新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 两荤一素一汤, 10月30日在30楼更新 (2006-9-4) luckyray · 上海上海 (2015-8-12) X7PwC
· 儿子成长日记——小迈四岁 (2009-7-7) 风再起时 · Dirty Dancing (辣身舞)20周年纪念 2013年11月重建版本 (2008-4-20) patrickzhu
Advertisement
Advertisement
楼主:诚忠

[其他] 你认为汉语能够取代英语吗? [复制链接]

发表于 2016-4-13 10:51 |显示全部楼层
此文章由 hgaox 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 hgaox 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
诚忠 发表于 2016-4-13 09:49
万岁和一万岁的讨论不是最开始的初衷。最初的讨论是说,为什么会出现集体失忆的现象,为什么会被一种神话 ...

我指出人类天生喜爱垃圾食品,你跳跃到小品卖拐的话题,然后又跳跃到此文革的话题,对不对?
Advertisement
Advertisement

发表于 2016-4-13 10:52 |显示全部楼层
此文章由 hgaox 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 hgaox 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
诚忠 发表于 2016-4-13 09:49
万岁和一万岁的讨论不是最开始的初衷。最初的讨论是说,为什么会出现集体失忆的现象,为什么会被一种神话 ...

请问此贴的你的用语 集体失忆 神话 与垃圾视频有什么逻辑关系?

发表于 2016-4-13 10:53 |显示全部楼层
此文章由 hgaox 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 hgaox 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
诚忠 发表于 2016-4-13 09:49
万岁和一万岁的讨论不是最开始的初衷。最初的讨论是说,为什么会出现集体失忆的现象,为什么会被一种神话 ...

文革中的各种现象仅仅是神话二字可以解释的?

发表于 2016-4-13 10:54 |显示全部楼层
此文章由 hgaox 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 hgaox 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
诚忠 发表于 2016-4-13 09:49
万岁和一万岁的讨论不是最开始的初衷。最初的讨论是说,为什么会出现集体失忆的现象,为什么会被一种神话 ...
最初的讨论是说,为什么会出现集体失忆的现象,为什么会被一种神话忽悠



这个最初讨论与语言有什么逻辑关系?

发表于 2016-4-13 11:01 |显示全部楼层
此文章由 诚忠 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 诚忠 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
春来草自青 发表于 2016-4-12 11:45
“大家说的中学生需要记住的六千字,基本上涵盖非专业的用字。也就是说,超过一百万英语单词(可能是数百 ...

先生说,“这段话真是反映了您的典型论断风格:  数据无由, 逻辑跳跃,从一个未证实的结论不经论证就大步跳到下一个未证明的结论---  尤其是带点情绪煽动性的结论。”
又引用了“http://www.economist.com/blogs/johnson/2013/05/vocabulary-size

Most adult native test-takers range from 20,000–35,000 words
Average native test-takers of age 8 already know 10,000 words
Average native test-takers of age 4 already know 5,000 words
Adult native test-takers learn almost 1 new word a day until middle age
Adult test-taker vocabulary growth basically stops at middle age
The most common vocabulary size for foreign test-takers is 4,500 words
Foreign test-takers tend to reach over 10,000 words by living abroad
Foreign test-takers learn 2.5 new words a day while living in an English-speaking country”
说来说去也就是从两万增加到三万五,杯水车薪,比起一百万来还是微不足道的小数字。而且,各种杂志,刊物其说不一,你能搬出这种数字我从网上再找一个小点的数字,咱俩比赛上网速度哪?有意思吗?

先生说“而且,怎么就能从词汇量大得出综合能力强的论断? 如果这成立的话,词汇量大的作家就是人群里综合能力最强的人咯?

又怎么得出综合能力强就能统治世界的论断呢(综合能力有包括哪些?跟词汇量有什么关系)?这个世界的霸主曾经是中国人、蒙古人、古罗马人、英国人和美国人,他们都是因为综合能力强称霸的吗?

