新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· ===新足迹专访:和大山侃大山=== (2017-3-30) 胡须康 · 姑父辜负,爱情tmd是个狗屁 (2016-11-18) mspet
· 三年理财经验谈--流水帐 (2007-12-21) 大飞熊 · 女儿的演出 (2007-5-25) Eating
Advertisement
Advertisement
楼主:xiaobaoluo

老年朋友我们一起来学习英语,每天背读一句实用句式。 [复制链接]

发表于 2016-4-18 12:35 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
bigcrow 发表于 2016-4-18 11:25
Just when i tried to break into the house,he appeared.

正當俺準備破門而入,他現身了。  ...


I wondered what did he say when he suddenly saw you appeared at the front gate of his house.
我想知道,当突然间看到,你在他家大门口时,他说了些啥。
Advertisement
Advertisement

发表于 2016-4-18 13:27 |显示全部楼层
此文章由 bigcrow 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bigcrow 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
tina50 发表于 2016-4-18 12:35
I wondered what did he say when he suddenly saw you appeared at the front gate of his house.
我想 ...

He said something only God knows.So i called for Tina's help.

发表于 2016-4-18 14:04 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 tina50 于 2016-4-18 14:06 编辑
bigcrow 发表于 2016-4-18 13:27
He said something only God knows.So i called for Tina's help.


He needs to calm down and you can give him a glass of ice water.
他需要镇静下来,你可以给他一杯冰水。

发表于 2016-4-18 14:30 |显示全部楼层
此文章由 bigcrow 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bigcrow 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
tina50 发表于 2016-4-18 14:04
He needs to calm down and you can give him a glass of ice water.
他需要镇静下来,你可以给他一杯冰 ...

Ok,Follow the doctor's advice.
謹遵醫囑

发表于 2016-4-19 06:53 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
别找借口的几种说法:
No excuse.
Don't give me excuse.
No more excuse.

A:it is raining. So I can't do exercise outside today. 下雨了,我今天不能去外面锻炼了。
B:  The rain had stopped now. Get up quickly. No excuse. 雨已经停了,快点起床,不许找借口。

A:  Even though we need English for living here, but i'm too old to learn it.
      虽然我们在这里生活需要英语,但是我的年纪太大了,学不了了。
B:  Don't give me excuse. It is never too late to learn. 别找借口了,活到老,学到老。

A:  Could you take this bag for me, please? It is too heavy. 你能帮我拎包吗?它太重了。
B:  No.  不能。
A:  Honey. I am tired... 亲爱的,我累了。。。
B:  No more excuse. I know your bag is almost empty. 别再找借口了。我知道你的包几乎是空的。

评分

参与人数 1积分 +3 收起 理由
xiaobaoluo + 3 感谢分享

查看全部评分

发表于 2016-4-19 08:30 |显示全部楼层
此文章由 xiaobaoluo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xiaobaoluo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
It's raining today,you can't do  exercise outside ,今天下雨,你不能在外面锻炼,
But you can do exercise in side and study English on computer..但是你可以在室内运动或在电脑上学习英语。

评分

参与人数 1积分 +5 收起 理由
tina50 + 5 good

查看全部评分

Advertisement
Advertisement

发表于 2016-4-19 08:58 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
xiaobaoluo 发表于 2016-4-19 08:30
It's raining today,you can't do  exercise outside ,今天下雨,你不能在外面锻炼,
But you can do exerc ...

That's true. No matter what the weather is like, you always can do some exercise indoor.
这倒是真的。不论天气如何,你总是可以做些室内健身活动的。

发表于 2016-4-19 12:50 |显示全部楼层
此文章由 xiaobaoluo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xiaobaoluo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
tina50 发表于 2016-4-19 08:58
That's true. No matter what the weather is like, you always can do some exercise indoor.
这倒是真 ...

I know ,you are right.我知道,你说的对的。

发表于 2016-4-19 13:09 |显示全部楼层
此文章由 大连银在墨尔本 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 大连银在墨尔本 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
xiaobaoluo 发表于 2016-4-19 12:50
I know ,you are right.我知道,你说的对的。

I thought you guys should just say English, not necessary in both.

If someone were not sure the meaning, than could ask and explain in Chinese.

Anyway, it is excellent topic!

评分

参与人数 1积分 +5 收起 理由
tina50 + 5 多谢关注!

