新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 漫谈私校的那些事 -品质与素养 之3 违规的代价有多大 更新116楼 (2013-8-5) 冬迹之樱 · 女儿澜澜8个月了 (2010-4-16) sausage
· 刀削面,刀削面,太给力的削面刀~~ (2011-6-8) bluesummer · 传奇女后梅艷芳 (2008-9-6) 西关少爷
Advertisement
Advertisement
查看: 1133|回复: 2

[VIC/TAS] 求金融方面的翻译 [复制链接]

发表于 2014-11-10 11:15 |显示全部楼层
此文章由 春来草自青 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 春来草自青 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
有个文件需要资深专业翻译,英译中,有感兴趣的请站短联系我。

另:大约一年前有个网友替我做了一个金融翻译工作,合作很顺利的,但由于雅虎邮箱的变动,我找不到他的联络方式了,希望这位朋友看到信息给我发个短信或打个电话。你的翻译质量很好,我愿意再次与你合作。
Advertisement
Advertisement

发表于 2014-11-20 00:00 |显示全部楼层
此文章由 toMel 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 toMel 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本人多年银行金融机构工作经验,有多年专业口译、笔译经验。请联系:0497 867 038。

发表于 2014-11-26 16:32 |显示全部楼层
此文章由 春来草自青 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 春来草自青 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
toMel 发表于 2014-11-20 00:00
本人多年银行金融机构工作经验,有多年专业口译、笔译经验。请联系:0497 867 038。 ...

您回复的太晚了,这次的已经做完了,不过下次会联系你

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部