新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 印记*wall-Eの世界 (2011-1-29) 碧邪 · 大头家常菜--豆奶黑芝麻椰蓉包 (2008-6-1) datou2z
· [Karen‘s Baking Time] 怀念丹麦的味道——花样croissants (2008-8-19) Tiger_Karen · 【我叫小y】 之 某狗1岁啦啦啦~ 1018# (2011-5-14) peanut
Advertisement
Advertisement
楼主:wsfqy

(2013年7月31日更新-新增电梯)英语学习从简单到精通(email及口语):大量鲜活实例—不定期更新 [复制链接]

发表于 2013-4-3 23:00 |显示全部楼层
此文章由 ruibo_yang 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ruibo_yang 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
这个必须要Mark,期待着精通那天的到来。
Advertisement
Advertisement

发表于 2013-4-3 23:07 |显示全部楼层
此文章由 wsfqy 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 wsfqy 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
ruibo_yang 发表于 2013-4-3 22:00
这个必须要Mark,期待着精通那天的到来。

每天都尝试着用一些帖子里提到的用法,久而久之形成习惯。

一下子都用起来不现实,饭要一口一口吃下去,先挑一些自己喜欢的,以前不用的或不常用的,特别在固定搭配上一直都用错的,更要坚持再坚持,水滴石穿,精通的那一天会不知不觉地到来。
阿城
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2013-4-3 23:56 |显示全部楼层
此文章由 芒果飘香 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 芒果飘香 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
其实这些固定搭配无处不在,只要你留心,你会发现所有老外用到相同的表达法时用的介词都是一样一样的,这不是巧合,而是老外自己都在遵循这些搭配规则。所以如果你掌握了这些用法的规则,你甚至有足够的自信去质疑老外偶尔出现的小疏忽。

例如楼主举例的“Can you get me answers on these Rob?” 即便是aussie说的,也应该是用错了,answer 是和 to 搭配的。answer on 从来没见过。

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
wsfqy + 2 感谢分享

查看全部评分

签名被屏蔽
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2013-4-3 23:57 |显示全部楼层
此文章由 芒果飘香 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 芒果飘香 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 芒果飘香 于 2013-4-4 00:01 编辑

服务器出错,发了两遍,重复的删掉

发表于 2013-4-4 00:00 |显示全部楼层
此文章由 Agamemnon 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Agamemnon 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
楼主是英文老师吗

发表于 2013-4-4 09:09 |显示全部楼层
此文章由 john888 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 john888 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
芒果飘香 发表于 2013-4-3 23:56
其实这些固定搭配无处不在,只要你留心,你会发现所有老外用到相同的表达法时用的介词都是一样一样的,这不 ...



虽然answer跟to搭配,但是鬼佬非常多人用on。怎么可能没见过?可能语法上不对头,可是并不会不自然,因为很多人都这么用。没必要纠结语法,主要是看看他们通常是怎么用的。
Advertisement
Advertisement

发表于 2013-4-4 13:00 |显示全部楼层
此文章由 wsfqy 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 wsfqy 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 wsfqy 于 2013-4-4 12:11 编辑
芒果飘香 发表于 2013-4-3 22:56
其实这些固定搭配无处不在,只要你留心,你会发现所有老外用到相同的表达法时用的介词都是一样一样的,这不 ...


谢谢你的贴子!我写这个贴子的一个动机就是看见有人出来challenge。哲学未必,但知识一类的东西是越辩越明的。

关于answer on对不对,先给一个英文报纸的文章吧,链接如下。

http://m.heraldsun.com.au/afl/mo ... rf9jf-1226612004666

我个人感觉,answer to倾向于后面跟一个是question类的问题,而answer on更倾向跟issue,而非针对一个问句,此时answer的含义更象feedback或者solution或者result。当然这只是我个人理解,等我咨询完学英语的Aussie后来告诉大家。

你说的对,即便以英语为母语的人也会出错,就象我们说中文一样。我把这种错误分三种,一种是被广泛应用的错,比如中文里的通假字,错的人多了,也就约定俗成了,这种错我们用用无妨的。第二种是只有少数locals用错,那就是真的错,我们要避免,比如,we don't have nothing (这种用法据说常见于社会底层或者体力劳动人民)。第三种是笔误口误,也要避免。

再次谢谢你!

