新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· snowball的一些照片 (2007-7-9) 短腿小鳄鱼 · 难忘一刻--我的迟到的征文 (2005-2-8) FRED
· 选校之路-私校印象 (2011-4-15) Spidermonkey · 最近比较活跃!Long Reef Beach, New South Wales 扫海归来! (2014-3-5) 陈少
Advertisement
Advertisement
楼主:大忍

[其他] 发泄一下郁闷,英语真不好 [复制链接]

发表于 2010-12-3 10:11 |显示全部楼层
此文章由 小地猪 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 小地猪 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
看电视
Advertisement
Advertisement

退役斑竹 2011年度奖章获得者

发表于 2010-12-3 10:25 |显示全部楼层
此文章由 老猫晒太阳 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 老猫晒太阳 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
慢慢就好了,我刚进这个公司半年的时候也有过hard time,凡事谨小慎微,现在老油条了,屡教不改地迟到。。。。现在跟同事混熟悉了,玩笑也能开了,他们也不能忽悠我了,但是新的问题出现了,出去开会,人家还是听不懂你,咋办?只好继续努力,把俺的舌头说得更溜一些。作为移民,就是要付出更多的努力了。LZ加油~
埋头走我路,不问江湖事。

发表于 2010-12-3 10:34 |显示全部楼层
此文章由 Cathyyun 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Cathyyun 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Listening will be improved quickly but speaking is not that easy.

发表于 2010-12-3 10:44 |显示全部楼层
此文章由 MU 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 MU 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
全部听懂不难。。拉家常或者深入聊天就困难咯。。不是英文的问题。。是他们说的我们不感兴趣。。

发表于 2010-12-3 17:48 |显示全部楼层
此文章由 tianbian 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tianbian 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我多羡慕你有这样的环境可以学习英文啊。

发表于 2010-12-3 17:53 |显示全部楼层
此文章由 asdf 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 asdf 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
听不懂没啥,不需要听懂,自己说自己的,他们都这样,根本不管你说啥
Advertisement
Advertisement

发表于 2010-12-3 17:53 |显示全部楼层
此文章由 taxi.sydney 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 taxi.sydney 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
没人天生就好,洋小鬼子也要从ABC学起的。

新闻达人 2019年度勋章

发表于 2010-12-3 18:02 |显示全部楼层
此文章由 Y叔 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Y叔 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
慢慢会好

新闻达人 2019年度勋章

发表于 2010-12-3 18:03 |显示全部楼层
此文章由 Y叔 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Y叔 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
语言这东西没有别的办法,勤学苦练加脸皮厚。

发表于 2010-12-3 18:45 |显示全部楼层
此文章由 lovebandk 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 lovebandk 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我在这公司2年了貌似也没什么长进,前一年半多都是自己一个办公室,成天没人跟我说话。
现在把办公室合并了,和另外几个同事,他们叽叽喳喳的聊天,我就插不进去话,偶尔突然发飙了胡说几句,人家还得竖起耳朵来听。不过我还是比较enjoy这种几个人共用办公室的,一个人简直寂寞的发疯了,听不懂人家说,就算是听听声音也好

发表于 2010-12-3 18:48 |显示全部楼层
此文章由 yunshan0568 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 yunshan0568 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我觉得我也一样,工作用语没问题,都能说的很清楚,或者说要别人完全了解我,但一到聊天就犯傻了
Advertisement
Advertisement

发表于 2010-12-3 19:16 |显示全部楼层
此文章由 一只咸鱼 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 一只咸鱼 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
时间长了就会好的,一开始大家都是这样,心里也不要害怕,心态最重要,把你想表达的统统说出来,你就想他们听不懂那是他们的听力不好 ,不是你的口语问题,这样想也天天这样说时间久了就没有问题了

发表于 2010-12-3 20:05 |显示全部楼层
此文章由 维他奶一号 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 维他奶一号 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
没事,这个都要熬,等你熬成婆了,下一个新来的同志问你就会和上面的同学回答一样的答案。

想想如果一个澳洲人到中国,他也会同样听不懂的,这个是必经阶段。

发表于 2010-12-3 20:13 |显示全部楼层
此文章由 lulucai 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 lulucai 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 大忍 于 2010-12-2 21:32 发表
工作上的东西是没问题, 但是说到别的就不行了. 咋有这么多听不懂的单词. 足迹上没人和我有一样问题.. 我一个人去面壁..


me tooooooooooooo

发表于 2010-12-3 21:55 |显示全部楼层
此文章由 rayki 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 rayki 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
哈。 慢慢来吧。 我都三年了。。 现在偶尔开会稍微一走神。就不知道大家在说什么了。。