查看全部评分

工农兵学商,全玩过

发表于 2016-4-19 13:14 |显示全部楼层
此文章由 xiaobaoluo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xiaobaoluo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
大连银在墨尔本 发表于 2016-4-19 13:09
I thought you guys should just say English, not necessary in both.

If someone were not sure the m ...

你要在每一句后面翻译一下,否则我们会看不懂的。

发表于 2016-4-19 14:26 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
大连银在墨尔本 发表于 2016-4-19 13:09
I thought you guys should just say English, not necessary in both.

If someone were not sure the m ...

我帮着翻译一下,不知道理解的对不对:

我觉得你们应该只说英语,没必要用双语。
如果有人不确定意思,在用中文提问,和用中文解释。
不管怎么说,这是一个非常不错的话题。

Advertisement
Advertisement

发表于 2016-4-19 14:29 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
xiaobaoluo 发表于 2016-4-19 13:14
你要在每一句后面翻译一下,否则我们会看不懂的。

我刚翻译了一下,供你理解, 就是说你开的这个帖子不错,是个好话题。
但你们可以只写英文, 如果有谁不明白意思, 在用中文提问和用中文来解答。

发表于 2016-4-19 15:32 |显示全部楼层
此文章由 大连银在墨尔本 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 大连银在墨尔本 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
tina50 发表于 2016-4-19 14:29
我刚翻译了一下,供你理解, 就是说你开的这个帖子不错,是个好话题。
但你们可以只写英文, 如果有谁不 ...

谢谢斑竹的翻译!

很佩服你们坚持学习英语。

这是我个人的想法,供你们参考。开始双语,一点一点的只用英语,进步会很快的。
工农兵学商,全玩过

发表于 2016-4-19 15:45 |显示全部楼层
此文章由 gknz 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 gknz 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
大连银在墨尔本 发表于 2016-4-19 13:09
I thought you guys should just say English, not necessary in both.

If someone were not sure the m ...

时态、单复数是汉语里没有但在英语很重要的。用的不对,会让人困惑的。


I thought you guys should just say English 。。。

Thought ->过去时,表示过去这么想。换言之,现在不这么认为了。


If someone were not sure the meaning 。。。

If 表示假设,were->过去时,意味着你认为这个假设不(太)可能发生。也就是说你认为不会有人理解。

评分

参与人数 1积分 +5 收起 理由
tina50 + 5 感谢分享

查看全部评分

发表于 2016-4-19 15:50 |显示全部楼层
此文章由 大连银在墨尔本 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 大连银在墨尔本 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
xiaobaoluo 发表于 2016-4-19 13:14
你要在每一句后面翻译一下,否则我们会看不懂的。

Try to understand first. Please.

I have said that asked me if you would like to.

If so, you would learn English in better way.

评分

参与人数 1积分 +5 收起 理由
tina50 + 5 感谢分享

查看全部评分

工农兵学商,全玩过

发表于 2016-4-19 15:51 |显示全部楼层
此文章由 gknz 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 gknz 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
xiaobaoluo 发表于 2016-4-14 07:30
Can you come to our house for dinner on Friday?你周五晚上能来我家吃晚饭吗?
No,I can't, I'm busy. 不 ...

Will you have dinner with us at our home on  Friday?

Thank you very much for inviting me. But, I shall not able to come due to a previous engagement.

评分

参与人数 1积分 +5 收起 理由
tina50 + 5 感谢分享

查看全部评分

Advertisement
Advertisement

发表于 2016-4-19 15:54 |显示全部楼层
此文章由 gknz 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 gknz 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
xiaobaoluo 发表于 2016-4-11 08:11
Today is Tina birthday,今天是Tina生日,
She's fifty years old .她50岁了,
We are given her a surpris ...

Tina birthday => Tina's birthday

are given => are giving

发表于 2016-4-19 15:56 |显示全部楼层
此文章由 xiaobaoluo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xiaobaoluo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
tina50 发表于 2016-4-19 14:29
我刚翻译了一下,供你理解, 就是说你开的这个帖子不错,是个好话题。
但你们可以只写英文, 如果有谁不 ...

Thank you very much.

发表于 2016-4-19 15:56 |显示全部楼层
此文章由 gknz 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 gknz 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
tina50 发表于 2016-4-11 19:06
Even though my face is covered with wrinkles, but I still feel young at heart.
虽然皱纹爬满了我 ...

好像but是不需要的,因为前面已经有“even though"了。

评分

参与人数 1积分 +5 收起 理由
tina50 + 5 多谢指点!