逻辑跳得太快了吧。”

我的逻辑就是,知道东西多的人,比知道少的人更容易做领导。总不能说,知道的越少越能当领导吧。要是那样的话,刚出生的婴儿什么都不知道,当领导最合适。至于综合能力和词汇量的关系就是:如果你不知道或者记不住那个单词,你是没有办法利用的,所谓‘巧妇难为无米之炊’。

发表于 2016-4-13 11:02 |显示全部楼层
此文章由 诚忠 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 诚忠 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
hgaox 发表于 2016-4-12 12:30
你讨论语言问题 为什么话题如此跳跃呢?

你说的话如同天书。
Advertisement
Advertisement

发表于 2016-4-13 11:23 |显示全部楼层
此文章由 hgaox 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 hgaox 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
诚忠 发表于 2016-4-13 10:02
你说的话如同天书。

这算是你借口回避问题吗?

发表于 2016-4-13 11:24 |显示全部楼层
此文章由 hgaox 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 hgaox 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
诚忠 发表于 2016-4-13 10:02
你说的话如同天书。

你的逻辑有问题:你看过天书吗?如果看过,在哪里看过?如果没有看过,你如何知道我的话如同天书?

发表于 2016-4-13 11:42 |显示全部楼层
此文章由 诚忠 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 诚忠 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
春来草自青 发表于 2016-4-12 13:03
----  "应该说是’最小载义单位‘。"

如果你以字作为汉字的最小载义单位,那么一百万英文单词量就应该跟 ...

所谓“最小载义单位”,对于汉语来说,就是汉字,而对于英语来说,就是单词。两者虽然不能从数量上比较,但是单词是能够比较的。换句话说,汉语的单词数量是可以和英语单词数量比较的。

先生说,““骠”“骊”之所以现在不常用了,是因为骑兵已经从军事中淡出了,这是因为社会文化变化导致的。为什么叔叔大爷的称谓没简化一下?因为还在用嘛。词语简化不意味着一定是进化,简化也意味着粗陋化。古代也有“黄马”“黑马”这几个字,但是黄马黑马表达不出人们对于骏马的喜爱之情,“骠”“骊”是带有描述和感情色彩的,这些色彩在词语简化为黄马黑马后就失去了,在失去这个古语中精简而准确的词语后,你怎么用黄马黑马达到同样的文字效果? mutton和pork 是体面的说法,相当于在餐馆把猪肺叫百页。你要是说pig meat, lamb meat,, 店家也会懂,但是会视你为粗鄙之人。词语简化是为了效率,词语的精致化是为了艺术。词语不仅是越简单越好的工具而已,人们还需要精细的语言来表达精细的思想情感。 ”

这段话把我弄糊涂了,首先,当然是现在实用的词汇能够留下。那么,为什么英语里面不用那些‘粗鄙’但是不需要记忆的pig meat, lamb meat等,非要用高雅的mutton和pork;这里需要注意的最重要一点是,前者不需要多记一个单词比如pork,只要知道什么是pig 什么是meat就成了,而后者则需要多记一个单词pork,就是因为不断的出现了这种情况,英语的单词才超过一百万的,而汉语常用字才永保持在三千水平的。难道英美国家的人们就这么爱面子,为了优雅的表达而无限增加单词?

先生说,“如果你拿词语(而不是字)来比较的话,实际上比较的是概念的数量。概念不一定是词,也包括词组,比如 big bang. 概念的引入不光是词语的拼写和发音的问题,主要还是涵义的传达。即使能念出“枸橼酸铁铵”几个字,也不代表你对这个东西有什么了解。中国学生可以认识这几个字,正如英国学生可能拼读出来这个字的发音,但并不知道那是什么一样。”

说的就是各种‘概念’的数量,‘big bang’可以算作是复合词。如果用两‘最小载义体’来表达一个概念的话,很多词就成为自己解释自己的词,不需要词典的解释,比如上面说的pig meat,可为什么英语不用这种词呢,非要用pork?另外,如果‘枸橼’是个不常见的词,那么,‘酸铁铵’也能使人知道那个单词的大概意思吧。

先生说,“不明白你说的“远远超过”。英文一词多义,中文一字多义,你在比较的时候却双重标准,以英文的一词多义为缺陷,而以中文的一字多义为优势,不知理由何在。   
驴不是正常食物好吗。”

