新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 墨尔本的火车 (2005-10-5) goldenapple · 纪念我的发小-贝贝 (2019-12-23) 小信
· 租到了房子,可是租下的不是我!-我的租房历程! (2004-12-10) leeshine · Lanshan: 营养无敌,无面粉无黄油的 Orange Almond Cake (全程详图) (2011-6-2) lanshan
Advertisement
Advertisement
楼主:本地人

[中国大陆] 没车、没房、没工作的70后找女友,目的为结婚 [复制链接]

发表于 2011-7-13 21:30 |显示全部楼层
此文章由 summer2205 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 summer2205 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
你改主意了不请了? 我就知道是这样。
Advertisement
Advertisement

发表于 2011-7-13 21:30 |显示全部楼层

回复 Lucifer 572# 帖子

此文章由 pink_maomao 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 pink_maomao 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
难道见面吃饭还要加看电影?
头像被屏蔽

禁止访问

发表于 2011-7-13 21:32 |显示全部楼层
此文章由 ausaus 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ausaus 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
LZ,我支持你有勇气来这里征婚中国MM

很多中国男人最不愿见到的就是中国MM被你们本地人抢走了,内部资源外流

所以你在这里被不怀好意的人攻击几句也很正常,不要介意啊

这里嫁给你们本地人的中国MM也很多都被人身攻击过。

[ 本帖最后由 ausaus 于 2011-7-13 20:34 编辑 ]

发表于 2011-7-13 21:40 |显示全部楼层
此文章由 chriswxy 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 chriswxy 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
吃饭的话算我一个
饭费,酒水,茶水费全部自理

发表于 2011-7-13 21:43 |显示全部楼层
此文章由 kitty2007 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 kitty2007 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
很有意思的帖,继续关注。

发表于 2011-7-13 21:47 |显示全部楼层
此文章由 上帝之手 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 上帝之手 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 ausaus 于 2011-7-13 20:32 发表
LZ,我支持你有勇气来这里征婚中国MM

很多中国男人最不愿见到的就是中国MM被你们本地人抢走了,内部资源外流

所以你在这里被不怀好意的人攻击几句也很正常,不要介意啊

这里嫁给你们本地人的中国MM也很多都被人身攻击过。


WM回来啦?
Advertisement
Advertisement

发表于 2011-7-13 21:50 |显示全部楼层
此文章由 Lucifer 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Lucifer 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 ausaus 于 2011-7-13 20:32 发表
LZ,我支持你有勇气来这里征婚中国MM

很多中国男人最不愿见到的就是中国MM被你们本地人抢走了,内部资源外流

所以你在这里被不怀好意的人攻击几句也很正常,不要介意啊

这里嫁给你们本地人的中国MM也很多都被人身攻击过。


好熟悉的感觉。

轻轻的,你走了,不带走一片云彩
悄悄的,你来了,不待见一个华男

评分

参与人数 2积分 +6 收起 理由
未知 + 1 五毛回归,值得庆祝
minnyz + 5 你太有才了!神似

查看全部评分

Really?

发表于 2011-7-13 21:52 |显示全部楼层
此文章由 munchkin 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 munchkin 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 本地人 于 2011-7-13 19:44 发表

不就我一个人 :-)  但麻烦你指出一下(这样我可以看是自己不故意打错了,还是没把握这三个字的区别而用错的)。


不好意思, 又看了一遍, 一个都没错, 真严谨.

发表于 2011-7-13 21:55 |显示全部楼层
此文章由 Origami 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Origami 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
lz最近出入中国社区,例如华人饭店,超市等,将吸引很多眼球

发表于 2011-7-13 21:58 |显示全部楼层
此文章由 meteordust 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 meteordust 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 floraz 于 2011-7-12 22:13 发表

why not?
尽管是有说法说So放在句首不是"PROPER"English
但这种用法常见
并不影响什么


正是因为这种用法很常见,所以很多人都会用错。再比如 and,but 也是不能放句首的,有的不是很严谨的书中都会用错,他后面也用错了。

但凭楼主中文如此的造诣,你觉得他英文竟然用得如此不严谨,合乎逻辑吗?

I would like to do a simple test here which is not related to what I have said above. However, I may have found another interest situation. If what I thought is correct, there must be some abnormal reason.

发表于 2011-7-13 21:58 |显示全部楼层
此文章由 北京吉普 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 北京吉普 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
LZ陷入了人民战争的苦海
Advertisement
Advertisement

发表于 2011-7-13 22:04 |显示全部楼层
此文章由 LOOKINGFORHOUSE 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 LOOKINGFORHOUSE 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
有没有定论,哪天几点在哪里吃什么饭?

发表于 2011-7-13 22:09 |显示全部楼层
此文章由 chiny 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 chiny 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
火速专业围攻~~~

发表于 2011-7-13 22:11 |显示全部楼层
此文章由 meteordust 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 meteordust 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我现在 100% 肯定楼主有问题,如果楼主你能看到我这楼的话,能不能请你解释一下为什么你那篇英语帖大多数句子开头空了两格?

我这里再说一次,你中文水平比英文水平高很多,搞笑~

发表于 2011-7-13 22:13 |显示全部楼层
此文章由 欧洲小飞马 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 欧洲小飞马 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 LOOKINGFORHOUSE 于 2011-7-13 21:04 发表
有没有定论,哪天几点在哪里吃什么饭?