发表于 2010-12-3 22:29 |显示全部楼层

我每天看语法书,语法通了,就知道如何组织句子,再练口音,一直坚持。

此文章由 nihao123 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 nihao123 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Advertisement
Advertisement

发表于 2010-12-3 22:46 |显示全部楼层
此文章由 sera_aus 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 sera_aus 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
楼主你不是一个人在战斗。。。
昨天在工作中非常糗,和另外4个人开系统需求WORKSHOP, 电话会议。WALK THROUGH我做的BUSINESS REQUIREMENT.讨论一个功能时系统公司的CONSULTANT在电话里说‘这个功能如果这样。。。会较好’他说了2遍我硬是没理解到底是怎样,他很耐心开始解释第3遍,坐在我旁边的CONSULTANT忍不住了,在纸上给我画了图案,我才明白。
工作中这种STRUGGLE几乎每天都有,如果是比较大的WORKSHOP,经常是好多人同时说话,大家好像知道谁说到最后,声音和意见就更可能被接受,对于我有时真是想找个墙撞,有百口难辨的感觉;一般开这种会议前1天,我会失眠。。。

2009年度奖章获得者

发表于 2010-12-3 22:53 |显示全部楼层
此文章由 vikki 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 vikki 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
LZ,没事儿,我的英文也很不好的,词汇量很少。昨天晚上和一男同事上晚班,我上一美国购物网站,突然看到一件很好看的衣服,看不懂衣服的尺寸信息,也懒得翻字典了,就扭头问那男同事,bust是什么意思。只见他把双手搭在自己的胸上,面带委屈的看着我,我顿时明白是胸围的意思,哈哈!

发表于 2010-12-4 22:45 |显示全部楼层
此文章由 rayki 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 rayki 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
对偶们来说。IT的话最痛苦的莫过于on-call了。 然后开电话会议。里面一群印度人。基本上连撞墙的心都有。。

发表于 2010-12-5 01:06 |显示全部楼层
此文章由 大忍 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 大忍 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
谢谢大家分享自己的经验和给我鼓励.

就像ys98 tx说的, 我就是勤奋不够, 脸皮太薄

发表于 2010-12-5 01:09 |显示全部楼层
此文章由 大忍 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 大忍 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
横竖得让以后自己孩子english是first language. 英语不溜, 还是很吃闷亏呀.
Advertisement
Advertisement

发表于 2010-12-5 13:23 |显示全部楼层
此文章由 不说谎话 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 不说谎话 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
能通过面试,进入这个环境已经很不错了,LZ要有信心,很多人想提高还没那环境捏

发表于 2010-12-5 23:44 |显示全部楼层
此文章由 coocle 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 coocle 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
真高兴有这么多人和我的情况一样啊,哈哈哈。。。

发表于 2010-12-5 23:47 |显示全部楼层
此文章由 12oz 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 12oz 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
同喜同喜。

庆幸的是2年半了,确实有进步,下一步可以考虑跳槽。

发表于 2010-12-5 23:58 |显示全部楼层
此文章由 猪胖胖 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 猪胖胖 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
没啥, 认识一大老板, 那生意做的不小. 有一天看见他对老外客户说"真不好意思"(注意, 是用中文说的), 之后是一小堆broken English, 完全是一个单词摞一个, 全无语法可言. 就更佩服他了.

发表于 2010-12-6 00:34 |显示全部楼层
此文章由 熊猫阿三 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 熊猫阿三 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
高招请教如何听懂电话印度英语
Advertisement
Advertisement

发表于 2010-12-6 10:49 |显示全部楼层

回复 27# 的帖子

此文章由 C现金 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 C现金 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
哈哈,你这是星期几的表情么?
我这是星期四的表情。。。

发表于 2010-12-6 12:01 |显示全部楼层
此文章由 布丁猪猪 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 布丁猪猪 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
楼主能顺利应聘到这个职位英文肯定好的。

我还在找工作呢!希望一切顺利吧!

发表于 2010-12-6 12:15 |显示全部楼层
此文章由 paladinyw 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 paladinyw 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我单位的同事每天早上相互问候“草泥马”"sb"
俺知道这样不厚道,可是看到他们相互问候的时候我还是忍不住笑了

发表于 2010-12-6 13:26 |显示全部楼层

回复 59# 的帖子

此文章由 shayy 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 shayy 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
haha

To LZ,
Try to find a nice colleague who is willing to chat and speaking slowly.
My English was much worse than it is now. There was a German friend talked to me quit often. That helped me a lot.

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部