说的对,汉语一字多义是优点,英语一词多义是缺点。奇怪吗?汉字是为了组成词而出现的,组成词的时候越明确越好,还是根据数学上的极限逼近法,当一个字不能清楚的表达时,就再加一个字,第二个字还不能精确时,再加一个字。英语的单词没有这个功能,因此,必须一次表达清楚,如果不清楚,就只好去考虑上下文了。比如doctor一词,你不知道他说的是医生还是博士。换句话说,英语的doctor在汉语中有两个单词,它们表达了两个不同的意思,可是,英语不成,只能在上下文中找答案。类似的还有master硕士和主人,bachelor 光棍和学士等等,如果每个英语单词都是这种情况,汉语岂不是比英语多了好几倍?英语有一百万单词,汉语就该有数百万单词才对。
关于驴肉是不是正常食品,应该考虑,为什么爱面子的英国人为猪肉、羊肉和牛肉设计了单词,而到了驴肉的时候,就只能用donkey meat这种‘粗鄙’的复合词呢。

关于英语形容词后缀种类繁多的问题,先生说,“这又有什么关系?不都达到了表达的目的? 英文词性清楚有其长处。”

关系大了。英国人现在最大的记忆量(按照你说的)是三万五。如果所有的单词都像这十五个后缀那样变成一个单独的汉字‘的’,那么,35000/15=2333.33也就是说,只需要记忆两千四的单词就够了。你说这区别大不大。

发表于 2016-4-13 11:50 |显示全部楼层
此文章由 诚忠 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 诚忠 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
79637963 发表于 2016-4-13 09:34
看似回复字很多,可是有偷换概念的嫌疑啊。

1. 你前文提到“英语的记忆极限是2万单词”,回复中提到“英国 ...

先生的第一个问题,已经讨论过很多了。大约就是常用两万,极限三万五。这总成了吧?
第二个问题也讨论过了,也就是无论如何不能用单词量少的人来管理世界,少个百分之二十还有情可原。但是,少了百分之九十六点五就说不过去了。难道你希望自己脑子里的单词只有别人的百分之三点五。而且随着信息的发展,这个比例还会缩小。比如,当英语的单词总量达到二百万的时候,这个比例就成了百分之一点七五,而非三点五了。

发表于 2016-4-13 11:51 |显示全部楼层
此文章由 Daniellee 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Daniellee 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
想同化别的语言,必须灭绝相应的文化。实话实说,中国还没强大到这个地步。
Advertisement
Advertisement

发表于 2016-4-13 11:52 |显示全部楼层
此文章由 诚忠 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 诚忠 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
hgaox 发表于 2016-4-13 09:44
你是怎么得出在文革期间,绝大多数人都认为毛泽东可以活一万岁的?

人人都说永远跟着毛,永远是多远?

发表于 2016-4-13 11:53 |显示全部楼层
此文章由 诚忠 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 诚忠 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
hgaox 发表于 2016-4-13 09:45
查词典和背词典本身就说明了两种不同的联系

请具体说明哪两种不同的联系? ...

一个叫做‘眼见为实’,另一个‘耳听为虚’。

发表于 2016-4-13 11:54 |显示全部楼层
此文章由 诚忠 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 诚忠 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
hgaox 发表于 2016-4-13 09:46
我没有听说过哪一个人会去背自己的母语词典

反正看书的时候不能看字典。

发表于 2016-4-13 11:56 |显示全部楼层
此文章由 诚忠 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 诚忠 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 诚忠 于 2016-4-13 10:58 编辑
hgaox 发表于 2016-4-13 09:48
请问是词典还是辞典?


请教有什么区别?

发表于 2016-4-13 12:00 |显示全部楼层
此文章由 诚忠 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 诚忠 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
hgaox 发表于 2016-4-13 09:51
我指出人类天生喜爱垃圾食品,你跳跃到小品卖拐的话题,然后又跳跃到此文革的话题,对不对?
...