这个才痛快 最好周末 改大家聚餐算了

发表于 2011-7-13 22:13 |显示全部楼层
此文章由 munchkin 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 munchkin 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我们写英文的时候不也总怕语法出错? 写中文就随便了
Advertisement
Advertisement

发表于 2011-7-13 22:22 |显示全部楼层
此文章由 chiny 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 chiny 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
LZ's ZHUANBILITY UP TO 1ST LEVEL~~~

想必LZ经常享用漂白水洗澡~~~可惜不经常用LISTERINE清洁口腔, I SMELL STH LIKE A GARLIC

ABC也能有LZ滴中文功力这就已经是MI拉~~~

顶LZ 6 FOOT 3 INCH 牛X,
PapArazZi‏

发表于 2011-7-13 22:35 |显示全部楼层

回复 chiny 589# 帖子

此文章由 summer2205 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 summer2205 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
写的是什么东西?没看懂,这是中文吗?

怎么没人怀疑此人是否在装中国人呢?
头像被屏蔽

禁止访问

发表于 2011-7-13 22:41 |显示全部楼层
此文章由 ah123 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ah123 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 summer2205 于 2011-7-13 21:35 发表
写的是什么东西?没看懂,这是中文吗?

怎么没人怀疑此人是否在装中国人呢?


哈哈,你新来的?

发表于 2011-7-13 22:43 |显示全部楼层
此文章由 munchkin 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 munchkin 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 summer2205 于 2011-7-13 21:35 发表
写的是什么东西?没看懂,这是中文吗?

怎么没人怀疑此人是否在装中国人呢?


按照这个贴的标准, 中国话说得好的是中国人, 英国话说得好的是英国人. 这个人不是中国人, 是无国籍人士

发表于 2011-7-13 22:44 |显示全部楼层

回复 summer2205 590# 帖子

此文章由 chiny 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 chiny 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
泥错拉, 偶装滴是LZ~~~, 一半中一半英, 那就是LZ拉~~~偶相信LZ是白滴!!! 至少里面是~~
Advertisement
Advertisement

发表于 2011-7-13 22:44 |显示全部楼层
此文章由 本地人 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 本地人 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
If i read between the lines of your advertisement, what you are really saying is this: "you need to look after yourself. You  can offer me what you have if you want but i have nothing to offer you. Don't harbour any hopes that you can get something out of me."

Then you've completely missed the point.  I believe that there is more to life than just material possessions and I want to find someone who will love me for who I am rather than what I own.  
It's almost a test of sorts because I know that if I can find someone who can accept me for who am now, then it's not because of my money or my fame or my fortune.  I also know that I have plenty to offer beyond just a house, a car and a bank account.  
The kind of person I am looking for will understand that and be able to read that from my message.  Other people will see my message and be scared away or even scoff at it.  That's ok.  They are not the type of person I'm looking for.  
I don't mind if the pool of suitable candidates is small, because ultimately, there only needs to be one.  Maybe I can find that one here, maybe not, but there's certainly no harm in trying.

你能不能下面每个帖子都用英文回答呀?

那不懂英文的怎么办?他们也想知道个究竟。还是以中文为主吧。

发表于 2011-7-13 22:44 |显示全部楼层
此文章由 summer2205 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 summer2205 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
不是新来的,但不懂。如果打假,我表示支持。

发表于 2011-7-13 22:47 |显示全部楼层
此文章由 summer2205 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 summer2205 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
楼主,这楼盖了这么高,到底有没有人应征呀?

发表于 2011-7-13 22:58 |显示全部楼层
此文章由 SilverLike 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 SilverLike 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
中西合资吧?不管怎么样还是挺佩服楼主的。

发表于 2011-7-13 23:00 |显示全部楼层
此文章由 Cathyyun 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Cathyyun 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 本地人 于 2011-7-13 21:44 发表

Then you've completely missed the point.  I believe that there is more to life than just material possessions and I want to find someone who will love me for who I am rather than what I own.  
It's a ...


I don't think all asian girls are material, but you can't deny the importance of material stuff only because we live in a material world. I guess most Chinese girls would rate the guy's material status as important as his personality and mindset. Yes there is definitely more to life than just material possessions, but having what you own will make you more lovable, it also adds points to what you are and make the whole package of'you' more valuable.

如果你要找中国mm的话,这是一点中肯的建议哈。
Advertisement
Advertisement

发表于 2011-7-13 23:07 |显示全部楼层
此文章由 本地人 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 本地人 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
能不能请你解释一下为什么你那篇英语帖大多数句子开头空了两格?

应该不是大多数,而是每一句吧。这还有什么好怀疑的?我开始学打字的时候,电脑还不普及,用的都是打字机。老师要求我们在逗号后加一个空格,在句号后加两个空格。我这样打了有20多年了,习惯了,改不了了。
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2011-7-13 23:09 |显示全部楼层
此文章由 hannibal 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 hannibal 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
适可而止啦,再玩下去就没意思了

评分

参与人数 1积分 +3 收起 理由
niceau + 3 我很赞同

查看全部评分

发表于 2011-7-13 23:11 |显示全部楼层
此文章由 Origami 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Origami 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
/....

[ 本帖最后由 Origami 于 2011-7-16 17:20 编辑 ]

发表于 2011-7-13 23:12 |显示全部楼层
此文章由 kawara 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 kawara 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我喜欢楼主的英文,

第一没有生词

第二逻辑清楚,用google就可以翻译成很有条理的中文。

估计楼主是为了照顾我们的英文水平才故意这么写的

评分

参与人数 1积分 +3 收起 理由
ALICE_YU + 3 你太有才了

查看全部评分

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部