十年。

2009年度奖章获得者

发表于 2022-10-6 08:50 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 vikki 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 vikki 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
half-understand 发表于 2022-10-6 08:20
孩子本人的意见是啥?

昨天就此事开了家庭会议。孩子不想弄个新的拼写,如果换的话要跟我姓。我老公表示支持。他昨天拿到新的工作合同,姓又被写错了,没法签,今天要去人事部改,估计他也fed up了。我想着要不拉着老公和娃一起把姓的拼写换一下,可我老公比较传统,也是跳不出拼音的框框。所以现在我们三个人都比较迷茫,我还是希望娃跟爸爸姓的。如果现在不改,下一个改的机会就是上大学的时候。

发表于 2022-10-6 09:09 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 李十三 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 李十三 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
钱姓,香港澳门拼chin, 台湾chien, 新加坡chee, zee

发表于 2022-10-6 09:15 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 李十三 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 李十三 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
清末很多汉人觉得辫子是祖宗传统,剪不得。

评分

参与人数 2积分 +5 收起 理由
上班ing + 2 我很赞同
玉堇 + 3 你太有才了

查看全部评分

发表于 2022-10-6 09:15 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 michaelman 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 michaelman 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
会,很烦把我名字念错的Local,也很烦每次都要去纠正他们,礼貌点的Local如果不知道怎么发音会主动友好地先询问你,大多数都是根据英文发音规则就直接念出来了,所以在小朋友出生之前就想好了入乡随俗保持发音相同的前提把姓的spelling改了,避免让小朋友延续我的尴尬。
Advertisement
Advertisement

发表于 2022-10-6 09:24 |显示全部楼层
此文章由 玉堇 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 玉堇 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
李十三 发表于 2022-10-6 08:15
清末很多汉人觉得辫子是祖宗传统,剪不得。

清朝的辫子,共和国的拼音,民国的年份都是一类东西,看透了就轻松了。
逛论坛是为了解压娱乐,切记话不投机半句多的道理,不要吵架。

2009年度奖章获得者

发表于 2022-10-6 09:27 |显示全部楼层
此文章由 vikki 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 vikki 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
michaelman 发表于 2022-10-6 09:15
会,很烦把我名字念错的Local,也很烦每次都要去纠正他们,礼貌点的Local如果不知道怎么发音会主动友好地先 ...

我现在后悔孩子出生的时候没有改
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2022-10-6 09:29 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 zhaogod 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 zhaogod 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
其实没关系,你想想那些欧洲的品牌,这边都是按英语发音习惯念,其实也都不对。因此可以说明其实那些非英国移民姓,他们的本地英式发音也是错的。比如昆州州长的姓都是她爸爸为了本地人发音方便故意错的念的,现在也就这么一直错下去了。

发表于 2022-10-6 09:32 |显示全部楼层
此文章由 ausox 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ausox 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Giannis Antetokounmpo字母哥

不会念是他们应该感到抱歉, 我们已经迁就他们取了个英文名了

发表于 2022-10-6 09:33 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 李十三 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 李十三 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 李十三 于 2022-10-6 09:35 编辑

有些网友说竟然想用拼音输入法作为标准。简直是削足适履,可笑至极。拼音输入法是为了方便输入汉字。如果拼音不好,输入法提供模糊拼音功能。可以不区分前后鼻音,不分n,l 等。输入法不便的时候,应该是改输入法而不应该按输入法为标准。吕姓的应该不喜欢拼成lv吧?
Advertisement
Advertisement

发表于 2022-10-6 09:41 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 applecider 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 applecider 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
李十三 发表于 2022-10-6 09:33
有些网友说竟然想用拼音输入法作为标准。简直是削足适履,可笑至极。拼音输入法是为了方便输入汉字。如果拼 ...

同意 中文没有标准的适应英文发音的写法 汉语拼音的姓本身就是歪门邪道

发表于 2022-10-6 09:54 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 nkzealot 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 nkzealot 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我改了legal name,姓氏还是汉语拼音。
我儿子出生就用威氏拼音加英文名了。

「与人方便,自己方便」

发表于 2022-10-6 10:44 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 澳洲小小白 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 澳洲小小白 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
huyile516 发表于 2022-10-5 16:12
我觉得回复里好多人阅读理解能力堪忧
这不就是改个拼音吗 不是改中文原本的姓氏
就比如wang wong ong heng  ...

ong heng voung 我都不知道是姓王也不知道咋读
tan也不知道是姓陈?不是谭?
很多时候改过了,中国人也不会读了,看你比较看重老外误解还是中国人误解了,除了那些特别像的chan和wong,很多中国人改了姓的拼写方法我都不大认识。我相信不认识的人很多,特别是大陆人。

发表于 2022-10-6 12:01 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 michaelman 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 michaelman 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
澳洲小小白 发表于 2022-10-6 10:44
ong heng voung 我都不知道是姓王也不知道咋读
tan也不知道是姓陈?不是谭?
很多时候改过了,中国人也不 ...

有时候要看这个人的背景是哪里才能决定这个姓是什么,同理还有Ng这个姓,祖上说粤语背景的人就是姓“吴”,祖上说潮州话/闽南语的人就是姓“黄”。只能说华裔的语言分支很多造就了拼写和发音方式的巨大区别。

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部