评分

参与人数 1积分 +4 收起 理由
fanjin1976 + 4 偶对你的景仰如滔滔江水

查看全部评分

阿城

发表于 2013-4-4 13:03 |显示全部楼层
此文章由 wsfqy 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 wsfqy 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Agamemnon 发表于 2013-4-3 23:00
楼主是英文老师吗

楼主不是。
阿城

发表于 2013-4-4 13:07 |显示全部楼层
此文章由 jmichelleqiong 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 jmichelleqiong 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整

发表于 2013-4-4 13:09 |显示全部楼层
此文章由 superoz 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 superoz 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整

发表于 2013-4-4 14:31 |显示全部楼层
此文章由 MU 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 MU 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
继续多更新点吧
Advertisement
Advertisement

发表于 2013-4-4 14:51 |显示全部楼层
此文章由 anuo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 anuo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
好帖,收藏+推荐给老公学习,呵呵。
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2013-4-4 15:43 |显示全部楼层
此文章由 芒果飘香 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 芒果飘香 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
wsfqy 发表于 2013-4-4 13:00
谢谢你的贴子!我写这个贴子的一个动机就是看见有人出来challenge。哲学未必,但知识一类的东西是越辩越 ...

我回复你的时候,也是看了你的例句的。
因为你的例句里用的是代词these,而没有给出任何上下文,这就有可展开的空间了。
我们无从得知到底是 answer to these (questions),或是 answer on these (issues)。
我只不过就一般情况和楼主交流一下而已。
如果此楼不欢迎互动,那算我多嘴好了。

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
wsfqy + 2 误会误会,我是热烈欢迎互动的。.

查看全部评分

签名被屏蔽

发表于 2013-4-4 15:50 |显示全部楼层
此文章由 onelemontree 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 onelemontree 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
wsfqy 发表于 2013-3-26 21:06
介词(及短语)等固定搭配

挺好的,MARK

发表于 2013-4-4 15:51 |显示全部楼层
此文章由 chandra0923 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 chandra0923 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
这个好,得定期学习
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2013-4-4 16:03 |显示全部楼层
此文章由 芒果飘香 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 芒果飘香 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
john888 发表于 2013-4-4 09:09
虽然answer跟to搭配,但是鬼佬非常多人用on。怎么可能没见过?可能语法上不对头,可是并不会不自然,因 ...

我不这么认为,老外说英文都是符合语法的,所以才有了这些固定搭配。

谁说语法不重要的,语法就像骨架一样把你背的那些零散词汇串成完整的英文句子。掌握了语法,说英文都不用鹦鹉学舌,基本上可以尝试挥洒自如了,甚至有个人风格,可以犀利,可以一针见血,可以幽默,可以有理有据的反驳等等。
签名被屏蔽
Advertisement
Advertisement

发表于 2013-4-4 21:04 |显示全部楼层
此文章由 MU 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 MU 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
固定搭配很重要,太多了。。能掌握一些确实很有帮助。。bring on, get hold of, come up with

发表于 2013-4-4 21:34 |显示全部楼层
此文章由 love_nellie 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 love_nellie 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
楼主继续

发表于 2013-4-4 22:07 |显示全部楼层
此文章由 wsfqy 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 wsfqy 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
芒果飘香 发表于 2013-4-4 14:43
我回复你的时候,也是看了你的例句的。
因为你的例句里用的是代词these,而没有给出任何上下文,这就有可 ...

对不起,可能我没有说明白。我是欢迎大家来challenge的。我的意思是虽然我用的例子都出自Aussie,但因为就算是local也可能会出错,所以希望大家发现有错及时的指出来,我们就会离精通越来越近。

再次谢谢你!
阿城

发表于 2013-4-4 22:11 |显示全部楼层
此文章由 wsfqy 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 wsfqy 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
谢谢加分和回复的同学们!这两天杂事太多,没有时间整理。周末争取来更新一些。

发表于 2013-4-6 20:58 |显示全部楼层
此文章由 wsfqy 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 wsfqy 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
承上启下:

Following up on Scott’s memo, I ......



感谢,表扬:

This is a note sent out Globally and one that praises the Australian business for executing its responsibilities well.

We wish to thank you for your valued account and know that you will understand the necessity for this price increase. We are confident you will continue to be pleased with our product, service and quality and we look forward to continued business together.