查看全部评分

发表于 2016-4-19 15:56 |显示全部楼层
此文章由 大连银在墨尔本 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 大连银在墨尔本 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
gknz 发表于 2016-4-19 15:45
时态、单复数是汉语里没有但在英语很重要的。用的不对,会让人困惑的。

Thanks for your explanations.
工农兵学商,全玩过

发表于 2016-4-19 16:02 |显示全部楼层
此文章由 xiaobaoluo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xiaobaoluo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
gknz 发表于 2016-4-19 15:54
Tina birthday => Tina's birthday

are given => are giving

Thank you very much.回血加分。
Advertisement
Advertisement

发表于 2016-4-19 16:10 |显示全部楼层
此文章由 gknz 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 gknz 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
bigcrow 发表于 2016-4-2 21:55
that is OK,i will recover from my dissopointment soon.
OK,俺会很快从失望中恢复过来的。
与Tina ...

而易于发脾气的人,似乎应为:
person easy to be angry


irritable, bad-tempered?

ir·ri·ta·ble
ˈirədəb(ə)l/
adjective
adjective: irritable

    having or showing a tendency to be easily annoyed or made angry.
    "she was tired and irritable"
    synonyms:        bad-tempered, short-tempered, irascible, tetchy, testy, touchy, grumpy, grouchy, moody, crotchety, in a (bad) mood, cantankerous, bilious, curmudgeonly, ill-tempered, annoyed, cross, ill-humored, peevish, fractious, pettish, crabby, bitchy, waspish, prickly, splenetic, dyspeptic, choleric; More
    informalcranky, ornery, shirty, on a short fuse, soreheaded
    "being out of work made him irritable"
    antonyms:        easygoing

bad-tempered
adjective
adjective: bad-tempered

    easily annoyed or made angry.
    "in a heat wave, many people become increasingly bad-tempered"
        characterized by anger or ungraciousness.
        "Mary was feeling very bad-tempered"

评分

参与人数 1积分 +3 收起 理由
bigcrow + 3 感谢分享

查看全部评分

发表于 2016-4-19 16:12 |显示全部楼层
此文章由 xiaobaoluo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xiaobaoluo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
大连银在墨尔本 发表于 2016-4-19 15:50
Try to understand first. Please.

I have said that asked me if you would like to.

Good idea.

发表于 2016-4-19 16:14 |显示全部楼层
此文章由 xiaobaoluo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xiaobaoluo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
大连银在墨尔本 发表于 2016-4-19 15:50
Try to understand first. Please.

I have said that asked me if you would like to.

你能否隔天为我们写几句英语?

发表于 2016-4-19 16:30 |显示全部楼层
此文章由 xiaobaoluo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xiaobaoluo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
gknz 发表于 2016-4-19 16:10
而易于发脾气的人,似乎应为:
person easy to be angry

这些能否分几天或一周写,我们没有这样厉害的。

发表于 2016-4-19 16:33 |显示全部楼层
此文章由 gknz 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 gknz 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
xiaobaoluo 发表于 2016-4-19 16:30
这些能否分几天或一周写,我们没有这样厉害的。

sorry
我直接copy/paste的google搜索结果。其实中心意思就是:irritable 和 bad-tempered 表示脾气暴躁、易怒。然后再给了例句和另外一堆近义词。
Advertisement
Advertisement

发表于 2016-4-19 16:43 |显示全部楼层
此文章由 大连银在墨尔本 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 大连银在墨尔本 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
xiaobaoluo 发表于 2016-4-19 16:14
你能否隔天为我们写几句英语?

That is Ok.

I would try to if I could have the time.

Good afternoon!
工农兵学商,全玩过

发表于 2016-4-19 16:48 |显示全部楼层
此文章由 xiaobaoluo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xiaobaoluo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
gknz 发表于 2016-4-19 16:33
sorry
我直接copy/paste的google搜索结果。其实中心意思就是:irritable 和 bad-tempered 表示脾气暴躁、 ...

Thank you help us.

发表于 2016-4-19 16:49 |显示全部楼层
此文章由 xiaobaoluo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xiaobaoluo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
大连银在墨尔本 发表于 2016-4-19 16:43
That is Ok.

I would try to if I could have the time.

Thank you very much.

发表于 2016-4-19 16:54 |显示全部楼层
此文章由 gknz 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 gknz 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
xiaobaoluo 发表于 2016-4-19 16:48
Thank you help us.

Thank you for helping us

Or

Thank you for the help

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部