是啊,先生喜欢开玩笑,我也喜欢。开来开去就扯远了。如果有什么话可以直接说。
Advertisement
Advertisement

发表于 2016-4-13 12:02 |显示全部楼层
此文章由 诚忠 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 诚忠 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
hgaox 发表于 2016-4-13 09:52
请问此贴的你的用语 集体失忆 神话 与垃圾视频有什么逻辑关系?

它的意思是指,当年中国人因为不懂语言学,被一群留学生忽悠着要改成拼音文字,这不是集体失忆是什么?

发表于 2016-4-13 12:04 |显示全部楼层
此文章由 诚忠 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 诚忠 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
hgaox 发表于 2016-4-13 10:23
这算是你借口回避问题吗?

我到现在不明白先生的话题要说些什么?

发表于 2016-4-13 12:05 |显示全部楼层
此文章由 hgaox 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 hgaox 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
诚忠 发表于 2016-4-13 10:52
人人都说永远跟着毛,永远是多远?

永远推到不出是一万岁,对吗

发表于 2016-4-13 12:05 |显示全部楼层
此文章由 诚忠 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 诚忠 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
hgaox 发表于 2016-4-13 10:24
你的逻辑有问题:你看过天书吗?如果看过,在哪里看过?如果没有看过,你如何知道我的话如同天书? ...

猜测,因为没看过。

发表于 2016-4-13 12:05 |显示全部楼层
此文章由 hgaox 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 hgaox 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
诚忠 发表于 2016-4-13 10:53
一个叫做‘眼见为实’,另一个‘耳听为虚’。

眼见不一定为实
Advertisement
Advertisement

发表于 2016-4-13 12:06 |显示全部楼层
此文章由 hgaox 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 hgaox 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
诚忠 发表于 2016-4-13 10:54
反正看书的时候不能看字典。

关键是背

发表于 2016-4-13 12:07 |显示全部楼层
此文章由 hgaox 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 hgaox 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
诚忠 发表于 2016-4-13 10:56
请教有什么区别?

你可以首先回到是字典还是词典吗?

发表于 2016-4-13 12:07 |显示全部楼层
此文章由 诚忠 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 诚忠 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Daniellee 发表于 2016-4-13 10:51
想同化别的语言,必须灭绝相应的文化。实话实说,中国还没强大到这个地步。 ...

那是为什么,语言不就是工具吗?像手机一样的工具,怎么方便怎么来,让人家卖你的手机,为什么非要改变别人的文化?

发表于 2016-4-13 12:08 |显示全部楼层
此文章由 hgaox 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 hgaox 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
诚忠 发表于 2016-4-13 11:00
是啊,先生喜欢开玩笑,我也喜欢。开来开去就扯远了。如果有什么话可以直接说。 ...

好像是你先撤垃圾食品的,然后又扯卖拐,文革的,对不对?

发表于 2016-4-13 12:08 |显示全部楼层
此文章由 诚忠 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 诚忠 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
hgaox 发表于 2016-4-13 11:05
眼见不一定为实

一般比耳听的强一点。
Advertisement
Advertisement

发表于 2016-4-13 12:09 |显示全部楼层
此文章由 诚忠 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 诚忠 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
hgaox 发表于 2016-4-13 11:06
关键是背

背没有看的清楚。

发表于 2016-4-13 12:09 |显示全部楼层
此文章由 hgaox 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 hgaox 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
诚忠 发表于 2016-4-13 11:02
它的意思是指,当年中国人因为不懂语言学,被一群留学生忽悠着要改成拼音文字,这不是集体失忆是什么? ...

现在的中国人懂语言学吗?

具体的留学生是谁?

与集体失忆有什么逻辑关系?

发表于 2016-4-13 12:09 |显示全部楼层
此文章由 诚忠 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 诚忠 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
hgaox 发表于 2016-4-13 11:07
你可以首先回到是字典还是词典吗?

不懂才问

发表于 2016-4-13 12:09 |显示全部楼层
此文章由 hgaox 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 hgaox 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
诚忠 发表于 2016-4-13 11:04
我到现在不明白先生的话题要说些什么?

你可以解释的的垃圾食品与卖拐的逻辑关系吗?

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部