要求,请求:

The challenge I throw out to you is to get ......

It is your responsibility to ensure ......

Please ensure we have everything to XXX by month end, as previously advised this allows us to measure the gap between our numbers and the pack. We then get to work on closing the gap so we can confidently review our numbers daily.

To assist AAF to better manage the stock once received and for future orders can you indicate what the usage is going to be so AAF can place orders accordingly.



提示,提醒:

This e-mail serves as a notice regarding the price increase of ......

Just further to our conversation and subsequent conversation with Leonard at our office, please ensure......

On this basis, we do not guarantee that ......



结尾及说明:

If you have any inquires, suggestions and concerns regarding the price increase please do not hesitate to contact me.

Please do not hesitate to contact me or Cody should (should比if正式)you have any questions regarding the evidence requested or the test.



其它:

When we get focussed this kind of push happens.

We need to get refocused on inventory management.
阿城
Advertisement
Advertisement

发表于 2013-4-6 21:02 |显示全部楼层
此文章由 Banksy 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Banksy 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整

发表于 2013-4-6 21:08 |显示全部楼层
此文章由 如你在远方 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 如你在远方 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
谢谢分享。

发表于 2013-4-6 21:16 |显示全部楼层
此文章由 wsfqy 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 wsfqy 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
在一楼新增了电梯,让大家方便使用。

我计划花半年左右的时间,把这个帖子写完,然后整理一个完整的分类版本。

评分

参与人数 1积分 +3 收起 理由
澳农 + 3 你太有才了

查看全部评分

发表于 2013-4-6 21:47 |显示全部楼层
此文章由 tyxzh 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tyxzh 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
感谢楼主分享

发表于 2013-4-6 21:52 |显示全部楼层
此文章由 helloearth 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 helloearth 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
wsfqy 发表于 2013-3-26 21:06
介词(及短语)等固定搭配

Excellent!
S
Advertisement
Advertisement

发表于 2013-4-7 11:54 |显示全部楼层
此文章由 jerryclark 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 jerryclark 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
wsfqy 发表于 2013-4-6 19:58
承上启下:

Following up on Scott’s memo, I ......
If you have any inquires, suggestions and concerns regarding the price increase please do not hesitate to contact me.

Please do not hesitate to contact me or Cody should (should比if正式)you have any questions regarding the evidence requested or the test.


should you have就是 if you should have。倒装虚拟语气。

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
wsfqy + 2 感谢分享

查看全部评分

‎( ͡° ͜ʖ ͡°)

发表于 2013-4-7 15:01 |显示全部楼层
此文章由 jerryclark 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 jerryclark 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
芒果飘香 发表于 2013-4-3 22:56
其实这些固定搭配无处不在,只要你留心,你会发现所有老外用到相同的表达法时用的介词都是一样一样的,这不 ...


the answers to the question. to是和question这个词搭配,不是和前面的answer搭配。

你要说 Answer 和to,Answer to 确实有这个固定搭配。这里是动词,Answer是回答,Answer to是报告负责,比如 I answer to my manger,我向我经理报告工作,不是说我回答经理的问题。

但是LZ这个例子Answer是单用的,答案的意思,具体用那个介词是看后面的宾语的。如果把Answer换成其他词,Can you get me some information on blah blah blah, Rob? Can you get me some update on the project , Rob?  就好理解了


‎( ͡° ͜ʖ ͡°)

发表于 2013-4-7 15:05 |显示全部楼层
此文章由 jerryclark 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 jerryclark 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
芒果飘香 发表于 2013-4-4 14:43
我回复你的时候,也是看了你的例句的。
因为你的例句里用的是代词these,而没有给出任何上下文,这就有可 ...

前面没看到这个回帖。

LZ例句确实要看上下文,前面提到的是什么。可以是to也可以是on

前文是question的话可以用to
前文是一个陈述的话,可以用on
‎( ͡° ͜ʖ ͡°)

发表于 2013-4-7 15:06 |显示全部楼层
此文章由 jerryclark 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 jerryclark 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
john888 发表于 2013-4-4 08:09
虽然answer跟to搭配,但是鬼佬非常多人用on。怎么可能没见过?可能语法上不对头,可是并不会不自然,因 ...

语法是对的。见58楼
‎( ͡° ͜ʖ ͡°)

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部