新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 第二页又新加了粉底刷~清点一下几年来用过的粉底和base吧~ (2014-4-21) qiuxin · 自制广式月饼 (2010-9-10) cctang
· 小安如何用这些个瓶瓶罐罐快速化妆--教学贴 (2009-3-7) aitingwang · 【摄出你的足迹】- 屌丝不哭 (2013-1-11) 大鸣鼎鼎
Advertisement
Advertisement
查看: 1083|回复: 2

求助这个咋翻译? [复制链接]

发表于 2013-6-5 18:27 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 xueshuyz 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xueshuyz 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
"中国中西医结合学会大肠肛门病专业委员会 "如何翻译
Advertisement
Advertisement

发表于 2013-6-5 18:59 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 xueshuyz 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xueshuyz 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
The committee of anal colorectal disease --  national association of combination of  Chinese traditional medicine and western medicine

发表于 2013-6-5 19:20 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 xueshuyz 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xueshuyz 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
anorectal diseases committee of Chinese association of integrated TCM and Western Medicine

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部