新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 水果炒鸡柳 (2005-7-11) samdong · 100张照片打造35天不重样文艺范儿早餐~~更新楼主真人秀的2020中秋节早餐 (2018-2-16) 兔子爱吃肉
· 新足迹PAPA帮吉祥物大PK ___LUCKY之可爱猫咪篇(7楼已加入特长视频) (2009-6-28) bl_helen · 毕克 - 上译著名配音演员 《追捕》,《阳光下的罪恶》,《阿凡提》 (2008-10-26) zmzhu
Advertisement
Advertisement
查看: 2225|回复: 3

Statutory Declaration or Affidavit中文怎么翻译 [复制链接]

发表于 2012-8-31 09:17 |显示全部楼层
此文章由 future1026 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 future1026 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整

statutory declaration===法定声明

affidavit===宣誓书

这样翻译对吗
Advertisement
Advertisement

发表于 2012-9-6 07:45 |显示全部楼层
此文章由 sniperhu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 sniperhu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
statutory dec我觉得是 宣誓声明
aff 我觉得是公证书
都是个人观点

发表于 2012-9-13 12:07 |显示全部楼层
此文章由 漫不经心 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 漫不经心 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
affidavit 书面证词

发表于 2012-10-3 20:36 |显示全部楼层
此文章由 bhyqs 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bhyqs 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
同意3楼的

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部